Dangos 14 canlyniad

Disgrifiad archifol
Elias, William, 1708-1787
Rhagolwg argraffu Gweld:

Barddoniaeth, &c.

  • NLW MS 11816B.
  • Ffeil
  • [17 cent.]-[19 cent.]

An incomplete volume (ff. 1-85, 176-243) consisting largely of cywyddau and englynion by Sion Kent, Sion Tudvr, Grvffydd Grvg, Meredith ap Rees, Will'm ap Sion ap D'd, Gruff' Hiraethog, Will'm Llynn, Huw Arwistl, D'd ap Edmwnd, D'd ap Gwilim, Rob't Leiaf, Rys Goch or Yri, Mastr Hari, Ifan Tew Brydydd, Gytto Glyn, Sion Philipp, Roger Kyffyn, Ievan Fychan, Sr. Davydd Trevor, Tudur Penllyn, Rowland Fychan, Tomas Prys, Evan Tudvr Owen, Ievan Brydydd Hir, William Elias, Tudur Aled, Gruff' ap Ievan, Rys Pennarth, Bedo Aerdrem, Bedo Brwynllys, Iolo Goch, Ellis Rowland, Howel ap D'd ap Ievan ap Rys, D'd Namor, D'd Ddv o Hiraddvc, Lewys Glyn Kothi, Howel ap Ievan ap Rys, Owen Gruffydd, Michael Prichard, Edmwnd Price, Hughe ap Ed'd Lloyd, Rice Kain, Richard Hughes, [Richard Davies] 'Escob Dewi', Ed'd Maelor, Ievan ap Tudvr Penllyn, Harrie Howell, Sion Kain, and Robin Ddv. Towards the end of the volume there are short texts such as englynion in Latin, 'llyma gas bethav Owain Kyveiliog', 'xxiiij gwell', 'Geirie gwir Taliesin', triads, proverbs, the nine grades of kinship, medical recipes, 'Llyma henwau y pedair Caingc ar ddeg Cydwgan a Cyhelyn', and 'Henwau'r pedwar Gosdeg Cerdd dannau'. The greater part of the manuscript was written in the seventeenth century; but there are additions and marginal notes to the nineteenth century. There is an index ('Tabl y llyfr') to ff. 1--76, in a seventeenth century hand. Between ff. 4 and 6 are inserted two leaves (pp. 129-30, 135-6) of David Jones (Trefriw) (ed.): Cydymaith Diddan (Caer Lleon [1766]).

Miscellanea,

Miscellaneous papers in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include pp. 11- 36, a draft version of the essay 'A short review of the present state of Welsh MSS.' which appeared as a preface to The Myvyrian Archaiology of Wales . . ., vol. I (London, 1801), the present version being a much fuller one than that actually published (see also NLW MSS 13089E, 13104B above); 39-57, transcripts of Welsh poems attributed to Rissierdyn, Iorwerth Fynglwyd, and Huw Dafydd; 68-121, a transcript of a sequence of seventy-two 'englynion' ('Englynion y Clyweit') and poems attributed to Meredydd ap Rosser, Rhys Brychan, Dafydd Llwyd Matheu, Ieuan Rhydd, Siencyn Rissiart, In. Risiarts, Siôn Tudur, Wiliam Cynwal, William Llyn, ? Huw Arwystli, Rhisiart Davies, Esgob Mynyw, Robert Gruffudd ab Ifan, Bartholomew Jones, Huw Llyn, Elis ap Rhys ap Edward, R. Hughes 'o Fôn', D[afydd ap] G[wilym], William Elias, [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', and Gronwy Ddu (or Hopkin ap Thomas ap Einion), miscellaneous extracts, lists of the children of Llywarch Hen, Urien Rheged, etc.; 125, a note on the poet Siôn Cent; 127-8, genealogical notes on the descendants of Rhys ap Tewdwr headed 'Morganiaid Tredegyr'; 129, memoranda ? relating to the parish of St. Mary, Cardiff; 140-41, a transcript of an incomplete English poem described as an 'Old Poem on Glamorgan. English'; 147-8, extracts from Patrick Symson: The Historie of the Church . . . (London, 1634); 150, an incomplete transcript of a 'cywydd' attributed to Wm. Egwad; 153-4, incomplete notes headed 'History of Dunraven Castle'; 165, a list of people who had attained to a considerable age in Glamorganshire; 166, a transcript of a fragment (end portion) of a letter, December 1726, from Edward Gamage, [rector of] St. Athan, which appears to have contained information relating to the Stradling family of St. Donats (see NLW MS 13100B above); 167-8, ? an outline scheme or chapter headings for a proposed 'History of the Lordship of Glamorgan'; 179-80, notes headed 'Bonedd ag Anfonedd' [from Panton MS 63 now NLW MS 2029B]; 180, transcripts of 'englynion' attributed to R. Nanmor, Iorwerth Fynglwyd, and Iolo Goch; 181-2, a list headed 'Llyma enwau Celloedd Cor Illtyd'; 184, notes relating to the descent of the Rev. John Williams, Sevenoaks, Kent, circa 1800, from the Cogan family; 185-6, a list of markets and fairs [in co. Glamorgan]; 187, a note relating to the reform of parliamentary representation; 192-3, chapter headings for a proposed 'History of the British Bards'; 194, a list of old castles in co. Glamorgan; 198 + 203, an account between Edward Williams and Thomas Williams relating to the tuition of the former's children Margaret, Ann, and Taliessin, 1796-1803 (verso used for writing notes); 200-01, a list of literary topics headed 'Testunau gwastadol a sefydledig Beirdd Cadair Morganwg a Gwent ac Euas ac Ergin ac Ystrad Yw . . . derbyniedig bob amser a ganer arnynt . . .'; 204, an anecdote relating to a blind man; 204, three stanzas of Welsh verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 208-09, a copy of the inscription on the tomb of the Reverend Daniel Walter, master of Cowbridge School, ob. 25 August 1787, and his brother William, ob. 8 October 1789; 220-21, a short French - English - Welsh vocabulary; 223, an 'englyn' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 227-9, notes relating to Hindustani prosody, etc.; 230, a brief note on Welsh bards and minstrels; 233 + 240, extracts from [Nicholas Owen:] Caernarvonshire, a sketch of its history . . . [London, 1792]; 236-7, a list of 'Barbarisms in Walter Davies' Translation of [Thomas] Gisborne [A Familiar Survey of the Christian Religion . . .]'; 238 + 235, rules of a scheme for collecting subscriptions for a proposed ? emigration, ? 1797; 243-4, a list of titles of ninety-five Welsh poems, mainly 'cywyddau', headed 'Celfyddydau, moesau, ag arferion'; 246-7, descriptive notes on co. Glamorgan; (continued)

