Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 29 canlyniad

Disgrifiad archifol
Thomas, David, 1759-1822
Rhagolwg argraffu Gweld:

Albwm llofnodion, &c.

An album of annotated autographs, photographs and engravings, printed matter, press cuttings, etc., compiled during the years 1858-1881. The volume is almost entirely devoted to persons who were prominent in the literary and musical life of Wales during this period, and it appears from internal evidence to have been well known to the compiler's friends and contemporaries. The autographs are largely in the form of personal entries, recorded mainly at national and other eisteddfodau, but there are also a number of mounted holograph letters, 'cut-out' signatures from holograph letters, and franks. The writers include Joseph Hughes ('Carn Ingli'), Meltham, Richard Williams Morgan ('Mor Meirion'), Tregynon, John Williams ab Ithel, Llanymowddwy Rectory, Ellis Roberts ('Eos Meirion'), London, Jerome Greene Pym ('Ap Ednyfed'), Inner Temple, Thos. Stephens, Merthyr Tydfil, David James, Ph.D., F.S.A. ('Dewi o Ddyfed'), rector of Panteg, co. Monmouth, John Jones ('Talhaiarn'), John Owen ('Owain Alaw'), Chester, E. P. Meredith ('Ieuan Gryg'), Monmouth, Jos. Bailey, Jr., London, Connop Thirlwall, bishop of St. Davids, Alfred Ollivant, bishop of Llandaff, Jas. Williams, F.R.C.S. ('Iago ap Gwilym'), Brecon, Joseph Joseph, Brecon, Owen Wynne Jones ('Glasynys'), Thomas Edwards ('Carnvaldwyn'), St. David's College, Lampeter, W. Downing Evans ('Leon'), Newport, co. Monmouth, Thomas Bevan ('Caradawc'), Thomas Anthony Bevan ('Ab Caradawc'), Llanhilleth, Mary Bevan ('Meillionen Glanwysg'), Richard Foulkes Edwards ('Risiart Ddu o Wynedd'), Plas Llanychan, near Ruthin, D. Williams ('Alaw Goch'), Aberdare, John Williams ('Clwydwyson'), Ruthin, Elias Jones ('Llew Hiraethog'), Hendre ddu, near Cerrigydrudion, Owen Davies ('Eos Llechid'), Llanllechid, Robert John Pryse ('Gweirydd ap Rhys'), Denbigh, Jno. Emlyn Jones ('loan Emlyn'), Ebbw Vale, Jno. Jones ('Mathetes'), Llangollen, Richard Davies ('Mynyddog'), Llanbrynmair, John Jones ('Idris Vychan'), Dolgellau, David Hughes ('Eos Iâl'), Llansantffraid, near Corwen, Dr. William Price, Pontypridd, Richard Parry ('Gwalchmai'), Conway, Thomas Edwards ('Sulien ap Iorwerth'), Corwen, Robert Isaac Jones ('Alltud Eifion'), Tremadoc, Robert Ellis ('Cynddelw'), Sirhowy, Henry Harris Davies, M.A ., Ph.D. ('Pererin'), incumbent of Llangoed, William Morris ('Gwilym Tawe'), Swansea, Thomas Jones ('Tudur Ddu'), Llangollen, William Richard Johns ('Mathonwy'), Wick, Jonathan Reynolds ('Nathan Dyfed'), Edwin Foulkes ('Rhen Ddyrnwr'), Holyhead, John Jones ('loan Maethlu'), Holyhead, Thomas Hughes ('T. ab Gwilym'), Ruthin, Hugh Hughes ('Tegai'), Pwllheli, Thomas Jones ('Taliesin o Eifion'), Llangollen, L. W. Lewis ('Llew Llwyvo'), Evan Davies ('Myfyr Morganwg'), Pontypridd, Richard Pugh ('Telynor'), Corwen, Jno. Hughes ('Ceiriog'), Thos. Simon Jones, Ruthin, John Williams ('I[oa]n Madog'), Portmadoc, David Evans ('Dewi Glan Llugwy'), Llanrwst, Joseph Jones ('Caradog'), Bangor, William Jones ('Publisher of 'Y Bedyddiwr' from 1855 to 1859'), Cardiff, Joseph Thomas ('Josephus Eryri'), Liverpool, Griffith William Thomas ('Mab Afonwyson'), Chester, John William Jones ('Barlwyd'), Liverpool, John James, B.D. ('Cynfab'), Liverpool, Thomas Williams ('Cynydr'), Crickhowell, David Lewis ('Ehedydd Gwent'), Llanwenarth, David Morgan ('Mynyddawc'), Llangeitho, curate of St. David's, Ffestiniog, D. Howell ('Llawdden'), Ll. Williams ('Bardd Cefn Mabli'), Blaenau Gwent, Thomas Evan Watkins ('Eiddil Ifor'), Blaenau Gwent, Daniel Seys Lewis ('Ifor Gwent'), Ebbw Vale, Sara Morgan ('Morvudd Glan Wysg'), Llangattock iuxta Usk, E. M., Llangattock Court, Aneurin Jones ('Aneurin Fardd'), Gelligroes, Robert Parry ('Robyn Ddu Eryri'), John Jones ('loan Prydydd Gwent'), Gelligroes, John Thomas ('Ifor Cwm-gwys'), Troed-y-rhiw, Thomas Jones ('Eos Glan Rhymni'), Bedwas, William Thomas ('Islwyn'), Thomas Michael ('Ab loan Brycheiniog'), Evesham, Rees Williams ('Blwchaiarn'), Vaenor, Rees Lewis ('Ab Tudful'), printer, Merthyr Tydfil, William Evans ('Cawr Cynon'), Merthyr Tydfil, Evan Roberts, Furnace Manager, Merthyr Tydfil, Theophilus Williams ('Glan Cleddau'), Merthyr Tydfil, David Caleb ('D.C.'), Merthyr Tydfil, Henry Austin Bruce, 1st baron Aberdare, Duffryn, Aberdare, Evan Davies, A.M., Swansea, J. Rhys Jones ('Kilsby'), Llanwrtyd, John Roberts ('Ieuan Gwyllt'), Aberdare, Sarah Edith Wynne ('Eos Cymru', 'Pencerddes'), Liverpool, Daniel Thomas Williams ('Tydfylyn'), Merthyr, Thomas Levi, Ystradgynlais, Thomas Robinson, Merthyr Tydvil, Rhys (Gwesyn) Jones, Joseph Thomas ('Ab Cenydd'), Cardiff, George French Davis, Professor of Music, John Wilkes, organist of St. David's, Merthyr, H. Humphreys ('Peblig'), Caernarvon, Margaret Montgomery ('Angharad Gwent'), David Evans, B.A., Trevecca College, Thomas Walters, rector of Ystradgynlais, P. Sainton, G. Piaque, Jos. Schreurs, George Dolley, A. Pollitzer, Meyer Lutz, Charlotte Helen Dolby, Merthyr Tydfil, Henry Vincent, London, Thomas Vaughan ('tailor-poet'), Hereford (continued)

Robert Jones ('Cyrus'), Bethesda, William Jones ('Gwilym Ilid'), Caerphilly, Rachel Williams ('Gweddw Gwilym Morganwg'), Cardiff, Taliesin Williams ('Ab Gwilym Morganwg'), Caerphilly, John Williams ('Ap Gwilym Morganwg'), Cardiff, N. Bennett, Trefeglwys, Flavell Edwards, editor of Hereford Times, Charles Anthony, Hereford, James Price, M.D. ('Cymro Llawen'), Brixton, Edward Capern ('The Rural Postman and Poet'), Bideford, W. Owen Pughe ('Gwilym Owain o Feinon'), Rob. Roberts, astronomer, Edward Williams ('Iolo Morganwg'), Thos. Powel ('Hywel Cynog'), Dowlais, 1834 (personal, reference to 'Ab Iolo', etc.), Joseph Harris ('Gomer'), Richard Robert Jones ('Dic Aberdaron'), Thos. Williams ('Gwilym Morganwg'), Thos. Ap Catesby Jones, secretary of the United States Navy, George Gordon, 6th baron Byron, David Owen ('Brutus'), 1858 (the employment of the writer's daughter by a solicitor at Abergavenny), D. Rhys Stephen, Newport [co. Monmouth], 18So (the departure of the writer's wife and daughter from Newport), Charles Morgan, Tredegar, 1809 (the writer's concurrence with the proposed measure to unite all roads in co. Brecknock by incorporating the two Trusts), John Parry ('Bardd Alaw'), Thomas Edwards ('Caervallwch'), London, 1835 (2) (the writer's Dictionary, the writer's success at the Eisteddfod, comments on the Welsh termination '-awc', enclosing circulars, thanks for Eisteddfod programme), W. Williams, Aberpergwm, 1838 (the return of a book, a subscription of £21 to the Abergavenny Cymreigyddion, the success of the Welsh Manuscripts Society and their indebtedness to Lady Hall), Saml. R. Meyrick, Goodrich Court, 1841 (admission to Christ's Hospital, London), Saml. Evans, editor of Seren Gomer, Carmarthen, 1849 (personal) (incomplete), [Evan? Williams] 'Ieuan Morganwg', Walker Iron Works, Newcastle on Tyne, 1853 (personal), Richard Jones ('Rhydderch Gwynedd'), Twynyrodyn (1845), John Jones ('Tegid'), Christ Church, Oxford, 1838 (the writer's subscription [to 'Cymreigyddion y Fenni'), J. Blackwell ('Alun') (1830), John Elias ('o Fôn'), Robt. Davies ('Bardd Nant-glyn'), M. Williams ('Nicander'), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), Walter Wilkins, Maeslough (1809), Dd. Davies, Langattock Crickhowell (1808), John Davies ('Brychan Bach') (1837), J. Jones ('Ioan Edred'), Goitre Wharf, Jno. Rees, Penydaren I[ron] Works, Merthyr (1848), Thomas Gwallter Price ('Cuhelyn'), 1853 (a receipt for manuscripts), Thomas Williams ('T. ab Gwilym'), Quaker's Yard, Robert Lloyd Morris ('Rhuvoniawc'), Tremadoc, 1859 (greetings), John Evans ('Ieuan ab Gruffydd'), London (1844), Jo. Jenkins, Morlaix, 1835 (personal, greetings to the Reverend T. Hiley and James Lewis), Benjamin Jones ('P. A. Môn'), Carmarthen, 1830 (the distribution of books), Thomas Price ('Carnhuanawc') (a transcript of the memorial inscription of John Jones, family harpist to Sir B[enjamin] Hall, Llanofer, 1844, and extracts from printed sources), R[ichard] Williams ('Gwilym Ddu Glan Cynon'), Daniel Jones ('Gwerinwr'), Tongwynlas, Lewis Jones ('Iago Mynwy'), Mountain, near Aberdare, Daniel Morgan ('Daniel ab Gwilym'), Aberaman, Howel Williams ('Ap Gwylim Ddu'), Pant y Gerdinen, Aberdare, William Williams ('Carw Coch'), Trecynon, T. J. Jones ('Cynonwyson'), Trecynon, John Jones ('Eiddil Glan Cynon'), Aberdare, Philip John, Aberdare, Walter Lloyd (publisher of Y Gwladgarwr), Aberdare, David Griffith ('Clwydfardd'), Denbigh, Thomas Jones ('Glan Alun'), Mold, John Davies ('Gwyneddon'), Bangor, Josiah Thomas Jones, Aberdare, John Ambrose Lloyd ('Emrys Llwyd'), Chester, James Davies ('Iago ab Dewi'), Aberdare, Roger Williams ('Gwilym Llywel'), Merthyr Tydfil, Abel Seth Jones ('Evrawc'), Aberdare, John Thomas ('Ieuan Morgannwg' [otherwise 'Pencerdd Gwalia']), Hughe William Hughe ('Huw Arwystl'), Dinas, Thomas Evan James ('T. ab Ieuan'), Glyn-neath, Morgan Davies ('Morganwysion'), Goitre, William Roberts ('Nefydd'), Philip Morgan ('Dyfnwal'), Morriston, Moses Cule ('Moesen' or 'Moesen Gwernygerwn'), Pentrebach, Pontypridd, John Griffiths, The Rectory, Neath, William Thomas ('Gwilym Mai'), Carmarthen, Thomas David ('Dewi Wyn o Esyllt'), Dinas Powis, Hugh Cefni Parry ('Hywel Glan Cefni'), Talybont, co. Cardigan, William Jones ('Gwrgant'), London, Hugh Owen, Whitehall, London, Thomas Price, M.A., Ph.D. ('Pridwerth'), Aberdare, E. G. Price, Aberdare, Jno. Morris Jones ('Cunllo'), Rhydlewis, William Davies ('Gwilym Teilo'), Llandeilofawr, Benjamin Williams ('Gwynionydd'), Penboir, William Williams ('Creuddynfab'), Stalybridge (continued)

