Showing 2 results

Archival description
Cwrtmawr manuscripts Owen, Hugh, 1575?-1642 File
Advanced search options
Print preview View:

Llyfr Prydferth Vincentius Lirinensis,

A manuscript in the same hand as Cwrtmawr MS 15 containing a text entitled 'Llyfr prydferth o waith Vincentius ffranc monach ac offeiriad o ynys Lerin ynghweryl henafiaeth a gwirionedd y ffydd gatholic yn erbyn newyddiaeth pob heresi ... wedi ei gyfieithu o'r lladin ir iaith Gamberaec, heb newidio dim o synwyr a deall ei araith neu ei ymadrodd ... er mwyn denu ac annog y Cymru truain i ymgais, a chyrchu at yr hen ffydd gatholic eu henafiaid'. Following the title is a biographical note on the author, St Vincentius of Lerins, said to be 'O gatalog Gennadius', i.e. Illustrium virorum-catalogus of Gennadius Massiliensis. The translation, attributed to Hugh Owen (1575?-1642), Gwenynog, Llanfflewyn, Anglesey, is based on Vincentii Lirinensis ... pro Catholicae Fidei antiquitate et universitate, adversus profanas omnium Haereseon novationes. The translation is dated 1591, but J. H. Davies, in a note on the fly-leaf, suggests that this probably refers to an edition of the original work.

Gwaith Tudur Aled, etc.

Two composite volumes of notebooks containing transcripts by J. H. Davies, c. 1891-7, with some emendations and variant forms, of 'awdlau' and 'cywyddau' by Tudur Aled. The transcripts are mainly from BM Add. MSS. Both volumes contain lists of contents and indexes to first lines of poems and MS 155 also includes additional miscellaneous notes and transcripts, e.g. the introductions to Y Drych Cristianogawl (1585) and Hugh Owen: Dilyniad Iesu Grist (1684). Inset is a note inscribed 'Gyda Diolch diffuant E A[nwyl]'.