Showing 4045 results

Archival description
Iolo Morganwg and Taliesin ab Iolo manuscripts and papers
Advanced search options
Print preview View:

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. If the addressee goes to the Swansea Cymreigyddion on Nov. 28, asking him to come here on the day before. Telling the addressee to send someone to wait the arrival of the Swansea Mail tomorrow - the addressee must insist upon having a deal box containing a silver teapot which he (WW) begs he will accept as a token of his regard.

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. The addressee's account of his journey to Llanover was very entertaining. He sends herewith the MS of Hanes Iestyn (to be returned) and the four poems of Dafydd Benwyn. How long does the addressee mean to delay coming to a clear understanding with Mr Traherne about his materials? How he bitterly laments his ignorance of Welsh. The study of mythology. Is convinced that the earliest book of travels to the British Isles is Homer's Odyssey. Is there any book in which he could read the whole of the Welsh legends?.

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. Is glad to hear the addressee is likely to realise something by his MSS. 'The employment of your son to copy will be of great advantage to him'. There is to be a grand Eisteddfod in June at Liverpool - will the addressee be a judge with him of the essays (English) on Iestyn? He is determined to make a desperate effort to obtain a translation of the Archaiology.

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. Llandrindod would add many years to the addressee's life. Next Saturday week he hopes to see him recovered. The pleasure he has in reading Iolo. Welsh writers have sadly neglected accuracy in chronology - mention of Will Hopkin and D. Nicolas. A person has written to him for a subscription to a Celtic dictionary he is about to publish (Williams of Llangadwaladr) - what he (WW) has written to say. The addressee should now look on his papers as property. He will not ask him, now that he is unwell and occupied, to think of the history of the Myvyrian, but he would like to have it recorded what part the addressee's father had in the understanding. EW's interest in the Aberpergwm family.

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. Asking the addressee to correct the mistakes in the following epitaph to an old footman of theirs, which he means to place on the chancel. He hears that exertions are going on with spirit in London to raise a Welshman to St Davids: 'if Williams does not succeed this time, it may help him for the next'.

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Wellington Street, Merthyr. Was sorry to hear today that the addressee was unwell. Urging him to act as follows (to go to Bristol to consult Dr Pritchard, Red Lodge, near Park Street). The appearance of a new paper called the Swansea Journal as rival to the Cambrian. He has tried everywhere in vain to purchase the Myfyrian, but it would be fruitless to read the Gododin when he cannot understand even the English version.

W. Williams, Aberpergwm, to [?Taliesin Williams],

W. Williams, Aberpergwm, to [?Taliesin Williams]. By this day's mail he sends a hare for the addressee's acceptance. He hopes his health is now restored. Since he had the pleasure of seeing him he has ridden through part of the Vale; at a public house where he stopped he saw a person who lives at Newcastle and spoke a great deal of the addressee - he thinks his name is Lewis. What progress has he made with his translations? Has also made a tour of Carmarthenshire, Pembrokeshire and Cardiganshire. Nevern.

W. Williams, Castella, to Taliesin Williams,

W. Williams, Castella, to Mr Taliesin Williams, Merthyr. He has been here for some weeks, being obliged to fly from the scarlet fever which has made sad ravages in their neighbourhood. Thanking him for the instruction and amusement his MSS have afforded him. He supposes now that the addressee's bargain with the Society stands good again. Various queries.

W. Williams, Ferry-side, to Taliesin Williams,

W. Williams, Ferry-side, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr-Tydvil. They have been here for some time for the benefit of sea air for the children, and in a day or two are going where the addressee ought to go, Llandrindod. The Stradling letters. Dilwyn's Swansea. Mention of Green castle (Castell Moel) and Llan-Stephan castle. Someone has been writing in the Cambrian that he (WW) gave the prize to Mr Stephen out of favour because he was a neighbour.

W. Williams, Mumbles, to Taliesin Williams,

W. Williams, Mumbles, to Mr Taliesin Williams, Merthyr. Welcoming the addressee back. Is sorry for the reception he met with in Grosvenor Square. He fears the addressee had no time to call at the Herald Office (to see the pedigree). He would like to get up a prize by subscription to the amount of 20 guineas for the best historical sketch of Gwent and its Princes - What does the addressee think of the subject?.

[Walter Davies] 'For Mr Edward Williams of Flimston'.

How he left a letter for the addressee at the Post Office at Tenby. He did not arrive here (i.e. Fisgard [sic]) until Tuesday the 20th - expecting to find that the addressee had been here two or three days before. Hearing nothing of him he is distressed beyond measure. His intended course from hence to Havod. Directions for the addressee if he should follow him. Endorsed: 'Walter Davies yn Nyfed'.

Results 3821 to 3840 of 4045