Wm. Gwynne Stedman Thomas, Carmarthen, Rowland Williams ('Hwfa Môn'), Edward Williams Gee ('Iorwerth Clwyd'), Denbigh, Robert Lloyd ('Eos Clwyd'), Ystalyfera, John Francis ('Mesmonydd'), Manchester, Kate Wynne ('Llinos Gwynedd'), Holywell, Frances Mathews ('Gwenfron'), Cardiff, Eliza Hughes, London, Lewis W. Thomas, London, H. Hussey Vivian, Swansea, Crawshay Bailey, Aberaman, Tho. Williams, editor of Star of Gwent, John Griffiths, vicar of Llandilofawr, Morgan Williams ('Sylvanus'), Merthyr Tydfil, Thomas Williams ('Cilfynydd'), Quaker's Yard, John Jones ('Mc Ebrill'), Aberdare, N. Martin, Paris, John Evans ('Ieuan Wyn'), Pontypridd, George Lewis Hiley ('Ifor Emrys'), Llanelly, co. Brecknock, Frederick Wicks, London, John Williams Morgan ('Ifan Ebwy'), Beaufort, Thomas Gee, Denbigh, Titus Lewis, F.S.A. ('Titan'), St. Quentin's, Cowbridge, etc., Benjamin Evans, Aberdare, editor of Seren Cymru, etc., Wm. Lloyd Jones ('Myllyn'), London, David Watkin Jones ('Dafydd Morganwg'), Merthyr Tydfil, John Griffith ('Wmffra') ('Gohebydd Llundain y Faner'), John Lloyd ('Sallwg'), Merthyr Tydvil, John Lloyd Davies, M.P., Blaendyffryn [Llanfair Orllwyn] (a note on the marriage of Robert surnamed the Pious, son of Hugh Capet), J. James ('Iago Emlyn') (an 'englyn'), Thos. Thomas, D.D., President of the Baptist College, Pontypool, George Thomas, M.A., Classical Tutor of the Baptist College, Pontypool, John Rhys Morgan ('Lleurwg'), Thomas Edwards ('Twm o'r Nant'), Ebenezer Morris, Blaenywern [Betws Ifan] (1825), J. H. Jones [tutor at Trevecca College], Robt. Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), J. M. Thomas ('Amicus' and 'Hwntw'), Cardigan, D. Silvan Evans (1847), J. R. Jones [Ramoth], Evan Jones ('Gwrwst'), Benj. Price ('Cymro Bach'), T[homas] Price, Ll.D., editor of Eclectic Review, H. L. Davies ('Bardd Coch'), vicar of Cenarth, Rebecca Sophia Evans (aft. Williams) ('Rebecca Mabws'), Mabws, Mathry, David Davies ('Dewi Emlyn'), T. Emlyn Thomas ('Taliesin Craigyfelin'), Christmas Evans, John Jones ('Pyll'), Joshua Morgan ('Rhifyddegwr Egwan'), Clydach Iron Works (1824) (a promissory note), Rice Rees [Llandovery], J. Dorney Harding, Doctors Commons, 1838, Wm. Lewis, Llangefni, Owain Williams, Waunfawr (a note on an edition of the works of Goronwy Owain), John Prydderch Williams ('Rhydderch o Fôn'), Rhyl, E. W. Davies ('I. G. ab Dafydd'), Liverpool, Robert Hughes ('Robin Wyn o Eifion'), Bangor, Thomas G. Jones ('Tavalaw'), Holywell, Thos. Thomas, Swansea, W. Williams ('Gwilym ab Gwilym Lleyn'), Caernarvon, Wm. Bulkeley Hughes [Plas Coch, Anglesey], Charles Wynne [aft. Wynne-Finch, of Voelas], [Sir] Llewelyn Turner [Parcia, Caernarvon], G. S. D. Pennant [aft. 2nd baron Penrhyn], James Rees (of the Carnarvon and Denbigh Herald), Eunice Jones, Liverpool ('merch Pedr Fardd'), Hugh J. Hughes ('Eos Tegyd'), Rome, N.Y., Newman Hall, Carnarvon, William Hicks Owen, Rhyllon, St. Asaph ('Brother in law to Mrs. Hemans'), Wm. Williams ('Caledfryn'), John Evans ('I. D. Ffraid'), David Roberts ('Dewi Ogwen'), Caernarvon, Aristote Terrieu (native of Loch Ryan, Morbihan), E. Stephen ('Tanymarian'), Morris Jones ('Meurig Idris'), Criccieth, John Hugh Evans ('Ehedydd'), Bangor, John Jones ('Idrisyn'), Llan-dysilio Gogo, co. Cardigan, 1862 (enclosing two of the writer's portraits), William Edwards ('Gwilym Gwynedd'), Wrexham, William Morgan Williams ('Ab Caledfryn'), Groes Wen, Pont y Pridd, Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Robt. Davies ('Cyndeyrn'), St. Asaph, Edward Edwards ('Morwyllt'), Llangefni, John Williams ('Eos Môn'), Llanerchymedd, Robert Llystyn Jones ('Llystyn'), Llandegai, David H. Jones ('Dewi Arfon'), Llanberis, John (Gaerwenydd) Pritchard ('Gaerwenydd'), Bethesda, Hugh Hughes ('Gethin'), Liverpool, C. Paget [? of Plas Newydd, co. Anglesey], John Elias Roberts ('loan Cemlyn'), Caernarfon, William John Roberts ('Gwilym Cowlyd'), Robt. J. Humphreys ('Arwyddfardd'), Edward Davies ('Iolo Trefaldwyn'), Adwy'r Clawdd, Evan Jones ('Ieuan Glan Soden'), Felinsynod, New Quay, David Charles (1812-1878) ('wyr i Charles o'r Bala'), John Jayne ('loan Glyncynon'), Ty Pantybeili, Llanelly, co. Brecknock, Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Tho. Charles [Bala] (1797), How[el] Harris [Trevecca], Geo. Howell, rector of Llangattock Crickhowell, John Evans, B.D. ('loan Geler'), Crickhowell, Thos. Hughes (author of Tom Brown's School Days), Lin[coln's] Inn, Will. Edwd. Jayne, Panty Baileau [sic], near Abergavenny, David Davies, Llantilio Crossenny (continued)

Jane Davies ('Merch Gwallter Mechain'), Taliesin Williams ['Taliesin ab Iolo'], Evan Jones, D. Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), William Thomas ('Tewdwr'), master of Crickhowell Grammar School, Wm. Jones ('Bragwr'), Talybont, co. Brecknock, William Jenkins, Dowlais Iron Works, Edw. Williams ('wyr Iolo Morganwg'), Dowlais Iron Work, John Arthur Herbert, Llanarth Court, A[ugusta] C[harlotte] E[lizabeth] Herbert ('Merch Arglwydd Llanover a Gwenynen Gwent'), Llanarth [Court], Aug[ust]a [ Hall] ('Arglwyddes Llanover') ('Gwenynen Gwent'), Anne Wheeley, The Pentre [Aber-gavenny], M. E. A. Hughes ('Morvydd Glan Tawe'), Morriston, George E. Williams, Abergavenny, Madame E. L. Williams ('Welsh Nightingale', 'Eos Cymru', 'Seren Cymru'), London, Mrs. E. A. Williams (the mother of 'Eos Cymru'), Geo. Osborne Morgan, J[ames] C[olquhoun Campbell], bishop of Bangor, J[ohn] Williams [Treffos, co. Anglesey], Isaac Foulkes ('Ffowcyn'), Liverpool, Joshua Evans, vicar of Llanover, W. H. Nicholl, The Ham, William Watkins, Welsh Collegiate Institution, Llandovery, William Evans, perpetual curate of Rhymney, Chrisr. Cook, incumbent [perpetual curate] of Mamhilad, John White, San Francisco, Cal., J. de Rovere, Julia de Rovere, London, W. J. Morrish, Ledbury [chaplain to Ledbury Union-house], William Harris ('Gwilym Vychan'), Aberdare, Gomer Leek ('Ceninfab'), Pyle, 'Aptommas', O. James ('Waldo'), Dowlais, Charles Williams, Ystalyfera, Richard Richards ('Nennius'), Morriston, William Williams ('Gwilym Gwent'), Brynmawr, Benjamin D. Thomas, Neath, William Madoc ('Ap Madoc'), Maesteg, William Frederick Frost ('Alaw'r Dyffryn'), Cardiff, Thomas David Llewelyn ('Llewelyn Alaw'), harpist, Mountain Ash, John H. Evans ('Alawydd Ogwy'), harpist, John Bryant ('Alawydd Glan Taf'), Llanilltyd Fardref, John Williams ('Golygydd y Byd Cymreig'), Newcastle Emlyn, William Evans ('Gwilym Cyrwen'), Aberdare, Humphrey Bradley Jones ('Garmonydd'), Bethesda, W. Williams ('Gwilym Medi'), Trecynon, M. J. Williams ('Llinos', late of Aberpergwm), E[lizabeth] A[nn] Williams, Ynyslâs (late of Aberpergwm), W. Geo. Davies, chaplain to J. C. Asylum, Abergavenny, Robert Williams, Rhydycroesau Vicarage, Oswestry, 1867 (enclosing an old prospectus of his last work [Lexicon Cornu-Britannicum, 1865], the writer's intention to publish a Cornish-Welsh Grammar), Joshua Williams, D[avid] Pugh [Manoravon, M.P. for Carmarthenshire], John Johnes, Dolaucothi, W[illiam] Spurrell, Carmarthen, David Davis ('Dewi Hir'), Cowbridge, Thos. O. Morgan, Aberystwith, Annie Edmonds ('Eos Morganwg'), London, Thos. Lewis, Carmarthen, Brinley Richards, Janet Patey otherwise Janet Patey Whytock [London], Henry Lazarus, London, William H. Cummings, London, Henry Leslie, London, Latimer Maurice Jones, The Vicarage, Carmarthen, H. Vincent Lewis, London, William Griffith ('Tydain'), Llewelyn Williams ('Cerddor y De'), John Carwad Hughes [Chester], David Henry ('Myrddin Wyllt'), Penygroes, co. Carmarthen, W. Graham, Jr., mayor of Newport, co. Monmouth, David Archard Williams, archdeacon of Carmarthen, Hugh Jones, Carmarthen, D. R. Watkins, surgeon, Carmarthen, H[ugh] W[illiam] Jones, Carmarthen, William Griffiths ('Alonzo'), Abersychan, Andrew Williams ('Ap Gwillym'), London, John Williams, B.A., Baptist minister, Abergavenny, D. Evans, Baptist minister, Newport, co. Monmouth, Alfred Thomas [aft. 1st baron Pontypridd], Cardiff, Martin Luther Evans, Merthyr, Charles Morgan Robinson Morgan, 1st baron Tredegar, Rosamund Morgan, baroness Tredegar, H[enry] Gore Lindsay [of Glasnevin House, co. Dublin], John Griffith, rector of Merthyr, Geo. M. Rees ('Cilgwynog'), Nantyglo, Edward Lawrance ('Cerddor Tydfil'), Merthyr Tydfil, William Lewis [Abergavenny], James Charles Hill, Abergavenny, Arthur Griffiths, Llanelly, co. Brecknock, David Brythonfryn Griffiths, Aberdare, Evan Parry, surgeon, Crickhowell, Jacob Saunders, Abergavenny, William P. Evans ('Gwilym Dyfri'), Nantyglo Iron Works, William Stephens ('Gwilym Brycheiniog'), Brynmawr, Robert Rees ('Eos Morlais'), Swansea, Bessie M. Waugh ('Eos Mynwy'), Edmund Herbert, Llansantffraid, Alfred Stone, conductor of the Bristol Festival Choir, Moses Arthur Rees, headmaster, Docklow Academy, near Leominster, Edward Jones ('Brythonwr'), Garndiffaith, Joseph Harris Stephen ('Ap Shon Kent') ('Mab y Parch. David Rhys Stephen'), John Price Lewis ('Melltenydd'), Merthyr Tydfil, John R. Evans ('Ioan Egwest'), Merthyr Tydfi (continued)

Elizabeth Williams, Merthyr Tydfil ('Merch Taliesin Ab Iolo ac wyres i'r enwog Iolo Morganwg'), David Bowen, Dowlais Iron Works, organist to the South Wales Choral Union, T. E. Rowlands ('Eurglawdd'), Caerphilly, James Webber, master of Boy's National School, Abergavenny, Alfred Rosser, B.A., vice-principal, Diocesan Training College, Exeter, Charles Clagget Caird, accompanist, Tredegar, Fanny Isabel Morgan ('Bronwen Morganwg'), Treherbert, Moses H. Davies ('Ap Herbert'), London (late of Ebbw Vale), Wm. Norman Jones ('Gwilym Alaw') ('Welsh Tenor'), Abergavenny, Powell Thomas, London, William John Coussmaker Lindsay, Llanfair [Cilgedin] Rectory, Abergavenny, William Thomas Price ('Gwilym Tudno'), Llangollen, D. Llwyd James, D.D., vicar of Pont Robert, Louis-Lucien Bonaparte, London, Isaac Bevan ('Isaac Ddu o Lan Ebwy') ( Baptist minister, Clark's Green, Pennsylvania), William Davies ('Gwilym Ifor'), Clydach, near Abergavenny, Alfred Llewelyn Jenkins, Baptist missionary, Morlaix, Richard Cope Morgan, London, editor of The Christian (son of James Hiley Morgan, printer, Abergavenny), William Abbott, Hull, Samuel Heber Chapman, Liverpool College, John Davies ('Mavonwyson'), Pandy, near Abergavenny, T. Morgan Owen, M.A., H. M. Inspector of Schools, A. Brooke Clarke, Collyhurst, Manchester, Charles Anthony, Junior, Roger Price, missionary in South Africa, George Frederick Morris, sub-editor, Hereford Times, Sarah Ann Stowe ('Gertrude'), Hereford, Henry Llewellyn, publisher, Hereford Times, Elizabeth Catharine Poole ('Merch Caradawc-y- Fenni'), Hereford, Rhys Davies, Brecon (author of Sketches in Wales), John Davies ('Ioan Brycheiniog'), Talybont, Lumley R. Lumley ('Cardi Pen Mynydd'), Merthyr Tydfil, David Rhys Davies, School House, Talybont, Brecon, GwilymThomas ('Ap Eidydd'), Clydach, Charles Wilkins ('Cattwg'), Merthyr Tydfil, Mary Davies ('Merch Mynorydd'), Lizzie Evans, Evan James ('Ieuan ab Iago'), John Davies ('Ap Myfyr'), Pontypridd, David Evans ('Dewi Haran'), Pontypridd, Henry Mills ('Tafonwy'), Pontypridd, Isaac Watts, Baptist minister, Aber-gavenny, Anthony Griffiths ('Antoniensis'), Pontypridd ('Impromptu Lines. On being requested to give my Autograph'), Griffith Rhys Jones ('Caradog'), Treherbert, D. Rhys [secretary], National Eisteddfod, Birkenhead (1878) (a letter in connection with a portrait of 'Carnhuanawc'), David Mac Iver [M.P.], John Hughes [Liverpool], Robert Jones, vicar of All Saints, Rotherhithe, Edward Davies ('Iorwerth ap Huw'), Birkenhead, Edward Lloyd ('Tegfelyn'), Prenteg, Tremadoc, W. Cadwaladr Davies, Bangor, E. D. Williams ('Pencerdd Eryri'), Llanberis, Benjamin Evans ('Llywarch'), Birkenhead, C. W. Jones, secretary, Hon. Soc. of Cymmrodorion, William Ryle Davies ('Zeno'), Clwtybont, E. Garmon-Jones, John Roose Elias ('Y Thesbiad'), Stephen Evans, London, [Sir] Lewis Morris, Penbryn, Carmarthen, Thomas Jones ('T. Bangor'), Gruffydd Rees ('Eclecticus'), Birkenhead, Joseph Skeaf ('Pencerdd Lleifiad'), Liverpool, Jno. Evans ('Eglwys Bach'), David Jones ('Eos Mai'), Rhiwlas, Pentir, Bangor, O. E. Owen ('Tertius'), Birkenhead, A. J. Foli, London, Tho. M[c]K[enny] Hughes, Trin[ity] Coll[ ege], Cambridge, William Tegerin Hughes, Llanerchymedd, David S. Davies, Liverpool, Henry Roberts, Liverpool, Win. Lewis, Birkenhead, Martha Harries, London, John Morgan ('Glan Rheidiol'), Baptist minister, Llanwenarth, E. J. Reed, C.B., F.R.S., M.P., Hextable, co. Kent, David Lewis, mayor of Cardiff, Geo. Thomas ('Morganed'), Ely Farm, Cardiff, David William Jones ('Dewi Glan Taf'), W. P. John ('Mathonwy'), Cardiff, Thomas C. Evans ('Cadrawd'), Llangynwyd, David Williams ('Dafydd ap Gwilym Ddu'), Pontllanfraith, Thomas Williams ('Gobaniensis'), rector of Rotherfield Peppard, Emma Catherine Williams ('Tegwedd'), Mary Williams ('Morvydd'), Abergavenny, J. Edmund Jenkins ('Creidiol'), curate of Vaynor, Cefn Coed, Chas. H. James, M.P., Merthyr Tydfil, Henry Richard, M.P., Thomas Marchant Williams, Temple, London, Watkin B. Joseph ('Y Myfyr'), Colwyn Bay, Richard Jenkyn ('Yr Iwan'), Penypark, Cardigan, John Williams ('Glanmor'), Ebbw Vale, Jonathan Miles Jones ('Dic Shon Davydd'), Paris, Portage, co. Ohio, Evan Roberts ('Gwylltwaliwr'), Merthyr Tydfil, D. Emlyn Evans, Hereford, E. M. Williams, Merthyr Tydfil, David Jones Rowlands ('Morganiensis'), Merthyr Tydfil, Rhys T. Williams, Treherbert, D. C. Harris ('Caeronwy'), Llandeilo Fawr, Joseph Parry, W. Griffiths ('Ivander'), Evan Rees ('Dyfed'), Cardiff, J. Spencer Curwen ('Ap Pencerdd Dyrwent') (continued)