249-52, notes on the waste lands ? of Radnorshire with suggestions relating to inclosures; 255-8, notes on the production of wine in Germany with suggestions re vine growing in Britain; 261, a note on three wells in the lordship of Newton Nottage; 263-6, a list of 'Druidical maxims'; 265, a draft title-page for a second edition of Edward Williams: The Fair Pilgrim, a poem translated from Dafydd ap Gwilym; 268, a note on 'Brut y Saeson'; 269-71, medicinal recipes and other extracts from ? the Annual Register; 273-85, 335-8, religious and philosophical notes or observations; 290-92, notes on heraldic terms, etc ., ? from the Encyclopaedia Britannica; 293-4, ? extracts from [Thomas] Maurice: Indian Antiquities; 299-304, notes headed 'Eastern District of the County of Radnor' (topography, soil, the possibility of coal deposits); 312-13, a transcript of a 'cywydd' attributed to Gutto'r Glyn; 318-19, notes headed 'History of the Bards' referring to Ll[ewely]n Siôn's treatise on bardism; 321-2, notes headed 'Llymma Reithiadur Cerdd'; 341, extracts from Esdras II, chapter XIV; 344, notes on 'Trefn yr Albannau'; 348-9, a list of 'remarkable instances of longevity' ? extracted from the General Magazine, September 1789; 352-3 a 'Table of the fifteen Diationick Chords of the system of the antient'; 355, notes on 'Rheol bwrw pris', 'Y Cant hir', the burning of lime ? in Anglesey, etc.; 356, two lists of rules headed 'Hyn a wna wr yn hiroesawg ag yn iachus', and 'a Fyrhaant einioes dyn ac a'i heneiddia'; 357-9 a list headed 'Llyma rai o Gweiriau Cerdd dant'; 360, notes headed 'A Comparison of the pronounciation of the letters in the Welsh or British tongue to the Greek and Hebrew letters'; 361, notes headed 'Gogwyddor i ddallt y pricciad yn Llyfr Robert ap Hugh y Telynior'; 361 (2), extracts from Sion Rhydderch: Grammadeg Cymraeg [1728]; and 368, a few triads, a few Welsh proverbs, a note relating to Lewys Morys, and a note on the 'Wenhwyseg' as the language of Welsh literature to circa 1300. Interspersed amongst the above items are miscellaneous Welsh verse, lists or groups of Welsh words often with English definitions or explanatory notes, grammatical or etymological notes, etc. In one instance notes have been written on the blank sides of an incomplete copy of Herbert Croft's printed proposals, 1792, for publishing an English dictionary based upon that of Samuel Johnson, and in another on the blank verso of a broadsheet containing a copy of a Latin inscription found in the parish of Gelligaer, co. Glamorgan, with a Welsh translation thereof.

'Amrywiaethau',

A volume entitled 'Amrywiaethau' on the spine, and 'Amrywion sev o gynnulliad Idrison' [i.e. William Owen-Pughe] on the fly-leaf. The contents, a miscellaneous collection of prose and poetry, include: pp. 1-8, four 'cywyddau' attributed to Dafydd ap Gwilym and others; pp. 9-10, 'Can y Mai, ar fesur Awdlgywydd o waith Gwilym Tew, medd Llyfr Lewys Hopkyn'; pp. 11-14, a transcript of 'Annerch-lythr Gronwy Owain Len at William Elias o Blâs y Glyn, Llanfwrog ym Môn', dated at Donnington, 30 Nov. 1751; pp. 15-17, English translation by W[illiam] O[wen-Pughe] of a poem by Taliesin entitled 'Gwaith Gwenystrad', and of another (pp. 18-21) beginning: 'Teithi edmygant yn Nyffryn Garant . . .'; pp. 22-25, an incomplete transcript of 'Gorhoffet Gwalchmei'; pp. 32-34, 'Emyn Ambros ac Awstin, yr hwn a elwir y Te Deum o gyfieithiad Dafydd ddu o Hiraddug'; p. 35, 'Darneb yn iaith Phoenicia yn Llythyrenau Seisnig'; p. 36, part of the tale of Manawydan fab Llyr (cf. Ifor Williams, Pedeir Keinc y Mabinogi (Caerdydd, 1951), t. 52); pp. 37-40, 'Memorandums from Whartons History of English Poetry'; p. 41, 'Enwau Duw', Hebrew terms for God with Welsh equivalents; p. 42, a further Hebrew-Welsh vocabulary; p. 43, a note concerning Edward Williams ['Iolo Morganwg'], Edward Evan of Aberdare (ob. 1798) and their knowledge of 'Cyfrinach y Beirdd'; p. 44, 'tribannau' attributed to Sion Rhys o Ystrad Dyvodwg and Ed. William o Lantrisaint (cf. Tegwyn Jones, Tribannau Morgannwg (Llandysul, 1976), no. 334); pp. 45-50, 'Awdyl Cyflafan y Beirdd, Testyn Dinbych - 1792', beginning 'Deffro duedd dew ffrwd awen - o'th fedd . . .' by ?B.C.; pp. 53-55, a copy of a letter dated at London, 1 Oct. 1788, from William Owen to Mr. George Riveley, Portsmouth in Virginia; pp. 59-63, 'Hymn to Narayena' by Sir William Jones, beginning 'Spirit of spirits, who, thro' every part . . .'; pp. 64-66, copy of a letter written by [William Owen-Pughe] from London, 22 April 1789, recipient uncited; pp. 67-71, copy of a letter from William Owen [- Pughe] to Thomas Pennant, esq., dated 22 April 1789; p. 73, a remedy for a cold; p. 75, extract from a poem, 'the Pleasures of Memory', beginning 'The father strew'd his white hairs in the wind . . .'; pp. 77-79, a prose translation of 'Ymbil ar Ddwynwen . . .' (see Barddoniaeth Dafydd ab Gwilym (Llundain, 1789), t. 154) entitled 'The Invocation of Saint Dwynwen '; pp. 83-85, transcript of a letter from J. G. Boccius, dated at Leipzig, 19 Oct. 1793, to [William Owen-Pughe], followed by a list of Wendish words with Latin equivalents; pp. 85-88, transcript of a letter from Dr. [Carl Gottlieb] Anton, dated at Gorliz in Ober Lausiz, 2 Aug. [17]94, written in French (for the original see NLW MS 13223C, p. 145); pp. 88-95, copy of a letter written by W[illiam] O[wen-Pughe] from London, 20 Jan. 1796, in reply to Dr. Anton's letter; pp. 96-98, 'Song to May', a translation of pp. 9-10 above; pp. 101-06, transcript of a letter dated 15 April 1800 from E[dward] Williams, 'Iolo Morganwg', to [Owen Jones], 'Owain Myvyr'; pp. 107- 116 & 119-120, transcript of another letter from the same to the same, dated at Flimston, 17 June 1800; (continued)

