Showing 4 results

Archival description
Only top-level descriptions Hughes, John Ceiriog, 1832-1887 File English
Print preview View:

'Ar D'wysog gwlad y bryniau'

  • NLW MS 8284D
  • File
  • [19 cent.]

An autograph copy by Brinley Richards of the music and words of 'God Bless the Prince of Wales', music by Brinley Richards ('Cerddor Towi'), Welsh words by J[ohn] Ceiriog Hughes ['Ceiriog'] and English words by George Linley; and a sheet containing English words in the autograph of George Linley, endorsed with a note by Brinley Richards relating to their composition.

Barddoniaeth, &c.,

  • NLW MS 11573D.
  • File
  • [1856x1863].

Holograph poems entitled 'Gardd Gethsemane' by Nathaniel Jones ('Cynhafal') (awarded the prize at an eisteddfod at Adwy'r Clawdd, 1859), 'Cywydd i'r Daeargryn' by R[ichard] Davies ('Mynyddog') (awarded the prize at an eisteddfod at Llanerchymedd, 1859), and 'Uffern' by M. Owen ('Meirig Wyn o Wynedd'), Pentrefoelas [after 1855]; an adjudication by [Thomas jones] ('Glan Alun'), William Williams ('Creuddynfab'), and [John Ceiriog Hughes] ('Ceiriog'); a press contribution entitled 'Blagur Llenyddol' by [Henry Rowlands] ('Henri Myllin'); and a holograph letter from [John Jones] ('Talhaiarn'), from Battlesden, Woburn, to [John Owen] ('Owain Alaw'), 1863 (the publication of 'penillion').

Letters to Elias Hughes, &c.,

  • NLW MS 21891E.
  • File
  • 1842-1898.

Some fifty letters, 1875-1889, to Elias Hughes, Colwyn Bay, co. Denbigh. Many are replies to invitations to preach at Engedi Calvinistic Methodist church, Colwyn Bay, or to preside at local eisteddfodau but also included are two letters (ff. 14, 19) concerning the injuries sustained by Elias Hughes during the tithe disturbance near Mochdre in 1887 (see Report of an inquiry as to disturbances connected with the levying of tithe rent-charge in Wales (1887), p. 102). Correspondents include Thomas Edward Ellis (1) [1887], John Ceiriog Hughes ('Ceiriog') (1) 1883, Daniel Owen (1) 1886, Joseph Parry (1) 1884, Sarah Jane Rees ('Cranogwen') (2) 1884, 1886, and William Rees ('Gwilym Hiraethog') (2) 1882-1883. Also included are a letter, 1842, to the Reverend William Jones, Amlwch, from David Griffiths, missionary, relating to Madagascar (f. 77), sermon notes in Welsh by William Jones (ff. 80-4), and other miscellaneous items, 1853-1898.

Translation of 'Myfanwy Fychan',

  • NLW MS 16819B.
  • File
  • 1908.

A notebook containing a translation by 'Paul' of the poem 'Myfanwy Fychan' by John Ceiriog Hughes ('Ceiriog'), probably submitted for competition at the National Eisteddfod of Wales, Llangollen, 1908. For 'Ceiriog's original autograph poem see NLW MS 239B.