David Rowlands ('Dewi Môn'), Brecon, D. Rosser ('Asaph Cynon'), Pontypridd, Ellis Roberts, Llangwm Rectory, Corwen, Willm. Rees, Tonn, Llandovery, W. Meredyth Thomas, sculptor, London, etc. The photographic prints and engravings are those of Thomas Bevan ('Caradawc y Fenni') (3) (with 'englynion' by John Davies, 'Brychan'), John Jones ('Talhaiarn') (3) (with 'englynion' by T. Ashley, Morva Rhuddlan, and 'Talhaiarn'), Griffith Williams ('Gutyn Peris'), Reginald Heber, bishop of Calcutta, Robert Parry ('Robyn Ddu Eryri') (2) (with a covering letter by D. Morgan, 'Mynyddawc', Plymouth Iron Works), Lewis Morris ('Llewelyn Ddu o Fôn'), Thos. Pennant, Richard Llwyd ('Bard of Snowdon'), Thomas Edwards ('o'r Nant'), David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), Richard Robert Jones ('Dic Aberdaron') (2), W. E. Jones ('Cawrdaf'), Dafydd Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Thomas Vaughan ('Tailor Poet'), Hereford, Jno. Emlyn Jones ('Ioan Emlyn'), Thomas Thomas, D. D., President of the Baptist College, Pontypool, David Richards ('Dafydd Ionawr') (with a specimen of his penmanship and a covering letter from R. O. Rees, Dolgelley, [18]61), W. Owen Pughe ('Idrison'), Edward Williams ('Iolo Morganwg'), Owain Jones ('Myfyr'), Joshua Thomas, Leominster (2), Joseph Harris ('Gomer') (2), Christmas Evans (2), Thos. R. Davies [Baptist minister, Glanwydden], Francis Hiley, Llanwenarth, David Phillips, Caerleon ('Cofiadur Athrofa y Bedyddwyr yn Pontypwl'), John Elias, Benjn. Price ('Cymro Bach') (2), John Evans ('The Ill-favored Astrologer of Wales'), Sir Hugh Myddelton, Bart. ('The Projector of the New River Aqueduct'), [David] Griffiths, rector of Newern [sic], Theophilus Jones, Brecon (with 'englynion' by 'Ieuan Glan Geirionydd'), Thos. Morris, D. Rhys Stephen (2), T. Price ('Carnhuanawc') (2), Ebenezer Richard, Tregaron, Thos. Richards, Fishguard, Daniel Rowland, Llangeitho, David Evans, Maesyberllan, W[illiam] Powell, B.D., vicar of Abergavenny, Micah Thomas [Abergavenny] (2), John Jones [Baptist minister], Merthyr, J[ohn] Williams [Baptist minister], Newtown, John Herring, Cardigan, David Jones [Baptist minister], Cardiff ( 2), Evan Jones ('Gwrwst'), John Jenkins [Baptist minister], Hengoed (2), D. D. Evans [Baptist minister], Pontrhydyrynn, D. Davies [Baptist minister], Haverfordwest, Timothy Thomas, Aberduar, Joshua Watkins, Carmarthen, Thomas Price [Aberdare], James James ('Iago Emlyn'), John Thomas ('Sion Wyn o Eifion'), Lewis Powell, Cardiff, W. Downing Evans ('Leon') (2) (with a holograph song and melody entitled 'Gwlad fy ngenedigaeth'. 'Land of my birth', 1837), Hugh Owen, London, Joseph Thomas, Cardiff, John Thomas ('Pencerdd Gwalia') (with an 'englyn' by 'Talhaiarn'), Brinley Richards (4) ( with an 'englyn' by 'Talhaiarn', 1862), William Jones ('Gwrgant') (with a covering letter, 1862), Morris Williams ('Nicander') (with a covering letter, 1862), Sarah Edith Wynne, Lewis William Thomas, London, Eliza Hughes, London, William Rees, printer and publisher, Llandovery, Jno. Rhys Morgan ('Lleurwg'), J. Ceiriog Hughes, William Griffith ('Tydain'), secretary, Welsh Manuscript Society, Richard Parry ('Gwalchmai'), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), David Roberts ('Dewi Ogwen'), Rowland Williams ('Hwfa Môn'), Jonathan Reynolds ('Nathan Dyved') (2), David Morgan ('Mynyddawc') (2), Thomas Jones ('Glan Alun'), Felicia Hemans (with a fragment of a holograph manuscript), W[illiam] Hicks Owen ('Owain ap Bradwen') (brother-in-law of Mrs. Hemans), Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), John Parry ('Bardd Alaw'), Thomas Phillips, Hereford, secretary, British and Foreign Bible Society, John Jones ('Idrisyn'), James Howell, Sir Charles Hanbury Williams, Isaac Bevan ('Isaac Ddu o Lan Ebwy'), Elizabeth Davis (nurse in the Crimean War), John Jayne, Panty Bailey (with his youngest sons Basil Jayne and Francis John Jayne), William Edward Jayne ( eldest son of John Jayne), Rees Lewis ('Ap Tydfil'), printer and publisher, Merthyr Tydfil, W. Williams ('Caledfryn'), William Morgan Williams ('Ab Caledfryn'), Lloyd Jones (?'Myllyn'), David James ('Dewi o Ddyfed'), rector of Panteg, co. Monmouth, Henry Harries Davies ('Pererin'), vicar of Llangoed, etc., Jenkin Thomas, Oxford, Ellis Roberts ('Telynor Tywysog Cymru') (with a holograph 'englyn' by 'Talhaiarn'), 'Teilo', David Watkin Jones ('Dafydd Morganwg') (with a covering letter, 1866), John White, E. L. Williams ('The Welsh Nightingale', 'Seren Cymru', 'Eos Cymru'), Geo. Howell, rector of Llangattock Crickhowell, John Evans, rector of Crickhowell, T. Williams ('Cynydr'), Crickhowell (continued)

W[illiam] Spurrell, H. W. Jones, Carmarthen, David Archard Williams, archdeacon of Carmarthen, T. Lewis, Carmarthen, Latimer M. Jones, Carmarthen, John Owen ('Owain Alaw') (2), Mr. [ ] Rees (winner of the £50 Scholarship, Carmarthen Eisteddfod, 1867), Thomas Burgess, bishop of Salisbury, Connop Thirlwall, bishop of St. Davids, Wm. Thomas ('Gwilym Mai'), Daniel Seys Lewis ('Ifor Gwent'), Miss [ Annie] Edmonds, John Jenkins, Morlaix, John Crichton-Stuart, 2nd marquess of Bute, Griffith R. Jones ('Caradog'), Edward Lawrance, Merthyr Tydfil (with a covering note, 1873), Thos. Stephens, Merthyr Tydfil (with a covering letter, 1873), John Price Lewis ('Melltenydd'), D. Evans, Newport, Henry Richard, M.P. (2), Richard Davies ('Mynyddog'), Prince Louis-Lucien Bonaparte, 'Gertrude Hereford', Hereford Times Office, Hereford, Charles Anthony, editor, Hereford Times, L. R. Lumley and Evan Roberts, Merthyr Tydfil, David Evans ('Dewi Haran'), Pontypridd, Thomas Essile Davies ('Dewi Wyn o Esyllt'), John Patrick Crichton-Stuart, 3rd marquess of Bute, James Price, M.D. ('Cymro Llawen'), Chas. H. Price ('Cymro o Gymry'), Clapham, London, Henry Austin Bruce, 1st baron Aberdare, Sir Lewis Morris, Robert Rees ('Eos Morlais'), W. J. Edwards ('Gobaniensis'), Manchester, Henry James, Q.C., M.P., Solicitor-General, etc. Also included in the volume are a few casts of individual seals; a certificate of appointment of Thomas Bevan ('Caradawc') to membership of 'Cymdeithas Cymreigyddion y Fenni', 1833; a transcript of the memorial inscription of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), together with a printed copy; a certificate of the graduation of Thomas Bevan ('Ab Caradawc') as Ovate of the Gorsedd of Gwent and Dyfed, 1834; printed items, including a poem in strict metres entitled 'Llawer mewn ychydig' by 'Caradawc', a circular letter entitled 'Y Llythyreniaeth Gymreig' distributed to members of 'Cymreigyddion y Fenni', 1840, the words of a ballad 'Anita' sung by Mr. W. H. Cummings at the Carmarthen National Eisteddfod, 1867, 'Englynion i Garadawg y Fenni' by 'Arfonwyson', 'T. ap Gwilym', 'Brychan', and 'Llew Llwyvo', stanzas entitled 'The Rescued Colliers in the Welsh Rhondda Valley, April 1877' by Sarah Ann Stowe, Hereford, notices of the National Eisteddfodau at Birkenhead, 1878, and Merthyr Tydfil, 1881, and the South Wales Chair Eisteddfod at Cardiff, 1879, and 'Brinley Richards. A biographical sketch'; and press cuttings, including 'Englynion i Goflyfr Mr. T. Befan (Caradog), Abergafeni' by 'Llanc o'r Coed', 'Unveiling a Monument of the late Dr. Emlyn Jones ['loan Emlyn'], at Ebbw Vale', 1878, 'At the Tomb of Iolo Morganwg', 1876, 'Caradoc [Griffith R. Jones]. The Story of his Life', 'Welsh Curiosities. (By Antonius of Pontypridd.)', and 'Ymweliad Caradawc o' r Fenni a Phontypridd'. The volume is partly indexed by the compiler. On the fly- leaf is a printed label inscribed ' "Y gwir yn erbyn y byd"; ac enwau gwyr a wiriant hyny, "Yn wyneb haul a llygad goleuni", Yn nghydag anghraifft [ sic] o Lawysgrif athrylithgar feib yr awen, &c. "Gorau cof, cof llyfr". Caradawc. Y Fenni, Alban Elfed. 1858'. The spine is lettered 'Enwau Beirdd a Llenorion' Cymru. Duw a phob daioni'.

Letters, vol. I,

A volume made up of correspondence, poetry, printed items, etc. The letters, about one hundred and six in number, 1786-1806, are addressed (except where otherwise stated) to William Owen [-Pughe], and the correspondents, in alphabetical order, are the following: p. 505, Mary Belk, French Gate, Doncaster, 1805 (1, to Mrs. Owen) (mention of visions of Mrs. Southcott, etc.); p. 443, Edward Charles ['Siamas Wynedd'], London, n.d. (1) (he wishes to subscribe to the dictionary, a series of twelve 'englynion' ('Molawd y llyfr')); p. 471, Wm. Cunnington, Heytesbury, 1806 ( 1) (an account of Marden or Merden between Devizes and Everly [sic]); p. 278, J[ohn] Daniel, [Carmarthen, 1793] (1) (a note re copies ordered of the dictionary); pp. 239, 241, 245, Edwd. Davies, Sodbury, 1792 (2, and 'Scheme of an Essay on the History of the Bards') (sending a paraphrase of Taliesin's elegy on the death of Owain son of Urien prince of Reged); p. 470, Hugh Davies, Beaumares, 1806 (1) (mention of the abridgement of the addressee's great work, he has nearly completed the trifle containing the account of the British names of plants, a gout prescription); pp. 219, 273, 291, 501, Walter Davies, 'Gwallter Mechain', All Souls Col[lege], Oxford, and Myfod,1793-1805 and undated (4, one to Owen Jones) (the addressee's dictionary, the Cylchgrawn, re the return of Owen Jones's books, the writer's work in connection with the S.P.C.K. Welsh Bible, he is setting off for South Wales owing to Iolo [Morganwg]'s strange conduct); p. 163, G[eorge] Ellis, London, [1803] (1) (mention of Walter Scott, the Mabinogion, Leyden's opinion); p. 155, W[illiam] Gunn, Irstead, Norwich, 1803 (1) (the illness of his eldest daughter, requesting further assistance in identifying the British cities of Nennius, the 'Vindication of the Celts' by the addressee's friend); pp. 483, 488, 491, Richd. Hoare, [1805] (2, and a list of persons and places mentioned in the Hirlas poem) (various queries re Giraldus); pp. 281, 379, John Jones, curate of Llangadfan, Llangadfan, 1790 and [1793] (2) (the specimen of the addressee's dictionary, a request concerning a near relation (a girl) who is anxious to come to London); pp. 255, 263, 288 ('englynion'), 381, 439, Thomas Jones, Colommendy, Corwen, Llanrhaiadr in Mochant [sic], and Excise Office, Bristol, 1789-1795 (4, two to Edward Jones ['Bardd y Brenin']) (sending 'penillion' (enclosure wanting), the Bala Eisteddfod (1789), the St. Asaph Eisteddfod (1790), the addressee's proposed dictionary, chance and not choice has brought him to Bristol for two years, mention of John Evans, the Penmorfa Eisteddfod (1795), a young Quaker in Bristol (unnamed), the writer's health); pp. 267, 282, 289, 301, 303, 311, 339, 343, 367, 371, 373, 377, (?)387, 415, Will[iam] Jones, 'Cadfan' or 'Gwilym Cadfan', Llangadfan, 1789-1794 (13 and an address) (words for the dictionary, emigration, autobiographical details, an address 'To all indigenous Cam- brobritons', mention of Ezeckiel Hughes, etc.); p. 345, John Lloyd [Holywell postmark, 1790] (1) (hints concerning the specimen of the addressee's dictionary, subscribers' names); pp. 495, 497, Tho[mas] Lloyd, North Walsham, 1805 (2) (requesting translations of passages (specified) in the 'Wisdom of the Cymri [sic]', Iolo Morgannwg [sic] and the History of the Bards, the Welsh Archaiology); p. 385, Thomas Owans, New Inn, Llanrwst, 1791 (1, to Owen Jones) (a letter to the Gwyneddigion in London mentioning the Llanrwst Eisteddfod and hoping they will be no less assiduous in caring for the work of the old poets, reference to the manuscripts of Dafydd Sion, 'Dewi Fardd', at Trefriw, and to a manuscript of Welsh poetry belonging to Thomas Holland of Manchester, son of John Holland of Te[i]rdan in the parish of Llan-Elian yn rhos, co. Denbigh, his own circumstances); p. 159, Jane Owen, Nassau, New Providence, 1801 (1) ( her plight following the death of John Owen, with a cutting headed 'The Bahama Gazette', 16 Oct. 1801); pp. 285, 295, Richard Powel, 'Y Bardd Glas o'r Gader', Yspytty Ifan, 1793-1794 (2, one to [Thomas Jones, Llanrhaiadr y Mochnant]) (he has not yet received the medal, items of poetry addressed to Thomas Jones, William Owen [-Pughe], and [David Thomas] 'D. Ddu o Eryri '); pp. 277, 307, Morg[a]n J[ohn] Rhees, Carmarthen and Philadelphia, 1793 and 1796 (2 and a printed prospectus of the Cambrian Company); (continued)