p. 117, memoranda, 1800, recording the death and burial of various members of the Owen family; pp. 121-36, transcript of a letter from 'Iolo Morganwg' to 'Owain Myvyr', dated at Cardiff, 6 Oct. 1800; p. 139, the dates of death of four relatives and acquaintances of William Owen [-Pughe]; p. 141, lines dated 29 Dec. 1830 by Ro[bert] Davies, 'Bardd Nantglyn', beginning 'Y llwdn hwq, and nid o ddig . . .'; pp. 143-5, 'Cywydd i Vordeyrn sant yn Nantglyn' beginning 'Y sant nevol addolwn . . .', attributed to Davydd ab Llywelyn ab Madog, transcribed by 'Idrison' at Egryn, 18 March 1833; p. 147, a list of 'Correspondent words'; pp. 149-150, notes by 'Idrison' on the cure of 'Davaden Wyllt (Cancer)' dated 14 Feb. 1834; p. 339, note of financial loans and gifts made to [William Owen-Pughe], 1796-98; pp. 411-40, a narrative beginning 'Ac Elphin á gymmeres y Gôd, ac ai bwris hi ar gevn un o'i veirç mewn cawell . . .', said to be 'O Lyvyr Iolo Morganwg . . . Gwaith Hopcin Tho. Phylip o Varganwg [sic] o gylç 1370'; pp. 444-46, 'Profwydoliaeth Llywelyn Vawr (o'r Brithdir meddir)', beginning 'Mae hen goelion yn ein gwlid . . .'; pp. 447-85, a series of 'Coronog Faban' poems and prophecies, variously attributed to Aneurin Gwawdrydd, Jonas Athraw Mynyw, Rhys Gog o Eryri, and Gildas Brofwyd (pp. 459-63 contain a copy of observations by 'Iolo Morganwg' on the preceding 'Coronog Faban' poems); pp. 486-88, 'Llyma englynion Marçwiail, o lyvyr Havod Uçtryd : ei enw Hen ddihenydd', beginning 'Marçwiail bedw briglas . . .', attributed to Mabclav ab Llywarrq; PP- 489-9o, 'Gweddi Taliesin', beginning 'Gweddiav Dduw Dâd . . .'; pp. 491-93, 'Llyma Gerdd y Bardd Glas o'r Gadair "o Lyvyr Joseph Jones o Gaer Dyv, à ysgrivenwyd cylç 1590." Iolo Morganwg', beginning 'Deg gormes caredvorion . . .'; pp. 494-97, 'Llyma Englynion a vuant rwng Caradawg Llan Carvan a Gwgan Varvawg o Lan Dathan, o'r un Llyvyr', beginning 'Gwgan Varvawg, hanpyç gwell! . . .'; pp. 497-502, 'englynion' attributed to Gwgan Varvawg o Landathan alias Gwgan Vardd alias Gwgan Vardd Iestyn; p. 503, 'Hen vesurau, sev Englynion gan Gwydion ab Don: o Lyvyr y Mabinogi yn Llyvyrgell Mostyn', beginning 'Dâr á dyv yn arddväes . . . '; pp. 504-06, 'Llyma Awdyl à gânt Teilaw sant', beginning 'Govynawd ysgen . . .', attributed thus: 'Teilaw Sant ai cant pan ydoedd yn myned i Ynys Enlli: O Lyvyr Harri Sion o Bont y Pwl'; p. 506, two verses entitled 'Llythyr Merq at ei Çariad' and 'Atteb y Mab'; pp. 507-10, 'Llyma' r Bader yn Gymbraec: o Lyvyr Havod Uçtryd', beginning 'Yn Tat ni yr hwn wyt yn y Nef . . .'; pp. 511-12, 'Englynion ar enwau Duw: gwaith Sion y Cent: o Lyvyr Wm. Rhosser', beginning 'Duw Tri, Duw Celi coelion, Dav, Eli , . . .'; and pp. 592-3, 595, & 597, notes, 1800-03, & 1808 by [William Owen-Pughe]. Certain of the above items appear to have been published in The Myvyrian Archaiology and the volume Iolo MSS. Pasted in at the end of the volume are a few loose items including notes on ancient alphabets, etc., dated 1821; a tune with words in ?Hebrew and Welsh based on Ps. 115, 1; a receipt dated 20 June 1793 for 5 guineas, being the admission fee to the Society of Antiquaries of London of William Owen [-Pughe]; and a copy of printed proposals to publish Pethagoras; or, The Hindoo's Researches.

William Owen-Pughe.