pp. 349, 353, 403, 461, W[illiam] Richards, Lynn, 1790-1803 (4) (the addressee's proposed dictionary, the Welsh Indians, how he relinquished his design of compiling a small Welsh dictionary for the use of Gwŷr Dyfed chiefly, mention of three bungling Welsh dictionaries now set on foot); p. 271, Evan Richardson [i.e. Evan Pritchard], 'Ieuan ab Risiart alias Ieuan Llyn', Bryncroes, [17]93 (1) (wishing to know the price of the addressee's dictionary, whether to come to London); pp. 465, 467, 479, Griffith Roberts Senior, Surgeon &c., Dolgelley, 1804 (3) (intelligence that his son Jhon [sic] Roberts is dead, the writer's MSS); pp. 447, 449, D[avid] Samwell, 'D. Feddyg Du', [1797] (2) (the printed proclamation [of the (1798) Caerwys Eisteddfod]); pp. 249, 275, 313, 318, 319, 321, 325, 329, 333, 335, 357, 389, 393, 397, 419, 423, 427, 431, 435, 455, 457, David ( Dafydd) Thomas, 'Dafydd Ddu Eryri', writing from Waunfawr, Llanddeiniolen, Bettws Garmon, Caernarfon, Llanystumdwy, Plas Gwyn, Llanfair Bettws Geraint, and Amlwch, 1786-1798 (21) (literary matters, etc., including the intention of the writer and others to form a society called 'Eryron' (Snowdonians), Barddoniaeth Dafydd ab Guilym, draft proposals for printing 'A Guide to the British Language' by H. & D. Thomas, a draft title-page, etc., for 'Awdlau ar destynau Cymdeithas y Gwyneddigion i'r Eisteddfodau B. A. 1789, 1790, 1791 . . . gan Dafydd Ddu o'r Eryri', and items of poetry); p. 509, G[eorge] Thomson, Edinburgh, 1805 (1) (to Thomas Johnes, see NLW MS 13223C, p. 257) (a request for original Welsh airs, to be harmonized by Haydn); p. 399, John Walters, Cowbridge, 1790 (1) (re the specimen of the addressee's dictionary); and pp. 11, 25, 29, 33, 37, 41, 49, 53, 55, 59, 63, 67, 71, 75, 79, 83, 87, 91, 95, 99, 103, 107, 111, 115, 119, 123, 127, 131, 135, 139, 143, 147, 151, Edward Williams, 'Iolo Morganwg', writing mainly from Flimston but also from London, Llanrwst, Hafod Uchtryd, Cowbridge, and Gileston, 1788-1806 (33) (literary and personal matters). Some items of poetry are to be found in the letters (see under the names Edward Charles, Edward Davies, William Jones, Richard Powel, and David Thomas). At the beginning of the volume, pp. 3-10, 15-24, are a number of 'cywyddau' attributed to Dafydd ap Gwilym, with notes. These are in the autograph of Edward Williams, 'Iolo Morganwg', and they include the poems now known as 'Cywyddau'r Ychwanegiad'. Also in the volume are poetical compositions, some holograph, by Goronwy Owen (pp. 199-218, 451-3), and Lewis Morris, 'Llewelyn Ddu' (pp. 221-33), and instances of the work of the following poets: Edward Williams, 'Iolo Morganwg' (pp. 43-5, ?523-4, holograph), William Philyp [sic] (pp. 170-1), William Wynn, Person Llan- Gynhafal (pp. 189-96), Edm[un]d Price, Archiagon Meirionydd (pp. 197-8), Ieuan ap Hywel Swrdwal or Ieuan ap Rhydderch ap Ieuan Llwyd (pp. 235-7), [David Thomas], 'D[afydd] Dd[u] Er[yri]' (pp. 253-4, holograph), D. Pugh (pp. 529- 30), Robert Davies, Nantglyn (pp. 535-8), Jo. Davies ['Siôn Dafydd Las'] (p. 548), and 'Owen ap loan', Caer-gybi (pp. 553-6) with anonymous pieces on pp. 517-8 and 561-8. Miscellaneous items include the following: pp. 173-84, a transcript in the autograph of Evan Evans, 'Ieuan Fardd' or 'Ieuan Brydydd Hir', of the 'Mirabilia' associated with the 'Historia Brittonum' and of c. 57-66 of the Historia (cf. NLW MS 7011D, pp. 202-12, and NLW MS 1982 (Panton 13), ff. 42 verso-58 recto); pp. 259-62, extracts from certain Wynn of Gwydir papers headed 'Instances of the custom of making presents to the Judges' (? in the autograph of Paul Panton, senior); pp. 407-14, a list, under headings, of Welsh physical and geographical features (? in the autograph of David Thomas, 'Dafydd Ddu Eryri'); pp. 475-6, a list of diocesan registrars, etc.; p. 520, a note concerning the medals to be awarded at the Gwyneddigion eisteddfod of 1790 with mention of those for 1791; pp. 545-6, notes concerning Dr. John Davies of Mallwyd; and pp. 549-50, a list of 'British names of Shells & Crustaceous fish' and 'Prif gaerae ynys Brydain gynt'. The printed items comprise: p. 1, 'Trial by Jury' . . . A Song, sung . . . Feb. 4, 1795 in celebration of the . . . trials . . . and . . . acquittals of Thomas Hardy, John Horne Tooke, and John Thelwall . . .' by Edward Williams ['Iolo Morganwg']; pp. 166-7, 514-5, 540-1, a broadsheet containing 'Dull ac amcanion Cymdeithas y Cymreigyddion' by E[dward] Charles, 1796, and 'Cerdd y Cymreigyddion' by J[ohn] Jones, Glan y Gors (three copies, the first endorsed 'Mr. Owen from T. Roberts'); pp. 361- 3, 'Ode for the New Year', 1790, attributed elsewhere to David Samwell; pp. 365, 519, an announcement concerning the Gwyneddigion eisteddfod to be held at Bala the following Michaelmas [1789] and the subjects for the ensuing year (two copies); p. 521, 'Plan of the Triangles made use of for obtaining the Geometrical Distance and Altitude of Snowdon and Moel Eilio with respect to the Sea at Carnarvon. Augt. 1775' extracted from Philosophical Transactions of the Royal Society of London, Vol. LXVII, Tab. XVIII, p. 788; pp. 525-8, 'The Arabic Alphabet' with notes (two copies); and p. 533, an announcement of the forthcoming publication of Heroic Odes and Elegies of Llywarch Hen, with translation by William Owen. There are also a few loose papers.

Album of 'Gwalchmai',

  • NLW MS 10993C.
  • Ffeil
  • [1830x1899] /

An album compiled by Richard Parry ('Gwalchmai'), Congregational minister, poet, and litterateur, of Llandudno, etc. It contains holograph letters from, amongst others, Thomas Dick, 1848; W. Williams ('Williams o'r Wern'), 1839; and Taliesin Williams, 1839; autographs, largely in the form of cut-out signatures of letters, of, amongst others, Richard Cobden; George Hadfield, politician; Daniel O'Connell; [Sir Thomas] Love [Duncombe] Jones Parry; Richard Llwyd ('Bard of Snowdon'); Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'); John Jones ('Talhaiarn'); John Williams ('Ab Ithel'); Samuel Roberts ('S. R.'); John Thomas ('Pencerdd Gwalia'); Augusta Hall, baroness Llanover ('Gwenynen Gwent'); Christmas Evans; J[ohn] Jones ('Tegid'); David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'); Brinley Richards, 1879; Joseph Hughes ('Carn Ingli'); and John Williams ('Ab Ithel'); verses in the hand of, and in most cases composed by, amongst others, Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), 1851; David Griffith ('Clwydfardd'), 1874; E. Herber Evans, [18]77; Rowland Williams ('Hwfa Môn'), 1869; Richard Parry ('Gwalchmai'), ?1871; Richard Davies ('Mynyddog'), 1870; J[ohn] Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'), 1836; William Rees ('Gwilym Hiraethog'), 1870; Lewis Morris ('Llywelyn Ddu o Fôn'); David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), 1836; W. Cadwaladr Davies, [18]74; and T. Tudno Jones ('Tudno'), 1875-1894; the certificate, 1843, of the election of Richard Parry ('Gwalchmai') to membership of Cymdeithas Cymreigyddion y Fenni; a biographical note on, and a blazon of the arms of, Hwfa ap Cynddelw, head of the first of the fifteen tribes of North Wales; a pardon, bearing the signature of [Sir] R[obert] Peel, 1830; etc.

Gwalchmai, 1803-1897

Miscellaneous correspondence,

Miscellaneous holograph correspondence including six letters (as per address or by inference) to T[homas] G[riffiths] Jones ('Cyffin'), Llansantffraid, co. Montgomery, from [John Griffith] 'Gohebydd', Llangollen, 1871 (a proposed visit to the Houses of Parliament by recipient), [John Jones] 'Idris Vychan', Manchester, [18]78 (? a reply to a query re Quakers of the Dolgellau district), [Owen Wynne Jones] 'Glasynys', undated (the writer's poem 'Myrddin Wyllt', matters relating to the Eisteddfod) (incomplete), Henry Stanley Newman, Leominster, [18]82 (? Quaker schools at Penketh and Sidcot, the writer's interest in a new edition of Richard Davies [: An account of the convincement . . . of . . . Richard Davies], his library of 'old Friends Books', an invitation to pay a visit), [John Thomas] 'Eifionydd', Caerynarfon, [18]84 (an invitation to recipient to write an article on [the Reverend Robert Jones, cleric and author, of] Rotherhithe for Y Geninen), and John Thomas ('Pencerdd Gwalia'), London, [18]65 (a request by recipient to use Welsh melodies in the writer's collection); and letters from Alexander] B[alloch] Grosart, Blackburn, to Mr. Jones [?the recipient of the six preceding letters], 1881 (he could not part with the tractate recipient had written about, his 'very large collection of Vavasour Powell's books and related tractates', he was 'rapidly nearing a complete collection of the 2000 Ejected's works'), Tho[ma]s Jones, Cof[iadu]r C[ymdeithas y] G[wyneddigion ], London, to Walter Davies ['Gwallter Mechain'], Llanfechain, Montgomeryshire, 1791 (replying to recipient's letter to the Gwyneddigion Society re the Eisteddfod, the publication of recipient's essay on 'Rhyddid' ('Freedom'), addressing recipient in verse), John Roberts, Carnarvon, to Morgan Davies, 1847 (personal), and D[avid] Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], Dolydd, to [ ], 1814 (two prize essays on agriculture translated by the writer for the Agricultural Society of Anglesey, a Welsh ode on agriculture composed by the writer and 'inscribed' to the said society, proposals to publish the ode, the style of the language of S[eren] Gomer, the death of Thomas Williams ('Twm Pedrog')).

Welsh poetry and miscellanea,

A collection of papers formerly inserted in NLW MS 13236B. Items 1-4, 8, and 15-18 are in the hand of William Owen [-Pughe], and item 10 is in the hand of D[avid] Thomas, ['Dafydd Ddu Eryri']. The contents include: I, a collection of 'englynion' by R.D. [?Robert Davies, 'Bardd Nantglyn'], Mor [sic] ap Evan ab Dadd., and D.T. [?David Thomas]; 2, 'Flangelliad i Vardd y Glyn' by 'Twm pen y waen'; 3, 'Carol Nadolig, ar fesur o gyfansoddiad Beethoven yn Rhifyn VIII o'r Musical Library', beginning 'Heddyw y gwynfydedig ddydd . . .'; 4, 'Dau englyn ar ddyn meddw a gysgodd gyda'r bardd yn Sarn Vraint yn Mon'; 5, 'Englynion (2) er coffadwriaeth Davydd Richard Llansilin' by 'R. B. Clough Tyn y celyn Rhagr - 1826'; 6, 'englynion' (2) entitled 'At Fardd Du Nantglyn'; 7, a couplet by 'rhyw Offeiriad' and an 'englyn' by 'Owen Gronw . . . Tâd Gronw Owen'; 8, 'englynion' (3), the first beginning 'Prydydd ysgrivydd cu llon - sain ethol . . .'; 9, ['Ar hyd y nos'] in old notation followed by 'englynion', three of which are by Walter Davies, Jonathan Hughes, and T. Nant [Thomas Edwards], and several 'penillion telyn'; 10, 'Geiriau diweddaf Dafydd 2 Sam. 23' by D[avid] Thomas, 1804, beginning 'Ysbryd yr Arglwydd, ddedwydd Dduw . . .' (cf. NLW MS 325E, p. 17); 11, English verses entitled 'The Legend of Carn Tyrne'; 12, an incomplete copy of 'Padouca Hunt' by [David Samwell] (cf. NLW MS 13225C, pp. 129-36); 13, an English translation of ['Cywydd y Daran'] (cf. Owen Jones & William Owen, Barddoniaeth Dafydd ab Gwilym (Llundain, 1789), tt. 80-82); 14, epilogue of an interlude performed at London, beginning 'Wel nosdawch bawb ar unweth . . .'; 15, notes on Welsh antiquities, geographical features and locations, etc., written in part on the reverse of a printed bill of Richard Jones, King's Head Inn, Llandovery; 16, a list of English words with cognate words in other languages; 17, a letter, 1828, from W-. Owen Pughe, Egryn, to Mr. Bailey, containing draft Welsh and English inscriptions to commemorate the Eisteddfod held at Denbigh, 16-18 Sept., 1828; 18, a transcript of the title-page and introduction to Gruffydd Robert's Dosparth Byrr . . . (1567 ); 19, ?autograph of Joanna Southcott; 20, printed list of subscribers to 'Bardd Nantglyn's Memorial Fund'; 21, memorandum concerning a certain Ruth Thomas, etc.; 22, culinary recipes; 23, articles of agreement, 1836, for a lease of copper and lead, etc., under Wenallt, in the parish of Darowen, co. Mont., (part wanting), with alterations in pencil for another agreement concerning Brynmoel, Penegoes; 24-25, two letters, 1850, from John Hay Williams, Bodelwyddan, to [ ]; 26, engraving of an unidentified ?bronze object (cf. Arch. Camb., 1855, illustration facing page 273); 27, a steel engraving by T. Hodgetts, 1822, of a portrait of 'Idrison', [William Owen-Pughe]; and 28, forty printed copies of the Lord's Prayer in Hebrew.

Thomas, David, 1759-1822

Letters, vol. IV,

A volume made up of about one hundred and forty items of correspondence, etc. 1791-1806 and undated, addressed (except where otherwise stated) to William Owen [-Pughe]. The correspondents are the following: p. 83, Joseph Allen, Teacher of Mathematics, &c., Pembroke, 1792 (1) (queries); p. 453, Joseph Belk [London], 1806 (1) (requesting a favour); pp. 477, 481, 485, M. Belk, Doncaster, 1805 (3, two to Mrs. Owen) (personal matters, account of a dream); p. 469, Wm. Belk [? Doncaster], n.d. (1) (mention of Joanna [? Southcott], enclosing a copy of a letter, 1805, from James Brown, Newcastle upon Tyne, to Mr. Garratt, minister of Sions Chaple [sic], Lant Street, London, his son's behaviour); pp. 333, 369, 443, J. Britton, Bath, Chippenham, and [], 1800-1801 and 1804 (3) (mention of excursions, a request for reviews); pp. 383, 391, 415, 461, Thos Charles, Bala, [1800], 1806, and undated (4) (a query, an edition of the Welsh Bible); pp. 201, 225, 233, 301, 337, 359, 365, W[illiam] Coxe, Bemerton, etc., 1800-1803 and undated (7 (mention of proofs, the Vindication, etc.); p. 389, Rob. Davyz (Dafydd) [i.e. Robert Davies, 'Bardd Nantglyn'], Coviadur [Cymdeithas y Gwyneddigion], n.d. (1) (draft in the autograph of William Owen [-Pughe] of an address to Sharon Turner, 1803); pp. 91, 169, Edward Davies, Sodbury, 1793 and 1798 (2) ([The Heroic Elegies of] Llywarch Hen, apprehension lest a manuscript he sent should have been lost); pp. 179, 183, 297, 309, Hugh Davies (Rector of Aber), Beaumares [sic] and London, 1802-1803 (4) (the addressee's dictionary, Llyfyr y Resolution, etc.); pp. 79, 119, 124, 149, 153, 157, 173, 373, Walter Davies, 'Gwallter Mechain', Llanymynech and Myvod, etc., 1791-1799 and undated (8, one to Owen Jones) (mention of an essay for publication, the statistical account of Llanymyneich for the Cambrian Register, Whitaker's etymologies, the addressee's dictionary, the Report of North Wales, etc.); p. 447, T[homas] E[dwards] nant [i.e. 'Twm o'r Nant'], Dinbych, 1806 (1) (various anecdotes and tales); p. 127, Revd. Jn. Evans, Caira near Newport, 1794 (1, to E. and T. Williams, Booksellers, Strand, London) (an omission in the first part of Mr. Owen's dictionary); pp. 308, 317, Geo. Hardinge, n.d. (2) ([Edward] Davies and Mr. Henley, mention of the addressee's hints re the Celtic symbols); p. 107, M[aurice] Hughes, [printer], 1793 (1) (the controversy aroused by the addressee's plan to reform the Welsh language); p. 187, [Edward Jones, 'Bardd y Brenin', London], [1803] (1) (his recent severe illness, an invitation); p. 267, J[ohn] Jones, Ramoth near Tan-y-bwlch Inn, Merionethshire, 1803 (1) (enquiring about the dictionary); p. 421, O[wen] Jones, 1806 (1) (re the extracts from T. Wms.); pp. 195, 457, 507, 511, 515, The[ophilu]s Jones, Brecon, 1801-1806 and undated (5, three to William Owen and one each to Mr. Williams, Bookseller, Strand, and Owen Jones) (literary matters, etc.); p. 303, Thos. Jones, ['Y Bardd Cloff', London], 1802 (1) (sending an ode for the addressee's inspection (enclosure wanting)); p. 109, [William Jones] 'Cadfan', Llangadfan, 1793 (1) (concern for the fate of the addressee's dictionary, (?) reference to contemporary events, etc.); p. 113, Mr. LaTrobe [London], n.d. (1, to Mr. Samwell) (sending an extract from a letter concerning the Welsh Indians (enclosure wanting, but cf. I. A. Williams Collection, Letters to Iolo Morganwg, No. 320)); pp. 213, 385, 406, 423, Rich[ar]d Llwyd, Beaumaris, 1802-1806 and undated (4) (mention of old books [? manuscripts] at Brynddu near Amlwch, manuscripts at Hengwrt, etc.); p. 282, Messrs. Longman & Rees, [London], n.d. (1) (circular); pp. 427, 433, 494, 497, 501, 503, Robert Macfarlan, Hammersmith, 1804 (6 (observations for the addressee's opinion, requesting assistance in various matters); p. 425, Benj. He[ath] Malkin, n.d. (1) (an invitation to dinner, in a week's time he sets out for Glamorganshire); p. 361, William Moorcroft, [London], 1801 (1) (various queries); p. 165, bill from J. Newo [? Owen], (?)1797 (stationery, elegies); p. 259, Wm. [Owen, London], n.d. ( 1) to [ ] (a query concerning the Wendish language); p. 55, Th[omas] Pennant, Downing, 1789 (1) (he will be glad to receive the sequel of the addressee's enquiries, asking him to call on Mr. Sherwin, engraver, for a print of Mr. Pitt); p. 253, R. Phillips, [London, 1801] (1) (he has Mrs. Smith's permission to show him the MS); p. 135, Richard Powel, Yspytty, 1795 (1) (acknowledging a gift of the first part of the addressee's dictionary, opposition in various parts of North Wales to an Act to raise men for the Navy, various questions, the first part of a 'cywydd' entitled 'Cwymp Dyn a'i Adferiad' by 'Y Bardd Glâs o'r Gadair'); (continued)

p. 59, Siôn Wiliam [Prisiart], Plas-y-Brain, 1790 (1) (mention of a storm, the Dictionary, and D[afydd] Ddu, etc.); p. 203, E[dward] Pugh, [London], n.d. (1) (re sittings [? for a portrait]); W. O. Pughe, see under Owen, Wm.; p. 275, A[braham?] Raimbach, [London], 1803 (1) (Mr. Landseer and he will take tea with the addressee the following Tuesday evening); p. 431, O[wen] Rees, [London], n.d. (1) (introducing Mr. Malkin); p. 131, M. J. Rhees, Ponty Pool, 1794 (1) (he is obliged to give up the Welsh Magazine, subscribers to the addressee's dictionary, his intention to be at Carmarthen to print a collection of hymns for public worship, mention of the affair of Madam Bevan, re sailing to America); pp. 375, 379, W[illiam] Richards [of Lynn], Menaian Vawr, near Cardigan, and Lincoln, 1800 and 1804 (2) (an extract from a letter from Dr. Jones of Lower Dublin in Pensylvania [sic] referring to the death of John Evans, mention of his own little dictionary and of writing Welsh essays under different names such as 'Papuryn Achlysurol', etc., reference to a pirated edition (of a dictionary) now printed at Caermarthen); pp. 177, 199, 212, 218, 222, 230, 237, 244, 248, 292, 323, 328, 332, 340, 407, 438, 490, Gr[iffith] Roberts, senior, Dolgelley, surgeon, 1802-1804 (17, one undated) (his MSS, his son, John Roberts, a request for ear syringes, mention of old people dying of a kind of strange fever); pp. 343, 355, J[ohn] Roberts, Stadhampton near Dorchester, 1800-1801 (2) (mention of an edition of the Welsh Bible, a point relative to the late editions of the Common Prayer Book, he has taken the necessary steps to procure the loan of the Llyfr Coch); p. 191, 'Coffhâd am y Parchedig Goronwy Owain y Bardd', [poetry] by [John Roberts] 'S[iôn] Lleyn', beginning 'Eheded Awenydd hoywdeg-rheded . . . '; p. 441, Thos. Roberts, Llwynrhudol, [London], 1805 (1) (an invitation); p. 271, S. Rousseau, n.d. (1) (the addressee's pamphlet); p. 279, C. Smith, Strand, 1803 (1) (requesting him to look over a map); p. 463, C. Taylor, ?1805 (1, to the Revd. Mr. [Thomas] Charles) (re a map of the world); pp. 43, 51, 67, 71, 75, 87, 95, 143, D[avid] or Dafydd Thomas, 'D[afydd] Ddu [Eryri]', writing from Llanddeniolen, Bettws St. Garmon, Waunfawr, Llanystumdwy, and Amlwch, 1788-1795 (8, one to Owen Jones) (Y Sillafydd, mention of Capt. Harri Williams of Dolgelley, the dictionary, Tomas o'r Nant, 'eisteddfodau', Mr. D. Ellis, the school at Llanystumdwy, the death at Plas hen of Ifan Llwyd Fychan, esq., (Corsygedol), 'Ymddiddan Bleddyn fin Pladur a Thudur Glustfain', etc.); p. 145, J. Thomas, Welsh School, 1795 (1) (a request for a catalogue of the Welsh books and manuscripts belonging to the Charity); p. 351, D. Thurson, Oldcastle, Lampeter, 1801 (1) (requesting help for Mr. Moorcroft in connection with his researches); p. 283, Col. Toone [Epsom, Surrey], n.d. (1) (a request concerning the education of the writer's eldest son); p. 249, Joshua Toulmin, Taunton, [? 1800] (I, to R. Phillips, Bookseller, No. 71 St. Paul's Church Yard [London]) (an extract from a letter of the Revd. Harry Toulmin of Kentucky concerning the Welch [ sic] Indians for the Monthly Magazine); p. 231, Sh[aro]n Turner, [? London ], n.d. (1) (sending the Vindication); p. 319, T. R. Underwood, n.d. (1) (re tickets, (?) an invitation from Mr. Tobin to the addressee and Bard Williams to tea and to meet Mr. Southey); p. 47, Wm. Warrington, Shenley near Barnet, 1788 (1) (re maps); pp. 1, 5, 7, 11, 15, 19, 23, 27, 31, 35, 39, Edwd. Williams, 'Iolo Morganwg', Bath, Flimston, and St. Mary Hill, 1791-1806 (11) (information for Dr. [John] Williams, his intended expedition to America, various requests, mention of a manuscript of Brut y Brenhinoedd, a projected work, answering a letter in which it was suggested that he 'took away the books in a fit of passion', a copy of a letter from Owen Jones, etc.); p. 347, Hen: Williams (Crickhowell) writing from London, 1801 (1) (he is unable to call, will subscribe to the addressee's next Welsh productions); p. 63, J[ohn] Williams, Sydenham, 1791 (1) (re arrangements to meet Mr. Drummond and the addressee); p. 115, John Williams, Llanrwst, 1793 (1) (the dictionary, hoping he has not adopted a new orthography, mention of the 'infamous translation' of the Prayer for the late Fast); pp. 207, 289, Margaret Williams, Flimston, 1802 (2) (requesting information concerning [her husband] Edwd. Williams ['Iolo Morganwg'], her daughter's health); p. 161, Rev. Rob[ert] Williams, Llandudno near Conway, 1796 (1) (mention of his degree and ordination to a curacy and of plans to go to Oxford and [London], 'a vessel sails from Carnarvon to America, this month with about 300 Emigrants all Inhabitants of Carnarvonshire Anglesey or Denbighshire'); pp. 263, 411, Robert Williams or Robert ap Gwilim, Southwark, 1803-1804 (2) (his safe arrival in London from Riga in Russia, wishing to visit the addressee, an invitation); p. 419, Wm. Williams [? London], 1806 (I, (? requesting payment of an account); p. 313, C. H. Wilson, n.d. (1) (his inability to accept the kind invitation); p.295, C. Wood, [London], 1802 (1) (requesting the address of Mr. E. Williams ['Iolo Morganwg']); and p. 99, Y Colegwyr, Coleg y Rhacgaer, 1793 (1, to [Edward Williams] 'Iorwerth ab Gwilim') (refuting the addressee's claim and vowing that the language of the Welsh Bible is the best Welsh and that they will compose poetry according to the rules of the book of Sion Dafydd Rhys). Other items consist of: p. 123, printed proposals, 2 September 1793, for printing the Celtic Remains; p. 257, notes [by William Owen-Pughe] on 'Ross', 'Rhos', and 'Rhys'; and p. 261, particulars of the 'Madogeion Society'. One or two of the signatures to the letters have been cut away.

Llyfr Peter Bailey Williams,

A book into which Peter Bailey Williams of Llanrug copied Welsh poetry between 1799 and 1834. It contains 'englynion' by Thomas Anwyl, William Burkinshaw, Cadwaladr Cesail, Syr Rhys Cadwaladr, William Cynwal, Morus Dwyfech, Griffith Edwards [?'Gutyn Padarn'], Rowland Fychan, William Llŷn, Huw Morys, Richard [Rhisiart] Phylip, William Phylip, Edmwnd Prys, Dafydd Thomas, Morgan ap Rhys, Dafydd Llwyd o'r Henblas, Hywel ap Rheinallt, Huw ab Ifan, and others, and 'cywyddau' by Mathew Bromfield, Dafydd ap Maredudd ap Tudur, Dafydd Llwyd ab Llywelyn ap Gruffydd, Guto'r Glyn, Gruffydd Bodwrda, Hywel Dafi, Ieuan Deulwyn, John Griffith, Llanddyfnan, Llawdden, Owain ap Llywelyn Moel, Rhisiart Cynwal, Richard Hughes, Sypyn Cyfeiliog, Tudur Penllyn, and Griffith Williams ('Guttyn Peris'); a large collection of 'penillion telyn'; and a few charms and recipes.

Williams, P. B. (Peter Bailey), 1763-1836

Miscellanea,

Miscellaneous papers containing notes, lists, transcripts, jottings, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. Verse items include Welsh poems by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' including an eighteen-stanza poem ?composed in connection with a bardic meeting at Llanilldud Faerdref, Glamorgan, 1797 ('a ddatganwyd yngorsedd Alban Hefin ar fynydd Garth Llanilldud Faerdref ym Morganwg, 1797') (17-29 ), six stanzas ('Salm Newydd') written in connection with 'cadair Morganwg, Alban Hefin, 1797' (35-6), four 'englynion' written in connection with 'cadair Llantrisaint, Alban Hefin, 1767' (93), and miscellaneous other poems (43-4, 53-?7, 61, 70, 73, 77-8, 82, 91, 97, 113, 120, 149-50, 312, 365); transcripts of Welsh poems by other poets including a 'cywydd' attributed to Hywel Llwyd (103-07), eleven stanzas entitled 'Can yr Hen wr o'r Coed' with a note on the author Siencyn lygad Rhawlin of the parish of Llantrisaint Misgin (143-6), three 'englynion' attributed to Siôn Tudur (151), poems attributed to Edward Dafydd and Llen. Siôn 'o Langewydd' (161- 7), an 'englyn' attributed to Ednyfed Fychan (197), 'Cywydd y Messiah' attributed to the Rev. Evan Evans ('Ieuan Wynfardd o Geredigion') (205-16), a sequence of six 'englynion' attributed to Elis Wynn with a note on the author (217-19), an 'englyn' attributed to Richard Philip (307), 'englynion' attributed to Siôn Cent and Gruff. ab Lleision (321), and a sequence of five 'englynion' attributed to D[afydd ap] Gwilym (328); transcripts of, or extracts from, miscellaneous Welsh poems, mostly anonymous (37-41, 48-52, 58-60, 65, 72, 75, 78-9, 89-90, 95, 97-8, 102, 168-72, 341, 366, 372, 380-82 (eight stanzas entitled 'Ffanni Blodau'r Ffair'), 387-8, 390); and transcripts of English poems (89-90, 92, 97, 99- 101, 147, 312, 377-9 (fourteen stanzas headed 'Neath volunteers, a new song' and having the name 'Mrs. Bevan, Neath' at the end), 387-90). Prose items include notes on Bran ab Llyr and his family referred to in the Welsh poem by Edward Williams to be found on pp. 23-9 (30-34), data relating to the birth, baptism, marriage, and death of an Edward Williams, and the birth, baptism, and death of his daughter Elizabeth, the dates ranging from 1747 to 1795 (111; see IM, tt. 80-81), a list of twenty-four personal names under the heading 'MSS. in the hands of common people in Wales' (119), brief notes on post - Roman Wales, historical and literary (121 + 123), a brief note relating to literary figures associated with Glamorgan in medieval times (125), comments, presumably by Edward Williams, on contemporary literary figures in Gwynedd, viz. [David Thomas] 'Dafydd Ddu a'i gywion' and Robert Davies, and in South Wales, viz. Lewis Hopcin of the parish of Llandyfodwg, Siôn Bradford ('Ieuan Tir Iarll'), the Reverend Edward Ifan of Aberdar, the Reverend Thos. Richards of Llangrallo, the Reverend J. Walters, the Reverend [Thomas] Llywelyn, Rhys Morgan of Pencraig Nedd, Dafydd Nicolas of Aberpergwm, and Edward Williams of Llancarvan, these latter being acquaintances of the writer (127-33), a brief note on aphoristic literature, proverbs and triads, etc., in Welsh (138), a note on the natural features of the parish of Llancarvan [co. Glamorgan] (141), a note on 'cynghanedd' attributed to Meiryg Dafydd (151), incomplete notes on bardism beginning 'Llyma Lyfr y Barddas sef Dosparth cyfarwyddyd a wnaeth Ceraint Fardd Glas ar gelfyddyd a gorwyddawd . . . Beirdd Ynys Prydain' (156-7), a list of words [in the Scottish language] headed 'Alan Ramsay's Glossary' (175-9), a medicinal recipe (184), a copy of the inscription on the tombstone of Lydia Phell (ob. 1699) in Quaker's Yard, parish of Merthyr Tydvil, and notes relating to her and her connection with the Quakers (186-7), a brief chronicle of events in Welsh history, mainly in South Wales, 1172-1280 (193-8), notes relating to Gilbert de Clare (temp. Edward I) and to a battle between Wiliam ab Ysbwrn and Iestin ab Gwrgan in 1072 (199-200), ? a copy of the title-page of Theophilus Lindsey: Conversations on the Divine Government . . . (London, 1802) (225), a Welsh version of the text of the Gospel of Nicodemus ('Llyma Efengyl Nicodemys . . . a drosed o'r Lladin gan Syr Dafydd Fychan . . . ') (239-87), horticultural notes (303), a transcript of a letter to the reader written by Dafydd Llwyd in 1663 as an introduction to a history of the Norman Conquest of Glamorgan compiled by him from such sources as the works of Caradoc of Llancarvan, Syr Edward Stradling, Syr Edward Mawnsell, and Antoni Powel of Llwydarth (305-06, 313-16; for an opinion that this prefatory letter was compiled by Edward Williams himself see TLLM., t. 201), a copy of proposals for raising funds for financing a new version of the English Bible (308-09), the music of a 'March by E. Wms' ( 310), brief notes of historical events, meteorological phenomena, etc., in Britain, 60 A.D.-1703 A.D., in non-chronological order (317-18, 322-4), a copy of an epitaph to William Collins ? in Bath abbey (329), a note relating to the mythological account of the origin of letters and subsequent additions to the original number (334), an anecdote relating to a visit to the court of the Emperor of Constantinople by Rhys ap Tewdwr and Iestin ab Gwrgant, their return to Wales, and their quarrel concerning Nest, wife of Iestin, etc. (335-6), notes on 'greeting' and 'questing' poems in Welsh and the practice of making birds, the wind, etc., messengers in such poems (337-8), notes on the early 'systematizing' of the Cimmeric language (346), chronological extracts from the Welsh chronicle 'Brut y Saeson' (349-50, 353-4), a scheme or chapter subject - headings for a proposed history of Wales ('Hanes Cymru yn wyth rhann') ( 352), 'A Table of the Roman Kalendar' (356-7), genealogical data relating to Edward Williams ('Iolo Morganwg')'s family on his mother's side gathered allegedly in conversations with Lewys Hopcin, a kinsman (363-4), very brief notes relating to the bards D[afy]dd ap Gwilym, Sion Cent, Rhys Goch Eryri, Iolo Goch, and Rhys Goch 'o Dir Iarll' (375), a copy of a letter from [Edward Williams] 'Iorwerth Gwilym' from Trefflemin, 1770, [to the publishers of Trysorfa Gwybodaeth] expressing his delight at their publishing venture and offering a sequence of twelve 'englynion' (also transcribed) for publication (see Trysorfa Gwybodaeth neu Eurgrawn Cymraeg, 1770) (384-6), and groups or lists of Welsh words including place-names and proper names (62, 71, 81-2, 92, 148, 341, 347-8 371, 376). Notes in a few instances have been written on the blank dorse or margins of copies of a printed leaflet announcing the publication of Edward Williams's two volumes of English verse Poems Lyric and Pastoral, and a copy of a printed leaflet announcing the publication of 'A Complete Directory and Guide to the town of Cardiff, the Town and Castle of Caerphilly, . . .' in 1813.