Barddoniaeth,

A composite volume containing transcripts, in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), of miscellaneous Welsh poems, being mainly strict-metre verse and including pp. 11-37, poems by, or attributed to, Taliesin; 39-65, the 'Gododdin' of Aneurin; 67-163, poems by, or attributed to, Taliesin, Myrddin, Llywarch Hen, Gruffudd ap Maredydd ap Daf., Dafydd Benfras, Llewelyn Goch vap Meurig Hen, Madawg Dwygraig, Trahaearn Brydydd Mawr, Howel Ystoryn, Iolo Goch, Gronwy Ddu, Gwilym Ddu 'o Arfon', Thomas Llewelyn 'o rygoes', Morgan Powel 'o Lanhari', Llewelyn Siôn 'o Langewydd', Gronwy William, Syr Dafydd Llwyd Llewelyn, Ellis Ellis, D. ab Gwilym, Gruff. Gryg, D. ab Edmwnt, William Morris, William Elias, Hywel Dafydd ap Ieuan ap Rhys, Thomas Prys, Siôn Tudur, Gruff. ap Daf. ap Tudur, and Wm. Cynwal; 167-89, a collection of 'cywyddau' by, or attributed to, Dafydd ap Gwilim; and 189-241, poems by, or attributed to, Morgan ap Hugh Lewis, ? Rhys Goch 'o glyn-ceiriog', Bedo Aurddrem, Gr. ap In. ap Lln. Fychan, Syr Dafydd Owain, Madog Benfras, In. ap Gruff. Leiaf, Huw Arwystli, Lewis Menai, Syr Clement, Rhys Goch 'o'r yri', Lewis Glyn Cothi, Gruff. Llwyd ap Han, ?Gruff. Llwyd ab Dafydd ab Einion Lygliw, and Lewys Morganwg, and further poems by, or attributed to, Aneurin, Taliesin, Siôn Tudur, Iolo Goch, Gruffydd Grug, Dafydd ap Edmond, and Dafydd ap Gwilym. Pp. 165-6 contain a list of two hundred and forty-six 'cywyddau' attributed to D[afydd ap] G[wilym]. For poems in this volume attributed to Dafydd ap Gwilym but probably written by Edward Williams, and for couplets or sections of poems probably written by Edward Williams and inserted in, or added to, poems by Dafydd ap Gwilym see the relevant sections of IMCY.

Geirfau, etc.,

Miscellaneous papers containing notes, extracts, transcripts, lists, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. Pp. 9-62, 68-73, 76- 90, 107-48, 213-20 and various other pages in the volume contain miscellaneous Welsh word lists frequently, but not invariably, with English definitions and illustrative excerpts from the works of Welsh poets. Other items include pp. 63-5, an incomplete 'Cornish - Silurian vocabulary' (words beginning with letter A only); 75, a comparative word list with the superscription 'Peculiarities of the Silurian and Venedotian dialects'; 93-106, a list of popular proverbial and figurative expressions or phrases in Welsh (see IM, t. 389); 149-50, 157-63, lists of Latin proper names, common nouns, etc., largely connected with ancient Gaul; 153- 6, 165-208, a French - English vocabulary with Welsh cognates of the French words; 221-30, a Cornish - English vocabulary with the superscription 'Borlace Vocabulary' [probably transcribed from, or based upon, the vocabulary to be found in William Borlase: Antiquities, Historical and Monumental, of the County of Cornwall . . . (1754, 2nd ed. 1769)], with Welsh cognates of the Cornish words; 236, 'Some Names of Rivers in Glamorganshire'; 237, a copy of a poem attributed to Taliesin; 240, notes headed 'Names of Mountains'; 241-2, notes headed 'Appelative Name of Watter', and 'Proper Names of Rivers'; 251-8, a collection of Welsh proverbs arranged alphabetically according to the initial letter (incomplete, G-Y only); 260-61, a Welsh poem by Edward Williams; 262, a list of 'Silurian words agreeing with Armoric'; 273-4, two lists with the headings 'Books and MSS. useful towards the History of Cardiff', and 'Hints and Materials for the History of Cardiff' respectively; 281-2, a copy of a thirty-eight stanza anti-Puritan poem entitled 'Cân i Ladron Morganwg' attributed to 'Jenkin Rhichards o Flaenau Gwent' and dated 1646 (for an assessment of the historical evidence presented in this poem see Thomas Richards: A History of the Puritan Movement in Wales (London, 1920), p. 211, and the same author's Religious Developments in Wales, 1654-1662 ( London, 1923), pp. 191-4, and for doubts as to its authenticity IM, tt. 254-63); 283-4, a transcript of a letter from [the Reverend] Edw[ar]d Gamage [from St. Athan] to Llywelyn [ab Ifan] 'o'r Cannerw', undated (replying to a request for the names of books for the study of the Welsh language, observations on differences between the dialects of Glamorgan and North Wales, a suggestion that a scholarly, bardic language be formed from the best elements in all regional dialects) (for a holograph copy of a letter from Edward Gamage to Llywelyn ab Ifan see NLW MS 13077B and for transcripts by Edward Williams of letters from, or allegedly from, Gamage to the same recipient in addition to the present example see NLW MSS 13095B, 13100B; for observations on these letters and the dubious authenticity of the Williams transcripts see IMCY, tt. 58-60, TLLM, tt. 107, 195, and IM, tt. 245-6); 285, a copy of an 'englyn' descriptive of a silkworm and 'composed of vowels'; 291, an incomplete transcript of [Thomas] Gray's 'Ode on the Pleasure arising from Vicissitude'; 295-8, a chronicle of events in British-Welsh history, 1076-1110; 299-300, notes on the Welsh bardic order with references to [James] Macpherson's theories about the druids and bards and a comment on his Fingal poem; 302, extracts from the Universal Magazine of Knowledge and Pleasure, 1768; 303-04, a transcript of [Taliesin's poem] 'Gwaith Argoed Llwyfain' with an English translation thereof by W[illia]m Whitehead (see Edward Jones: Musical and Poetical Relicks of the Welsh Bards . . . (1784), pp. 5-6); 307-10, an English translation of the title-page of Theophilus Evans: Drych y Prif Oesoedd . . ., ail arg. [1740], and of pp. 107-10 of the text of the work; 315-16, a copy of a letter from 'Christopher Crabstick', servant of Mr. Windham [Thomas Wyndham of Dunraven Castle, co. Glamorgan], to Captain Wind[s]or [Captain Thomas Windsor, R.N.), undated (a satirical attack on recipient's decision to offer himself as a candidate in the parliamentary election for the county of Glamorgan [?1789]); 323, draft copies of an election song to accompany the preceding item; 317-20, brief notes on the topography, agriculture, mineral wealth, etc., of the three main divisions of Glamorgan; 321-2, an advertisement for a proposed history of the town of Cardiff and lordship of Glamorgan; 326, a copy of the proposed title- page of Edward Williams's intended 'History of the Ancient British Bards or Druids' to be published in 1795; 327-30, notes on Welsh poetic metres ('Am gysefin ansawdd y mesurau') and on bardic ceremonial ('defodau . . . wrth gynnal gorsedd'); 333-4, prose items with the superscriptions 'Casbethau serchog', 'Llyma lythr anfon serch o waith D.G. o lyfr Ovydd', 'Dewisbethau serchog o lyfr Ofydd', and 'Casbethau Eiddig'; 335-6 two sequences of stanzas (twenty-one and twenty-four respectively) of Welsh prophetic verse with each stanza commencing with the words 'Coronog faban . . .', the first sequence being taken, with revised orthography, from Thomas Pugh: Brittish and Out-landish Prophesies . . . (London, 1658) [pp- 47-51, 37-8] (for the text of both sequences see Iolo Manuscripts . . ., pp. 276-82); 337-8, an incomplete copy of a Welsh poem describing the county of Glamorgan, its towns, etc. (for the missing portion, i.e., stanzas 1-30, see Iolo Aneurin Williams MS 97 in the National Library of Wales); 339-40 transcripts of two 'cywyddau' attributed to Ieuan ap Hywel Swrdwal and Gruff. ap Ieuan ap Llywelyn Fychan; 341-2, a transcript of a letter in Welsh from the poet Gronw Owen from Donnington, co. Salop, to William Elias, 1751 (for the text of this letter and notes on problems relating thereto see J. H. Davies (ed.): The Letters of Goronwy Owen . . . (Cardiff, 1924), pp. 3-4, 203-04); 343-5 medical maxims in Welsh; and 347-8, transcripts of 'englynion' by Wm. Llyn, H[uw] Llyn, and Edward Morris. Also included are miscellaneous notes on bardic, literary, and historical matters, etc.