Poetry, prose, letters and miscellanea,

A collection of papers, mainly in the hand of William Owen [-Pughe], containing original Welsh poetry, poetical translations, transcripts of medieval Welsh poetry and prose texts, autograph letters and miscellaneous notes, including: 1, 'Englynion i Mr. Aneiryn Owen ar ddydd ei enedigaeth 1808' by Rob[er]t Dafies, with a pencil sketch on the dorse; 2, 'Anerchiant i Deulu Egryn Calan Ionawr 1834' by R.D.; 3, translations by 'Dafydd Ddu o Eryri', [David Thomas], one dated 1790, entitled 'Sibli's Prophecy' and 'The Lover's Complaint'; 4, 'Awdyl Dydd y Varn, yn of Geiriau Ysbryd y Gwirionedd. Cyvieithiad Gan Idrison' [=William Owen- Pughe], dated 1808, and three 'englynion' by Tho[mas] Jones, Llynlleiviad, 1820; 5-7, 'Coroni Sior IV' by 'Idrison', 1820, (printed, three copies); 8- 9, a translation by 'Idrison', 1820, and a second copy set to music, of Alexander Pope's poem 'The Dying Christian to his Soul'; 10, a 'cywydd', 1821, entitled 'I Gyfieithydd Einioes Dyn', and five 'englynion' 'At y Parçedig J. W. Jencyn, Erbrwyad [sic] Ceri'; 11, 'Englynion Cofa [sic] am y Parç Evan Richards, [i.e. Evan Richardson] Gynt o Gaerynarvon yr hwn . . . a hunodd . . . Mawrth 29 1824', by 'Iago Triçrug', [James Hughes]; 12, translations by 'Idrison' of two poems by F[elicia] Hemans entitled 'A Dirge on the death of a child' and 'The Invocation'; 13, transcripts, 1826, of poems entitled 'The Memory of the Brave' and 'The Star of the Mine' by Felicia Hemans; 14, transcripts of poetry by Gwalchmai, Casnodyn, Owain Cyfeiliog and Llywarch Prydydd y Moch; 15, 'Llythyr Angen at yr hybarch Wyneddigion i ofyn Geiriadur dros Fardd Newynog', an 'awdl', 1826, sent by 'Dewi ap Huw Cynwyd' to Docr. Owain Pugh; 16, stanzas entitled 'Can i Hav'; 17, a stanza with variations by 'Gwylim [sic] ab Owen', dated 1782, 'A'r Bardd a safodd ar y tywyn . . .'; 18, 'Awdl y Raglawiaeth', (?incomplete); 19-21, poems transcribed from 'Llyfr Taliesin' and 'Llyfr Du Caerfyrddin' in 1819 and 1834; 22, 'Arymes Prydain', with translation and notes, (incomplete); 23, transcripts, dated 1825, of parts of the tales of 'Peredur' and 'Siarlymaen' copied from [Peniarth MS 7]; 24, text and parallel English translation of 'Cymdeithas Amlyn ac Amic', dated 1831; 25, transcript of ['Imago Mundi'] beginning 'Y [ sic] Asia y mae paradwys. . .' and ending '. . . y mvc hvnnv aesgyn or dvfyr', and a Welsh chronology text from Adam to the year 1318; 26, transcript of part of the tale of 'Culhwch ac Olwen' beginning 'Cerdded á orugant hvy y dydd hvnv eduçer . . .' and ending '. . . Ac velly y cavas Culhvq Olwen, merç Yspyddadan Pencavr'; 27, a transcript, 1825, of Gruffudd Hiraethog's licence as 'Penkerdd', from [Peniarth MS 194]; (continued)

28-41, a group of letters: 28, William Probert, Walmsley Chapel, 1822, to William Owen Pughe in London (literary matters), 29, Wm. Owen Pughe at [?Egryn, Denbigh], 1826, to Capt. Tuck, North Brixton (a journal of their travels, including a visit to Hengwrt), 30, Rich. Llwyd, Chester, [1830], to Dr. Owen Pugh, Egryn, Denbigh (regarding a memorial to Owen Jones, 'Owain Myfyr'), 31, Richd. Llwyd, 1833, to Dr. Owen ab Huw (health matters and 'Myfyr' memorial), 32-33, S. Prideaux Tregelles, Neath Abbey, 1833, to Aneurin Owen at Egryn (2) (concerning various chronicles), 34, J. C. Williams and Thos. Hughes, Aldermen, Denbigh, 1834, to Aneurin Owen at Egryn (invitation to a public dinner in honour of his father, cf. item 45), 35, Wm- Owen Pughe, 1834, to Aneurin [Owen] (financial and family matters), 36- 38, Wm. Blamire, Tithe Office, London, 1843, to [Aneurin] Owen (3) (re Enclosure Bill), 39, [Lord] Worsley, London, 1843, to Aneurin Owen, Egryn (an agrarian query), 40, draft reply, 1843, from [Aneurin Owen] to [Lord Worsley], 41, R. Llwyd, [Chester], [n.d.], to Dr. W. Owen Pugh, Egryn (concerning a memorial to 'Owain Myfyr'); 42, an essay entitled 'Y Cyvnewidiadau a ddygwyd asant yn yr iaith gymraeg er dyddiau Taliesin; a'r achosion ei bod wedi cadw yn ei phurdeb dros gyniver o oesoedd', by 'Pryderi'; 43, lists of poems in 'Llyfr Taliesin' and 'Llyfr Du Caerfyrddin', together with a list of 165 MSS in the Vaughan [Hengwrt] library; 44, a printed letter, 1818, from Thomas Roberts, Llwynrhudol, on behalf of 'Cymdeithas y Gwyneddigion' in London, to the parishioners of Llanbeblig, co. Caernarfon, commending their protest against the appointment of an Englishman to the incumbency; 45, printed announcement, 1834, of a public dinner to be held in honour of W. Owen Pughe, D.C.L.; 46, notes, 1806, recording a visit to Llyn Llymbren, etc., with two sketches; 47, notes of a visit to Penmynydd, co. Anglesey; 48, chronicle of events, 720-872 A.D.; 49, particulars of the altitude of mountains in England and Wales copied from a survey made by Col. [William] Mudge; 50, a drawing of a 'Golden Lorica found at Mold'; 51-52, Welsh versions, one incomplete, of Chapter 1 of the Gospel according to John, by [William Owen-Pughe], dated 1832; 53, translations of poems and extracts, including 'Preiddeu Annwn' and part of 'Y Gododdin', and notes on 'The Manner in which Arthur is spoken of by the Bards. . .'; 54, a note on 'Dalriada' from [George Chalmers], Caledonia, I, (London, 1807); 55, extracts from [James] Grant, Thoughts on the origin and descent of the Gael . . . (Edinburgh, 1814), notes on bee-keeping, and the dimensions of the Rotheram Plough; 56, a broadside entitled 'At y Cymry', being an appeal by 'Y Cymro' to his fellow-countrymen to resist the menace of France; 57, a royal proclamation commanding economy in the use of grain, 1800, (printed); 58-59, two versions of 'O, nid i ni, ein Ior . . .'; 60, stanzas beginning 'Digona y daioni . . .'; 61, Rheolau . . . Cymdeithas Gyfeillgar Nantglyn (Dinbych, 1834); 62, attested copy, 1829, of a terrier of the glebe lands and tithes of the parish church of Nantglyn, co. Denbigh, dated 1791; 63, 'Amry govion Hydr. 24, 1823', containing an incomplete religious tract headed 'Y Gwir yn erbyn y byd', being a translation by 'Idrison' dated 1821, expository notes on the Book of Genesis, an incomplete draft letter to the editor of The Political R[egister], as well as notes relating to the science of obi or witchcraft; 64, 'Amrywion', containing 'Ateb i Wrthwynebiadau i'r galwad hwn. II Lyvyr o Weledigaethau, Tam. III. T.D. 64 .'; and 65, notes, 1826, relating to medieval romances.

William Owen-Pughe.

Letters of David Williams, Castell Deudraeth,

A volume of seventy-three holograph letters of David Williams ('Dewi Heli'; 1799-1869), Castell Deudraeth, Penrhyndeudraeth. They comprise: (A) Thirty-six letters from Bronhaulog [parish of Ceidio, Caernarvonshire], Llanfyllin, Pwllheli, etc. to John Thomas ['Sion Wyn o Eifion'], Chwilog, 1816-46 (books read by the writer and the addressee; critical observations on poetry mutually exchanged by the writer and the addressee; an opinion on contemporary English poets; the writer's illness; the writer's opinion of 'Mr Williams Werne' and of 'witty Preachers'; references to Welsh books and periodicals, e.g. Gorchestion Beirdd Cymru, Seren Gomer, etc.; the suspension of the Habeas Corpus Act; observations on the dictionary of [William] Owen [-Pughe] and an appreciation of his works; the writer's love of music and of musical instruments, with special references to the flute; an appreciation of [David Thomas] 'Dafydd Ddu [Eryri]'; the writer's study of globes; French books from Plashen for the writer; the writer's desire to improve his mastery of Welsh; an opinion on the administering of the Sacrament to the addressee; numerous references to the addressee's health; a report of the Lleyn-Eifionydd Bible Society written by the writer; an appreciation of Miss Higginbottom, 'a female literary character' well known to the addressee, and the writer's meeting with her; copies of the compositions of 'Pedrog Penfoul alias T. Williams' [i.e. Thomas Williams ('Twm Pedrog'), see Cwrtmawr MS 559 p. 214]; critical observations on Richard Edwards [recte Richard Robert Jones], 'commonly called Dic Aberdaron'; references to the writer's schooling at Chester; the writer's removal to his brother at Llanfyllin and his impressions of the 'literary advantages' of the town; urges the addressee to publish some of his writings; competitions at the Brecon eisteddfod (1822); a request on behalf of 'a literary female character' in Liverpool for manuscript entries by the addressee, David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'] and R[ober]t Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'] in a volume of 'Scrapiana'; reflections on the writer's electioneering activities; the writer's marriage (1842) and his change of residence and offices; a gift of a sovereign to the addressee from charities distributed by Lady Parry, Madryn; an opinion on 'the old woman's will'; the writer's estate agency and the payment of the addressee's rent; etc.); (B) Thirty seven letters from Pwllheli, Bron Eryri (afterwards Castell Deudraeth), etc. to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog, 1830-60 (an opinion on a notice to quit on 'the person with whom you lodge'; the completion of a lease by the writer for the addressee; an offer to the addressee of the post of Relieving Officer; the addressee's application for the post of master of Troedyrallt Free School, Pwllheli; an offer to the addressee of the management of the writer's office in Pwllheli; the rent required for a property in Llangybi; offers to secure employment for the recipient's son in a solicitor's office; the writer's retirement; the writer's reason for changing the name of his residence from Bron Eryri to Castell Deudraeth; the writer's fortune and his purchase of property; the writer's 'contemptible opinion' of the proposed Llangollen eisteddfod (1858); the compilation of the Saethon pedigree with the assistance of materials from the addressee; a request for information on the antiquities of Ardudwy; writer considers 'that the age of Eisteddfodau, for all useful purposes, is gone by' and that this age is 'the age of Progress and scientific discoveries ... One Railway is worth ten thousand Eisteddfodau', the Welsh translation by the addressee of a speech by the writer; criticism of 'Ab Ithel' for his attack on addressee; the writer's opinion that 'literary and social service meetings' are gaining in popularity as a form of modern eisteddfodau, 'in lieu of the antiquated tomfoolery advocated by Ab Ithel'; pressure on the writer to contest the [Merioneth] county parliamentary seat; the addressee's 'domestic bereavements'; materials collected by the writer towards a history of Merioneth; the proclamation of Porthmadog eisteddfod; etc.).

Letters and poetry,

A folder containing eight files of original letters and copies of letters and poetry from the eighteenth to the twentieth century. Files 1-3: Transcripts of letters by Lewis and Richard Morris, mainly to Evan Evans ('Ieuan Fardd') and Dafydd Jones of Trefriw, almost all published in Hugh Owen (ed.), Additional Letters of the Morrises of Anglesey (1735-1786), Y Cymmrodor, Vol. XLIX, 1947-9, the remainder published in G. J. Williams (gol.) Llythyrau at Ddafydd Jones o Drefriw. Cylchgrawn Llyfrgell Genedlaethol Cymru. Atodiad. Cyfres III, Rhif 2 (1942), and J. H. Davies (ed.), The Letters of Lewis, Richard, William and John Morris of Anglesey (Morrisiaid Mon) (Aberystwyth, 1907-9). The original letters or copies from which these copies were transcribed are in the British Museum (Add MSS 14929, 15021, 15024, 15029) and the National Library of Wales (mainly Panton 74 and NLW MS 476). There is also a transcript of a letter from the Reverend Thomas Ellis, Holyhead to the Reverend Humphrey Owen and the Reverend J. Hoare, 1742 (the original letter is preserved in NLW MS 478), and a copy of Evan Evans's elegy to Lewis Morris, with notes on the text. File 4: Transcripts of letters from Edward Richard, Ystrad Meurig, c. 1759-1766, to Evan Evans ('Ieuan Fardd'). There are also copies of two short letters to Evan Evans from Roderick Lewis, Trefeglwys, and William Howell, Llanidloes, which were written on the same sheet as Edward Richard's letter of 1 March 1766. The original letters are preserved in NLW MS Panton 74. A transcript of a letter from Edward Richard, 1766, to Richard Morris (from BM Add MS 15025), and extracts from letters from Edward Richard to Lewis Morris, 1759 and undated (from BM Add MS 15029). A holograph letter from Edward Richard, Ystradmeuryg, 1762, to Lewis Morris, Penbryn (published in Hugh Owen, op. cit. Part II, pp. 562-3). File 5: A holograph letter from [the Reverend] W[illiam] Davies, Llanwryn [Montgomeryshire], 1710, to Henry Newman at the Reverend Mr Shute's in Bartlet's Buildings, London (receipt of letter and a packet from the Society for Promoting Christian Knowledge, subscriptions from other parishes, has partly prevailed with a certain minister to become a corresponding member). The letter bears the number 2381 (see Mary Clement (ed.), Correspondence and minutes of the S.P.C.K. relating to Wales 1699-1740 (Cardiff, 1952), p. 35. Abstract No. 2381). Holograph letters (13) and some poetry,1791-1819, of D[avid] Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Waunfawr, Bettws St Garmon, etc. Some of the letters have been published in [John Jones] 'Myrddin Fardd', Adgof uwch Anghof (Penygroes, 1883). The letters are addressed to John Roberts ('Sion Lleyn'), Pwllheli (4), 1791-1806 (corrections to addressee's poetry, tributes to writer's brother, Humphrey, after his death, some short poetical compositions by the writer), to Griffith Williams ('Gutyn Peris'), Llandygai (8), 1799-1819, (poetry, subjects upon which writer desired addressee to compose hymns, meetings of bards and eisteddfodau, comments and news of contemporary poets, writer's health and work), and one letter, addressee not named, 1804, (addressee's poetry which writer had received, desires addressee to render 2 Samuel XXII in strict metres and to ask other poets to do the same). The poetry includes verses entitled 'Y Cynauaf mawr diweddaf' subscribed 'D. T. a'i cant allan o'r Saesneg ar ddymuniad John Jones Llandwrog Medi 10d 1804 (cf. Dafydd Thomas (Dafydd Ddû Eryri), Corph y Gaingc (Caernarfon, 1834), pp. 323-4), and 'Englynion newyddion i Long newydd o Gaernarfon yr hon a elwir Valiant'. There is also some poetry in English by [John Blackwell ('Alun')] and in Welsh by Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'). A holograph letter from the Reverend P[eter] B[ailey] Williams, [1828], to David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), Gaerwen (seeking to persuade addressee to become one of the adjudicators at the [?Denbigh] Eisteddfod etc.). File 6: Holograph letters (17) to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog, 1826-58, from John Breese, Pwllheli (5), 1851, 1958, (the Madog eisteddfod, 1851, presentation of a portrait of the addressee and the publication of an engraving; addressee's son, James), William Evans, Llandwrog, 1852 (entreating addressee to visit him, a number of other people also invited addressee to visit them), Walter Griffith ('Walter Bach'), Bethesda, 1835 (writer and his brother had moved to Bethesda from Nazareth, his brother had emigrated to America in 1834, writer had been in a school and was now an apprentice, he had learnt the rules of poetry in the evenings whilst attending school, John Athelston Owen ('Bardd Meirion') had lodged in part of his father's house, details concerning Cymdeithas Gymreigyddol Bethesda), Robert Hughes ('Robyn Wyn o Eifion'), Liverpool, 1843 (enclosing a 'cywydd' in reply to addressee, states he was born on New Year's day, 1824, does not know when he will return), [Reverend] David Jones, Caernarfon (2) 1855-6 [to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd')] (case of a young man to be brought before the Monthly Meeting, adjudication in a competition for an elegy to the Reverend Thomas Richards, Fishguard), short comments on the competitors and note of correspondence by 'Eben Fardd' attached, R[obert] Jones ('Tecwyn Meirion'), Liverpool, 1837 (enclosing his translation of Charles Wolfe's 'The Burial of Sir John Moore', which he compares with the translations published in Y Gwladgarwr [Mai 1837, pp 131-2], recollection of a meeting at Clynnog some years earlier), John Morgan, Merthyr Tydfil, 1850 (request by the committee of the Cymrodorion Dirwestol that the addressee should be the adjudicator of the poetry competition in the eisteddfod to be held on Christmas Day, [Evan Jones] ('Ieuan Gwynedd')'s criticism of an essay on 'Athroniaeth Dirwest'), copy of a reply by 'Eben Fardd' attached in which he states his opinion of 'Ieuan Gwynedd', Evan Prichard ('Ieuan Lleyn'), Tydweiliog, 1826 (enclosing verses greeting the addressee, desires to have a copy of addressee's 'Awdl ar Ddynystr Caersalem' if it was printed), William Roberts ('Nefydd'), Blaenau Works, 1851 (enclosing ten shillings towards addressee's portrait, requests addressee to keep the engraving until he would call for it, comments on matters connected with the eisteddfod and the award of a chair for a 'pryddest'), J[ohn] Thomas ('Sion Wyn o Eifion'), Chwilog, 1843, (writer's health, enclosing 'englynion' to greet addressee's newly-born son, possibility of writer and addressee writing something jointly), S. Prideaux Tregelles, Neath Abbey, 1845 (writer's journey to Italy, sending a prospectus of his proposed work, he had requested a friend to send addressee tracts on prophetic subjects, requests a copy of addressee's 'Awdl on the harvest' if it was printed), the Reverend D[avid] Williams, Bottwnog 1834, and Llandwrog 1844 (addressee's appointment as master of the school at Pwllheli), with a copy made by 'Eben Fardd' of an extract from a letter written by Lord Newborough to Mr Mostyn relating to Ebenezer Thomas's Methodism and that a clergyman had always been appointed master of the Pwllheli school, the Reverend M[orris] Williams (Nicander'), Bangor, 1841 (considers the Book of Job was poetry as well as history, the addressee's 'awdl' on Job, titles for books of poems, English bishops in Wales), and 'englynion' to greet 'Eben Fardd' by John Jones and a carol (1834). Copies made by Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') of letters written by him to [William Davies] 'Gwilym Teilo', 1855 (reminds addressee of the promise of renumeration for adjudicating at an eisteddfod made when writer was asked to be an adjudicator), John Breese, 1858 (death of writer's daughter, requests to withdraw his son from addressee's office to remain at home with his bereaved mother), the Reverend Morris Williams ('Nicander'), Amlwch (2) 1849 (their personal relationship after the Aberffraw eisteddfod), Robert Jones, draper, Portmadog (2), 1852 (reasons for his resignation from the post of schoolmaster of Ynys-y-galch school, Portmadoc, which he had accepted, his family did not wish to leave Clynnog and the Monthly Meeting had guaranteed him £30 p.a. for five years).

Holograph letters (5), 1812-43 and undated, to John Thomas ('Sion Wyn o Eifion'), Chwilog, from William [Ellis] Jones ('Cawrdaf'), London, 1818 (has received little support after coming to London, the Royal Academy of Arts was closed at present and he had not been able to show anything substantial there but intends to show eight or nine [pictures] there the following year), William Owen, Llangybi, 1812 (seeks addressee's opinion on a religious matter, hopes to meet him on Saturday), Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') (hopes he has not upset addressee by his note, feels addressee is more depressed than usual, hopes to visit Chwilog soon, enjoys reading and meditating but finds strict poetry a burden although he enjoys free metre poetry similar to the English), David Williams, Bron Eryri, 1843 (regrets he us unable to help addressee as agent for his landlord, he has decided to give up his agency because Sir Love and Lady Parry were so averse to reduce their tenants' rents and place them on the same footing as the tenants of other landlords), Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), undated (enclosing poetry, has heard that addressee intended to be baptised, religious sentiments). Holograph letters and poetry, 1795-1806, addressed to John Roberts ('Sion Lleyn'), Pwllheli from Jonathan Hughes (1753-1834?), Pengwern, [1806] (poetry in remembrance of his father, seeks help in obtaining subscribers for his book [Gemau Awen (Croesoswallt, 1806)]), T[homas] Roberts [Llwynrhudol], Llundain (2), 1801, 1804 (despatch of copies of addressee's 'awdl', has also sent six copies of [Llythyrau Mr Edward Jones (Llundain, 1801)], Gwyneddigion meeting, news of addressee's daughters in London, details of the 'awdl' competition in the Gwyneddigion eisteddfod of 1804), a 'cywydd' in the form of a dialogue between the bard and the muse by [Thomas Williams] 'Twm Pedrog' from Edeyrn, 1795 (see J. Jones, Cynfeirdd Lleyn (Pwllheli, 1905), pp. 242-6) addressed to [John Roberts] 'Sion Lleyn', 'Awdl ar Ddedwyddwch' by 'Gwilym ab Gwilym' [William Williams ('Gwilym Peris')], Llanberis, the subject set at the Llanddeiniolen eisteddfod 1802, with some comments by 'Sion Lleyn' (cf. William Williams, Awen-Gerdd Peris (Trefriw, 1813), pp. 19-24). Holograph letters from Daniel Davies, Llundain, [18]20, to David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri') (agrees with addressee's opinion of 'Awdl y Dryw' [i.e. the 'awdl' entitled 'Elusengarwch' by the Reverend Edward Hughes ('Y Dryw'), which was judged the best at the Denbigh eisteddfod 1819], the controversy concerning the decision, future eisteddfodau, a large number of copies of the 'awdl' by D[avid] O[wen] ('Dewi Wyn o Eifion') had been sold, sending two papers to be forwarded to Bron y gader and to D[avid] O[wen], wishes to be remembered to his relatives in Pontnewydd), J[ohn] Williams ('Ioan Twrog'), Pandybach, 1836, to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Caernarvon (conduct of 'Alltud', a competitor in the 'pryddest' competition, see letter in Cw. 863), J. Robert, Ty Dû, 1795, to Dafydd Thomas ('Dafydd Ddu Eryri') (enclosing a 'cywydd' which addressee could recite at the Penmorfa eisteddfod if he thought it appropriate, gives details of the singing of his 'cywydd', poets in the Bala district), [William Rowlands] 'Gwilym Lleyn', Aberystwyth (2) 1860-1, to [?Owen Jones ('Manoethwy')] (enquiring concerning John Jones, author of Considerations on the Illegality and Impropriety of preferring Clergymen who are unacquainted with the Welsh Language to Benefices in Wales (1768), suggestion that he was John Jones of Gelliwig in Lleyn, the Brut published in Trysorfa Gwybodaeth neu Eurgrawn Gymraeg 1770), the Reverend Owen Jones ('Meudwy Môn'), Llandudno, (4 letters and a fragment), 1870-78, to J[ohn] Jones ('Myrddin Fardd') (sale of manuscripts, loan of books and manuscripts, writer's literary work), Edgar Bennett, Portmadoc, 1886, to John Jones ('Myrddin Fardd') (has read the books addressee had lent him, hopes to see him the following Saturday, sending documents which addressee could copy), D. ap Huw, 1856, addressee not named (disgust at the contents of Yr Herald Cymraeg, wishes to cease to be a subscriber), a copy of a statement deploring the state of the Welsh press, 1856, stated to have accompanied a letter addressed to [William] R[ees], portion of a letter which states the writer does not care if [ ] hears that he has informed addressee and referring to the work writer had undertaken, a statement in defence of the present generation of poets of Arfon, 1804, in reply to a letter by [John Roberts] 'Sion Lleyn', a holograph letter from Norman Penney, librarian of the Friends' Reference Library, London, 1911, to D. R. Daniel, London (the family of Thomas Roberts [Llwynrhudol]), a song (to the tune 'Bryniau yr Iwerddon') entitled "Can newydd yn gosod allan hardd a doeth deyrnasiad yr Arglwydd ar y ddaer' by D[avid] Edwards, Bala, c. 1830, 'Cywydd Marwnad Sion Evan Griffith' by [?Evan Pritchard] 'Evan Lleun', 'Englynion i'r Parchedig John Jones, A.M., a elwir ymysg y Beirdd Ioan Tegyd' by 'Sion Brwynog o Edeirnion', a copy of 'englynion', etc. from BM Add MS 14974, some temperance poetry, a folio from a manuscript bearing the statement 'Rhys ap Sion o'r Tyddyn Mawr yn y Brynaich o Blwyf Llanfachreth yw Iawn Berchenog y Llyfr hwn, a ysgrifenodd ef yn y Flwyddyn o oedran ein Iachawdwr Iesu Grist 1754'. Some of the letters in this file (No. 6) have been published in Adgof Uwch Anghof. File 7: Holograph letters from Lady Eleanor Butler, Llangollen Vale, Feb. 28 [ ], endorsed in another hand 'to Miss Hayman sub Governess to the Princess Charlotte of Wales' (regrets addressee had not been able to visit them before leaving Wales, gratitude for the help of addressee, Lady Sheffield and the Princess in their unsuccessful attempt to obtain a post in the Foreign Office for their (writer and Miss Ponsonby) protege Dalby, who was a gifted linguist, additions to her book collection), [the Reverend] John Williams ('Williams Lledrod'; 1747-1831), Pentre [Padarn, Llanbadarn Odwyn], 1829, to his son, John Williams, Excise Officer, Stroudwater, Gloucestershire, (death of writer's wife, family and local news), the Reverend David Charles (1803-80), Caervyrddin, and the Reverend Thomas Evans, Llanstephan (the letter was written by the Reverend David Charles) to The Committee of the Aberystwith Association, [1837], (the preparation of a new collection of hymns following the death of the Reverend Ebenezer Richards [sic], who had been preparing the collection), [the Reverend] James Hughes ('Iago Trichrug'), [1842], to the Reverend D. Roberts (portion of letter only) (verses giving details of writer's life, promises to give addressee details of his life if he would give him details of addressee's life, death of the Reverend Jenkin Davies, writer's opinion of William Morris, religious matters). A holograph letter from the Reverend Thomas Charles, Bala, [2 July 1784], to Mrs [Sarah] Charles, [at] Mr Boult's, Chester, (the writer and the colt had arrived home safely, looking forward to the day of their meeting again) (published in D. E. Jenkins, The Life of the Rev. Thomas Charles of Bala ... , 3 vols (Denbigh, 1908), Vol I, p. 495), copies of (3) letters from the Reverend Thomas Charles to [Mrs Foulkes, Machynlleth, and ?Miss Foulkes], 1811 and undated, (sending addressee an extra fine copy of the Welsh Bible, his wife's health and local news) (published in D. E. Jenkins, op. cit. Vol III, 205-6, 384-5, 410-11). File 8: A holograph letter from T. Vaughan Roberts, London, 1908, to J. H. Davies, Aberystwyth (sending copies of letters he had transcribed), lists of letters in [NLW MS] Panton 74 and BM Add MSS 14929, 15023-6 and 15028-33, a transcript of 'A Dialogue between a Highland Welshman newly come to London and a citizen, upon the situation of affairs in Britain' from BM Add MS 14929.