Letters to John Jones ('Myrddin Fardd'), etc.,

Letters, etc. addressed mainly to John Jones ('Myrddin Fardd'), the correspondents being E[benezer] Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog to John Thomas ('Sion Wyn o Eifion'), Chwilog, 1842 (the health of the addressee's sister, mention of the Memoir) and to the Reverend Hugh Owen, Treveilir, Aberffro [sic], 1849 (re adjudicating at the Aberffro Eisteddfod (holograph copies)), D. R. Daniel, London, 1920 (submitting a short article on 'Y Clochydd', etc.), [John Daniel] 'Rhab[anian]', Rheithordy Llandudwen, 1908 (he intends to visit the addressee), ? E. L. Davies [with Archdeacon Burney], undated (personal matters, asking the addressee to write giving an account of Clynnog and N[orth] Wales generally (beginning wanting)), T. Witton Davies, Bangor, 1916 (returning the card with the handwriting of Dic Aberdaron, the writer's own researches), John Edwards ('Meiriadog'), Llanfair, [18]63 and 1883 (the earlier one possibly to [Owen Jones ('Manoethwy')], addressed here as 'Myfyr Lleyn') (items of news, he knows nothing of Angharad Lloyd, reference to his 70th birthday), D. G. Goodwin, Uffington, Shrewsbury, 1904 (the addressee's new book), T. Hopwood, Treuddyn, [19]18 (the inscription on the memorial column to the Reverend W. Williams, 'Gwilym ap Gwilym Lleyn'), E. Gurnos Jones, Newport, [18]89 (postcard), John D. Jones, Llandudno, 1914 (the manuscript 'Notes upon Carnarvonshire' by Edmund Hyde Hall), [L. D. Jones], 'Llew Tegid', Bangor, [19]20 (sending two books or booklets, 'Yr Orgraff' and a book of stories), [Owen Jones ('Manoethwy')], Llundain, 1865 (observations on the addressee's essays on the parish of Llanystumdwy (incomplete)), Owen Jones, Trefriw and Llandudno, 1875 and [18]78 (2) (he does not remember seeing the addressee's letter, a certain manuscript), R. J. Jones, Aberdare, [1921] (an expression of good wishes, his own date of birth (postcard)), T. Tudno Jones, Llandudno, 1872 (re publishing a chair awdl), W. O. Jones, Lerpwl, 1913-20 (5) (Llais Rhyddid), [? M. T. Morris], 'Meurig Wyn', undated (sending a volume for presentation to an unnamed benefactor), T. F. Roberts, Aberystwyth, 1905 (Gleanings from God's Acre, reference to the National Library), T. Shankland, Bangor, 1913 (queries concerning William Elias), Richard Williams, Glasfryn, Festiniog [sic], undated (acknowledging a letter, mention of an old book (? manuscript)), W. W., undated (genealogical matters), [ ], 'Mynyddawc', undated (Adgof Uwch Anghof), part of an elegy on [? John Jones, Llanfair Caereinion] c. 1858, by 'Teithiwr Galarus' (beginning wanting), verses and scriptural notes written on the back of two letters to Thomas Jones, 1856 and 1863, from Owen Evans, Tynycoed and Rich[ar]d Jones, Pwllheli respectively (? estate matters), 'englynion' to 'Hafan St Tudwal (St Tudwell's Roads)' by 'Seithenyn', a note by 'G-d' ['William Thomas Edwards ('Gwilym Deudraeth')] concerning D. Sion Jâms, a fragment of a letter in the autograph of [? Morris Williams ('Nicander')], 'Marwnad er Coffadwriaeth am y diweddar Milwriad Wynne Garthewyn un o Destynau Eisteddfod Llanfairtalhaiarn y dydd cyntaf o Ionawr 1855' by 'Megido', and part of an article (see also Cwrtmawr MS 932D) on 'Hugh Hughes yr Arlunydd' in the autograph of J. Spinther James.

Miscellaneous letters,

Miscellaneous holograph letters, 1806-1914, written by the following: D[avid] Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Waunfawr, 1806, to Dafydd Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), Gaerwen, Llanystumdwy (contributions to Y Greal), R. H. Richards, Llanfair isaf, 1823, to D[avid] Owen ('Dewi Wyn o Eifion') (appreciation of his 'awdl' Elusengarwch, arrangements for addressee to address Cymdeithas Cymroaidd Llanfair), G[riffith] Williams ('Gutyn Peris'), Braich Talog, Llandegai, 1822, to Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), Betws, Llanystumdwy (letters were his chief delight because his work prevented him travelling, absence of Caernarvonshire poets from the Caernarvon eisteddfod, reading old manuscripts, refers to a manuscript of Lewis Morris, a manuscript of William Elias of Plas yn Glyn in the possession of a captain at Holyhead, the manuscript of Angharad James of Penamnen, wishes to be remembered kindly to Dewi Wyn and to assure him that he was not 'Brytyn') (published in Llais Rhyddid, XIII, pp. 111-114), J[ohn] Richards ('Iocyn Ddu'), Llanerchymedd, 1824, to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Caernarvon (commends the intention to form a poetry society but warns of the dangers of disputes, has sent his opinion on the 'Awdlau ar Ymweliad y Brenhin a Môn' to the appropriate place, addressee's prize winning 'awdl' on 'Cerddoriaeth' at the Caernarfon eisteddfod of 1821), John Williams ('Sion Dwyfor'), Y Ffrwdgoch, undated, to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), y Bontnewydd Gerllaw Carnarfon (possibility of writer competing at an eisteddfod, sale of (?addressee's) awdlau) (published in Llais Rhyddid, XIII, pp. 115-116), John Williams ('Ioan Twrog'), Factory, Maentwrog, 1836, to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Carnarvon, (names of competitors in a 'pryddest' competition in order of the adjudication, requires a weaver, states his rates of pay for various weaving work, [William Rees] 'Gwilym Hiraethog', Llynlleifiad, 1845, to Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), Monachdy bach, Llangybi (enclosing 'Cywydd Anerch y godidog Brif fardd R. ab Gwilym Ddu (cf. Caniadau Hiraethog (Dinbych, 1855), pp.174-177)), [Edward Roberts] 'Iorwerth G[lan] Aled', Rhyl 1851 to [Ebenezer Thomas ('Eben Fardd')] (criticism of Richard Parry ('Gwalchmai') and his poetry), Robert Ellis ('Cynddelw') (2) to [John Edwards] 'Meiriadog', one from Sirhowy, 1851 (addressee's intention of publishing a monthly magazine Yr Hyfforddwr, denominationalism in Wales, writer was preparing a primer on Welsh prosody, writer's opinion of the 'gorsedd', writer's family), the other (a copy) from Caerynarfon, 1871 (writer preparing a biography of the Reverend J. Williams, Rhos, requests addressee's recollections of him, is considering collecting his poetry for publication in a 3/- or 4/- volume, intends finishing his commentary [on the New Testament] and to publish a book entitled Athrawiaeth y ddau Cyfammod), D[aniel] Silvan Evans, Talybont by Aberystwyth, Llangïan etc. to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog, 1843-60 (9), (writer's publication Blodau Ieuainc, commends the publication of a Welsh translation of Chambers's Information for the People, addressee's contribution to Y Brython, seeks addressee's help in collecting colloquial words and phrases for his dictionary), D[aniel] Silvan Evans, Llan ym Mawddwy, 1865, to O[wen] Jones ('Manoethwy'), (addresseee's offer to copy manuscripts in the British Museum), D[aniel] Silvan Evans, Llanymawddwy and Llanwrin etc., 1869-94 (69), to John Jones ('Myrddin Fardd'), Chwilog, with some (20) letters from John Jones to D. Silvan Evans (enquiries concerning books and words, bookbinding, receipt of books, references to other collectors and their collections viz. [Edward] Breese, E[dward] H[umphrey] Owen, [St George] Armstrong Williams, the Plas Gwyn (Panton) collection of books and manuscripts moved to Plas Hen, Llanystumdwy, 1890); Rowland Vab Owen, Trenton and Remsen, Oneida, New York, 1868-70(2), to Owen Williams ('Owain Gwyrfai'), Waunfawr, and John Roberts, Poultney, Vermont, 1871, to Owen Williams ('Owain Gwyrfai'), enclosing a letter to John Roberts from Rowland Vab Owen, Ty Seth Llwyd, Utica, 1871 (Rowland Vab Owen's searches in America concerning Abraham Williams ('Bardd Du Eryri') and information relating to Rowland Vab Owen's family in Wales) (these four letters have been published in Llais Rhyddid, Vol. XIII, pp. 41-8), W[illiam] O[wen] Jones (editor of Llais Rhyddid), Liverpool, 1914, to [John Jones] 'Myrddin Fardd', (returning two letters published in Llais Rhyddid), various writers ('Pryse] Pryse Loveden, Gogerddan, etc.), 1850-56 (12), to D. Douglas Wemyss, Dalkey, Dublin (replies to requests for help in obtaining employment).

Gwaith Robin Ddu Ddewin,

Two notebooks, bound as one, containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of 'cywyddau', etc. by Robin Ddu and of 'Cywydd Marwnad Robin Ddu' by Ieuan Môn. There are also some press cuttings containing material relating to both Robin Ddu and Robert Parry ('Robin Ddu Eryri'). Loose papers consist of a note on [John Mortimer (d. 1736)] and an envelope addressed to 'Myrddin Fardd, At:- Mrs. Prices, The Fairs, St. Michael's Hamlet, Liverpool' containing a note on Ellias Morys, Llwyndyrys and William Elias the poet headed 'Mrs. Pierce, The Friars, St. Michael's Hamlet, Liverpool', with an 'englyn' by Owain Lleyn on the reverse side (in pencil).

Gwaith Wiliam Elias, &c.

A composite notebook labelled 'Gwaith Wiliam Elias, &c.' containing transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of 'englynion', 'cywyddau', etc. largely by or relating to William Elias (1708-87) [Plas-y-glyn, Llanfwrog, Anglesey]. The poets represented in addition to William Elias are D(afydd) Parry, Michael Prichard, J. R. ('Englynion i annerch Owen Gruffydd', etc.), Ed. Morus, Owen Gruffydd and Thomas Edwards ('Cywydd Marwnad i'r Canmoladwy a'r Anrhydeddus ddiweddar William Elias'). There is also a note on Peniarth MS 201 ('Allan o Ysgriflyfr Peniarth [i.e. Hengwrt]. -Rhif 188'). Loose papers comprise a copy of the gravestone inscription of William Elias and his wife, 'Cerdd i Ddiolch i Fachgen o Landwrog am Fenthyg Llyfr Notes', together with some 'englynion' (in pencil), and a leaf from Eurgrawn Mon, 1825, pp. 14[7]-8 (see The Letters of Goronwy Owen, ed. J. H. Davies (Cardiff, 1924), pp. 203-4). Another loose item, a folio from an eighteenth century manuscript, has been restored to its place at the beginning of Wynnstay MS 7.

Poetry, etc.

A composite volume from the collection of John Jones ('Myrddin Fardd') written in several hands of the eighteenth and nineteenth centuries and comprising ten main sections: (I) The first section (pp. 1-121 and some unnumbered items) contains poetry by Tomas Edwards Nant, S[ion] Owen, [David Owen] 'Dewi Wyn Eifion' [sic] and (mainly) Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), some possibly in his autograph. Other items include a list of books ('Catalek of all ye books that I Have'), some accounts headed 'Cost Capel garn talwyd' and 'heb Daly am Capel garn', observations entitled 'Lwybr Dyn neu Ysdyriaethau ar bedair rhan oes Dyn' by Robert Williams, a letter, 1845, from Ellis Owen, Cefn y Meusydd, to Mr Robert Williams, Bard, Bettws fawr, Llanystumdwy, containing verses by Robert ab Gwilym Ddu entitled 'Pererindod o'r Aipht i Ganaan; and a list of poems by ['Robert ap Gwilym Ddu']. There are also some press cuttings and other additions by John Jones ('Myrddin Fardd'). (Ii) A memoir of David Owen ('Dewi Wyn o Eifion') by and in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'). (Iii) Miscellaneous items including 'Pymtheg Llwyth Gwynedd', poetry by Huw Llwyd Cynfal, Dafydd ap Sion and y Parchedig Mr Goronwy Owen o Fôn, and draft of a letter from 'Dyngarydd' [?David Owen ('Dewi Wyn o Eifion') ] to Mr Gomer' [? for Seren Gomer ], and 'A Memorandum Book' in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') containing notes on natural history, etc. in English transcribed from various printed sources. (Iv) Notes in Welsh in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') on theological subjects including extracts from 'Patrick's Places' i.e. the work of Patrick Hamilton, followed by short accounts of Phoenicia, Palestine, Assyria, Babylon, etc. (V) An incomplete poem entitled 'Carol Plygain am Bwrcas Crist tros eu [sic] Ddyweddi ...... (Vi) Two items in the autograph of John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion') entitled 'Cyfrifiad byr am amryw o enwau neu Sectau a ymddangosasant yn y byd' (? incomplete) and 'Ateb i rai holiadau, mewn Llythyr oddi wrth yr Ysgrifennydd at ei ewythr John Roberts', which last item includes observations by Michael Roberts on one of the questions. (Vii) This section consists of sixteen pages and one loose folio. The first fourteen pages are in the autograph of William Elias, c. 1731-44, and contain poetry by Evan ap Llywelyn Vychan (beginning wanting), D. Parry, William Elias, J. Rhydderch, Owen Griffiths and D[afydd] N[anmor]. The next two pages contain verses in English by Gr: Lloyd and the loose folio contains 'englynion', one by Moris ap Evan ap Dafydd ['Morus Dwyfech']. A note at the foot of p. 9 reads 'Oed ein harglwydd, pan dorwyd, y ffordd y mynydd Bwlch Derwin gynta, 1739, y rhan isa, ai gorphen: Mehefin 18: 1740: Wm Ellias, a Griffith Davidd o fodychen, overseers', and there is a recipe for making ink on p. 10. (Viii) 'Englynion' by Edward Charles and a number of Welsh hymns (author's name not given). (Ix) This section is in the autograph of John Roberts [?'Siôn Lleyn'], 1767, and contains poetry by Roger Thomley, Michel Prichiard, Sion Thomas Bod-edern, Gwen Arthur, William Elias, Owen Griffith, John Philip, John Roberts, Hugh Roberts, Thomas Jones, Rich[ar]d Parry niwbwrch, ? W. Ell... and John Rogar [sic]. (X) Veterinary and other recipes, mainly in Welsh.

Barddoniaeth Owen Gruffydd, etc.

Five uniformly bound notebooks numbered 1-5 containing a collection made by John Jones ('Myrddin Fardd') of the poetical works of Owen Gruffydd, Llanystumdwy (d. 1730), transcribed from Peniarth MS 124 (see 502 and 505), NLW MS 799 and other sources (?NLW MSS 18 and 11816, etc.), together with some printed items and (in 503) a few 'englynion' by William Elias. The lists of contents at the beginning of 503 appear to relate to Cwrtmawr MS 467 and NLW MS 799 respectively.

Llenorion Lleyn ac Eifionydd,

A composite volume lettered on the spine 'Llenorion Lleyn ac Eifionydd' and described in the old typewritten handlist of Cwrtmawr Manuscripts as 'Llyfr Cywyddau etc. R. Llys Padrig. etc. fol.' The first part is in an early nineteenth century hand or hands (watermarks 1803 and 1804) and contains a list of sheriffs for Caernarvonshire to 1796; a list of arms; and 'cywyddau', etc. by Rhisiart Cynwal, Gruffydd Phylip, Sion Dafydd Las o Nanau, Owen Gruffydd, Lewis Menai, Ieuan Tew, Sion Tudur, Sion Phylip, Edmwnd Prys, Ieuan Llwyd, Gruffydd Hafren and Watcin Clywedog. The remainder of the manuscript (from p. 56 to the end) is almost entirely of later date and is written in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd') and others; this section includes 'cywyddau', 'englynion', etc. by some of the poets already mentioned and by Ffoulk Wyn 'yn enw Owen Madryn y Crwner', Owain Waed Da, W[illiam] Llyn, Evan ap Tudur Penllyn, Howel ap Feinallt, Morys ap Ifan ap Einion o Lyn, Owain ap Llewelyn ap y Moel, Gruffydd Grug, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffydd o Fathafarn, Robin y prydydd bach, Huw Pennant, Sion Cain, Iolo Goch, Sion Brwynog (incomplete), Huw Llyn, Syr Dafydd Trefor, Ieuan ap Madog ap Dafydd, Tudur Penllyn, [Lewis Môn] (beginning only), Hugh ap Risiart ap Dd, Morys Dwyfech, Cadwaladr Gruffydd, Gruffydd Bodwrdda, Rowland Hugh, Lewis Glynn, Dafydd Namor [sic] o blwy Beddgelert, Howel Ceiriog, Wiliam Cynwal, D. Ellis, Cricketh, Huw ap [Rhisiart ap Dafydd], Gruffydd ap Tudur ap Howel and Huw kau Llwyd. There are also 'englynion' by [William Edwards] 'Wil Ysceifiog', [William Edwards] 'Gwilym Padarn', Owen Roberts, Harri Parri o Graig y Gath, Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Hugh Evans ('Hywel o Eryri') and J. Robert [sic] 'Sion Lleyn'. Inset are 'Cywydd i Ddafydd Owain o'r Gaerwen ymhlwyf Llanystumdwy yn Eifionydd, swydd Gaernarfon, (Bardd ieuangc yr hwn a ddychanodd D. Ddu o Eryri am iddo esgeuluso dyfod i ymweled ag ef pan fu yn rhoddi tro yn Eifionydd yn 1801 - y rhan gyntaf o'r Co. gan Wm. Jones. Bardd ieuangc o Bentraeth yn Môn, y rhan olaf gan fardd o Arfon', dated 'Llanddeiniolen near Caernarvon Septr. 4th. 1802' and addressed to 'Mr. O. Jones, No. 148 Upper Thames Street, London' [? in the autograph of David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri')] and an extract from [Yr Eurgrawn Wesleyaidd, 1824], pp. 341-6 ('Hanes Cantref y Gwaelod', etc.). Some of the poems are said to be copied from the manuscript of Rhys Jones 'o'r Blaenau' and William Elias, Plas y Glyn, Anglesey.

Owen Gruffydd MS,

A volume of poetry, chiefly in strict metre, written largely in the autograph of Owen Gruffydd (?1638-1730) between 1677 and 1692. Most of the poems are by Owen Gruffydd, but the following poets are also represented: Robin Ddu, Dafydd Gorllech, John Roger, Sion Phylip, Sypyn Cyfeiliog, Dafydd ap Gwilym, William Phylip, Gyttyn Owain ('medd rhai' 'Meredydd ap Rhys' in another hand), Ifan Tew Prydydd, Huw ab Iva[n], Bedo Brwynllysg, Edmwnt Prys, Edward Morys, Matthew Owen and Hugh Morys. There is a list of contents at the beginning and the poems have been correspondingly numbered. There are 'penillion' by William Elias on p. 309b. John Jones ('Myrddin Fardd') has supplied a lacuna in the manuscript from Peniarth MS 124. Almost all the 'cywyddau' in this manuscript, but not the 'englynion' and the poems in free metre, are to be found also in Peniarth MS 124, which is later in date than the present manuscript and written in a different hand. The pages have been numbered by Dr J. Gwenogvryn Evans and his report on the manuscript is in J. Gwenogvryn Evans MS 70a (under 'M[yrddin] F[ardd] 5'). If the information given on pp. 1 and 50 is correct, Owen Gruffydd was born in 1638. A note at the end (p. 238) of his elegy to Sir Roger Mostyn (d. 1690) states that the poet received fifty shillings for the 'cywydd'. There is a folio missing after p. 36 and another is wanting before p. 53.

Llyfr Michael Prichard,

A manuscript described as 'Llyfr o hen areithiau a Chywyddau' in the hand of Michael Prichard of Llan Llyfni. It contains poetry, largely in the form of 'cywyddau', by Michael Prichard, Sion Phylipp, Sion Tydur, Rhys Cain, Huw Llwyd Cynfel, Robert ab Howel ab Morgan, William Llyn, Dafydd ab Euan ab Owen, y Rhys ab Ednyfed, Owen Griffith, Thomas Lloyd [recte Prys] (Plas Iolyn), Dafydd Manuel, Wmphrey Dafydd ab Ifan ('Clochydd Llann brenn Mair'), Elis Rowland, Gryffydd ap Llywelyn Fychan, Wiliam Cynwal, Edward ap Rhys, and Thomas Llwyd (Penmen), and anonymous poems; 'Hanes y Twrstan, neu araith S. Tudyr', 'Breuddwyd Sion Tudur', and 'Prognosticasiwn Sion Tydur'; and a mediaeval Welsh glossary ('Llymma bart o'r hen Gymraeg; ar iaith arferedig wrthi') extracted from a book of Thomas Price of Plas Jolyn. The volume was compiled during the period 1726-9. There are a few additions in other hands, among them 'englynion' in praise and in memory of Michael Prichard by William Elias, [Griffith Williams] ('Gutyn Peris'), etc. At the end are two incomplete indexes, the one by Michael Prichard and the other by Owen Williams, Waunfawr. The spine is lettered 'Michael Prichard MS'.