Miscellanea,

Miscellaneous papers and home-made booklets containing material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include pp. 1-10, an incomplete, alphabetical list (A - G only) of the names of Welsh bards with dates (floruit) and occasional notes, allegedly transcribed in the house of [David Thomas] 'Dafydd Ddu o Eryri' at Traeth Coch, Anglesey, in 1799 from a volume previously in the possession of the Reverend Dafydd Elis of Amlwch, Anglesey; 23, notes relating to bardism; 24-5, anecdotes relating to Ieuan Deulwyn and Antoni Pywel of Llwydarth incorporating 'englynion' by both; 27-9, notes relating to the bardic 'cadair Tir Iarll'; 39-42, notes headed 'Llyma Ddosparth ar Deilyngdawd y Beirdd herwydd pob un ei radd a'i swydd'; 45-7, notes on measures taken by Ceraint Fardd Glas, Rhys ap Tewdwr, and Gruffudd ap Cynan in connection with the Welsh strict poetic metres; 55-87, references to, and extracts from, the works of various Welsh poets mainly the 'cywyddwyr', with notes on some of the poets and/or poems and their contents; 88-98, notes on Dafydd Ddu o Hiraddug referring to his connection with the 'cywydd' measure, the bardic grammar associated with his name and that of Edeyrn Dafawd Aur, and the translation into Welsh of the Office of the Blessed Virgin Mary, and mentioning the possibility of identifying Dafydd Ddu Hiraddug with Dafydd Ddu Fynach 'o Fonachlog Nedd' and Dafydd Ddu Athraw of the parish of Pen Tyrch [co. Glamorgan]; 104, a philological note on the word 'Cymmry'; 105- 15, notes incorporating comments on the word 'Cymry' (Kimmeri) as a national appellative and the early development of the language of the Cymry, an attack on tendencies to introduce new rules of orthography into the Welsh language, a comment on the need for 'a good Dictionary . . . of the Langu[age] as well as a good Grammar', a suggestion for establishing a 'Welsh corresponding Academy for restoring to its pristine purity the Ancient British or Welsh Language', etc.; 116, a list of twenty literary and historical subjects headed 'Progress of literary taste for improvement in Eastern South Wales'; 117, copies of two alphabets described as 'The most ancient Irish Alphabet named Bobeloth' and 'Irish Marcomanic or Marcomanic Runes'; 119, notes on ? bardic and public alphabets; 121-2, further notes on the Cimbri, Cymmry, or Cimmeri and their language; 137-41, lists or groups of miscellaneous Welsh words or phrases; 153-68, a brief account of religious dissent in Glamorgan in the 16th and 17th centuries with mention of Thomas Llywelyn, the bard, preaching to congregations at Blaen Cannaid and Rhegoes and translating the Bible into Welsh, and references to Wm. Erbury, Walter Caradog, Morgan Llwyd's visits to Glamorgan, the congregation at Blaen Cannaid, Lydia Phelle, meetings at Mynwent y Cwacers, Samuel Jones of Brynn Llywarch, and chapels or congregations at Tref y Ryg, parish of Llantrisan, Cefn Hengoed, parish of Gelli Gaer, Cwm y Glo near Merthyr, Ynys Gou in Merthyr, Coed y Cymmer near Merthyr, Cwm Cynnon near Aberdare, Hirwaen Forgan, parish of Aberdare, and Cymmer yr Ystrad, parish of Llantrisaint, all under the superscription 'Mân gofion am rai pethau eglwysig a chrefyddol a gefais gan y diweddar Mr. Morgan Llywelyn o Gastell Nedd'; 185-209, groups of Welsh words, verse extracts, etc.; 215-17, two lists containing the names of authors (Geoffrey of Monmouth, Morgan Llwyd, etc.), individual literary or historical works (Mabinogion, Drych y Prifoesoedd, etc.), and categories of material (Achau'r Saint, Triads, etc.), the first headed 'Our Ancient [Welsh] Prose Classics' and the second 'Modern [Welsh] Classics in prose', with a brief note on the language, etc., of these authors or works and criticism of the language of works written by modern, Welsh Unitarian writers; 218-20, brief notes on the characteristics of Welsh poetry from the earliest times with mention of Gruffudd ap Cynan, Rhys Goch ap Rhiccert, and Dafydd ap Gwilym; 221-3, notes on the formation of compound words in Welsh; 236, a list of words headed 'Specimens of roughness or of rugged words in the English'; 241-4, extracts from the works of Wm. Cynwal, Iorwerth Fynglwyd, Gwilym ab Ieuan Hen, Meredydd ap Rhys, and Llywelyn ap Ednyfed under the heading 'Caethiwed y Beirdd wedi darfod y Tywysogion'; (continued)

245-6, extracts from [? Henry] Hunter: Sacred Biography [London, 1783]; 247, brief notes headed 'Traddodiadau Morganwg am Owain Glyn Dwr'; 265-6, extracts from [Richard] Baxter: Poetical Fragments [London, 1681]; 269, extracts from Wm. Forbes: [An Account of the] Life of [James] Beattie [1807]; 269, an anecdote relating to Owain Glyndwr and an ash tree on Sterling Down [co. Glamorgan]; 270, brief notes headed 'Meteorology of Glam[organ]'; 271, a transcript of six stanzas of English verse headed 'Old song commonly sung in Glamorgan]'; 273, a transcript of three 'englynion' attributed to Rhisiart Tomas of Pen y Bont ar Ogwr, with a note thereon by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 274-5, a list of names of saints with churches founded by them in cos. Glamorgan and Monmouth allegedly from a volume in the possession of Siôn Bradford; 283, a note on an 'eisteddfod' held at Ystrad Ywaen [co. Glamorgan], ? 1603; 283-4, a note relating to the preservation of traditions, historical memorials, etc. in Wales; 285-7, a list of miscellaneous Welsh words with English or Latin definitions; 287, copies of four 'englynion' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 301-?92, extracts from ? [J. Pinkerton:] Walpoliana; 393- 415, extracts from The Monthly Review, 1790, vols. 1 and 2, ibid., 1807, etc.; 415, a transcript of two 'englynion' to the Baptist meeting house at Maeshaleg [co. ] attributed to Harri Siôn of Pont y Pwl; ? 422 + 423, a short list of Welsh maxims headed 'Agricul[t]ural Maxims in Glamorgan]'; 424, four Welsh proverbs described as 'Glam[organ] proverb]s'; 424, specifications of 'Buarth mawr in Wick, a large Ruin, an Armory of the Dutchy of Lancaster ait Thos. Truman'; 428-9; a list of invaders of Britain ('Llyma son ysbysbwyll am yr Estroniaid a ddaethant i Ynys Prydain yn ormes yn erbyn Braint Cenedl y Cymry'); 429-37, miscellaneous groups of Welsh words, miscellaneous memoranda, and two stanzas of Welsh verse attributed to Siôn William; 438-40, suggestions in Welsh concerning matters for discussion at an annual meeting of Unitarians ('y Dwyfundodiaid') [to be held] in Aberdare [co. Glamorgan], N.D.; 441-56, miscellaneous memoranda, a brief note on the difference between North Wales and South Wales dialect, extracts from The Monthly Review, 1807, a transcript of a brief letter, 1807, from J. Franklen from Lanmihangle to Mr. Hooper, ? concerning a right of way, a brief note on Chinese methods of propagating fruit trees, extracts from speeches by Napoleon, etc.; 461- 4, a transcript of a sequence of thirty 'Englynion y Gorugau' attributed to Y Bardd Glas o'r Gadair; 465, a short list of Welsh triads ('Trioedd Amrafaelion'); 466, a note on Hugh Lupus, earl of Chester, ob. 1107; 468, a transcript of six more 'Gorugau' stanzas; 470, an anecdote relating to Ieuan fawr ap y Diwlith 'o Gil Fai'; 471, brief notes headed 'Llyma son am Glymau Cerdd dafawd herwydd y mesurau'; 472-3, 476 lists or groups of Welsh words; 477, notes with the incipit 'Llyma'r modd y nottaynt yr hen athrawon hyspysu cof amseroedd'; 478, a list of Welsh poetic measures headed 'Hen Ddosparth Tir Iarll', and a brief note commencing 'Llyma ddosparth y Corfannau a wnaeth Hopkin Thomas o Gil Fai . . . '; 479, rules relating to the training of bardic trainees or disciples; 480, a note relating to 'mesurau profest'; 480-85, pseudo-historical notes relating to the Welsh strict metres and the bardic system with mention of Rhys ab Tewdwr, Gruffudd ap Cynan, Llawdden Fardd, Dafydd ap Edmwnt, 'eisteddfodau' at Carmarthen 1450 and 1460, etc.; 486, a list of Welsh words ending in - ur with English definitions; 488, an anecdote relating to Sir Edward Stradlin and Dr. John David Rhys; 491, a short list of Welsh proverbs headed 'Diarhebion Morganwg'; 493-6 a brief note on the appearance of double and alternate rhymes in South Wales and on the form of the verbal termination for the third person singular past tense in the works of medieval Welsh poets, and miscellaneous Welsh word or phrase lists; 514, a short list of Welsh words with, in some instances, English or Latin definitions or equivalents; 519, notes on financial contributions headed 'Dwyfundodiaid, 1813, Gelli Onnen'; 521-9, miscellaneous notes noting, inter alia, archaeological remains, remains of abbeys, 'edifices by Inigo Jones' and repairs effected by him, various plants, fruit, trees, minerals, rocks, etc., to be found in various locations in co. Glamorgan; 531, brief notes on Dunraven Castle, Boverton Castle and Place, and Hays Castle in Lantwit and the remains of a camp adjacent to it; 532, a biographical note on John Hopkins 'versifier of the Psalms', ob. 1541; etc.

Barddoniaeth, llythyrau, etc.

A volume compiled by John Jones ('Myrddin Fardd'), containing 'cywyddau', 'awdlau', and free-metre poetry, partly holograph, by Row[land] Vaughan, John Rhydderch, William Ffylip, Rice Jones (1767), Sion Tudur, Willm. Cynwal, Richd. Davies 'Esgob Mynwy' [sic], Robt. Gruffydd ab Ieuan, Hugh Llyn, Elis ab Rhys ab Edward, Willm. Llyn, [John Davies] 'Y Bardd Glas', Robt. Dafydd ('Bardd Nantglyn'), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd') (1821), Edward Charles (1798), 'Iorwerth ab Einion' (1817) (Meddyg Cyrn y ?Bwch), David Humphreys (1819), John Owen, 'Mab Evan Huw' (Harlech, 1834), Rowlant Jones, R. Jones (Penrhiw dwrch), and 'Meurig ab Cybi o Eifion' (Bangor) [i.e. Morris Williams, 'Nicander']; case in the hand of Thomas Pennant, Downing, of John Jones, son of Roger Jones of the parish of Bodvari against the commanding officer of the militia for extortion arising from the balloting of complainant for service, together with a holograph letter from T. Pennant, Downing, to William Middleton, Temple, London, 1781, and opinions of R. P. Arden and Willm. Walton both of Lincolns Inn, 1781; holograph letters from Thomas Roberts, Llwynrhudol, from London to John Roberts ['Sion Lleyn'], Pen yr Allt, Pwllheli, etc., 1801-5 and undated (3) (printed in [John Jones] 'Myrddin Fardd: 'Adgof Uwch Anghof' ..., Pen y Groes, 1883, pp. 81-2, 84-7), P[eter] B[ailey] Williams, Pantafon, Llanrug to R[ichard] Jones ['Gwyndaf Eryri'], 1823 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 178-82), [Robert Jones] 'Tecwyn Meirion', L[iver]pool to David Lloyd, shoemaker, Llanystumdwy, 1833 (the shipment of coal to Cricieth and a complaint against the trading methods of Capt. Thomas of Chester and William Davies) (together with an 'englyn' and a stanza in English entitled 'Cymru Annwyl'), Robert Roberts, Pentre Lygen, to John Roberts ('Siôn Lleyn'], schoolmaster, Bodean, 1790 (personal, requesting news of the Association at Pwllheli, also requesting two shuttles ('dwy wenol') the one for linen and the other for cloth) (endorsed is a copy of a letter relating to the writer's elegy ('cywydd marwnad') to 'Robin Ddu' and the writer's appointment to be corresponding member ('aelod gohebol') of the Gwyneddigion), Evan Evans ['Ieuan Glan Geirionydd'], Chester to John Jones, printer, Trefriw, 1818 (Mr Parry's views on a publication, comments on the subjects of the Cambrian Society, the writer's work of translating, the recipient's 'englynion', a reference to 'Nwython' in a Bangor paper, the delivery of verses and essays at the Vicarage, Carmarthen), Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], Llanarmon; to Richard Jones ('Welsh Bard alias Gwyndaf Eryri'), Carnarvon, 1826 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 209-10), and from Clynnog to John Thomas, 'Bard' ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1827 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 211-14), Daf. Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] Waunfawr, etc., to John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1789-1806 (3) ('Adgof Uwch Anghof', pp. 12-14, 18, 30-4) (the second letter, dated 1796 from Amlwch, contains a poem entitled 'Tragwyddoldeb'), Robt. Davies ['Bardd Nantglyn'] to John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1808 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 94), Wm. Williams (1738-1817), Llandegai, to David Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], 1806 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 92-4, where William Williams is incorrectly identified as 'Gwilym Peris'), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], Dutton St [Liverpool] to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), 1833 (requests the sight of copies of Y Gwyliedydd containing the adjudication of Walter Davies ['Gwallter Mechain'] on the 'awdlau'), John Jones ['Ivon'], Aberystwyth to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1843 (a request for poetry for publication in a proposed periodical entitled Y Cwmwl), [Thomas Lloyd Jones] 'Gwenffrwd', Dinbych to Robert Lloyd Morris, Holywell, [18]30 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 226-8), Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Caernarfon, to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], Gaerwen, Llanystyndwy, 1831 ('Adgof Uwch Anghof', p. 117), John Pughe ['Ioan ab Hu Feddyg'], Barmouth to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1841 (a list of subscribers to the recipient's [Caniadau], the success of the [Plymouth Brethren]), O[wen] Williams ['Owen Gwyrfai'], Waunfawr, to Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], Betwsfawr, Eifionydd, 1830 (the request of 'Gytyn Peris' for an explanation on a Welsh proverb, the progress of the 'Geirlyfr' and its sale to the printer at Llanfaircaereinion), Evan Williams, Penyberth, Llanbedrog, to David Lloyd, shoemaker, Llanysdumdwy, (his concept of the muse, request for a copy of the 'englynion' addressed to the Dolbenmaen Society and for the rules of the society, etc.), [Reverend William Robert Davies, Dowlais] to Wm. Jones, draper, Rhoslan, undated (2) (a song by 'Brutus', news of ministers of religion, the Baptist cause at Garn and Capel y Beirdd, the progress of the Latter-Day Saints at Dowlais, local petitions against Sir James Graham's Bill and the Corn Laws), and Hugh Elias, Florence House, San Francisco, to [John Jones, 'Myrddin Fardd'], 1878 (the pedigree of the family of William Elias, Plas y Glyn); draft rules of 'Cymdeithas Gymroaidd Pwllheli', together with holograph copies of addresses to the Society by Evan Roberts, Robert Thomas, M[orris] W[illiams] 'Nicander', etc.; a letter from [Richard Jones, 'Gwyndaf Eryri'] to 'Mr. Gomer' [editor of Seren Gomer] complaining of injustices received at recent eisteddfodau; English verses entitled 'St David's Day, 1843. The following song was written for the Manchester Cymreigyddion Society ... and sung by the writer to the Harp, and for which he was awarded the Prize' by 'Garmon'; and a note on the pedigree of the families of Gwynn (Wynn) of Maesne[u]add; Glyncywarch, etc., with panegyric verses. Added to 'Pennillion i annerch Cymdeithas y Cymraegyddion yn 'Llundain. Y dôn yw blodau'r dyffryn' by Edward Charles is the following postscript, - 'Gresyn na fyddai beirdd Cymry yn 'r oes hon yn canu ar yr hên Geingciau cymreig fel y pennillion hyn: mae'nt hwyth[a]u yn barddoni y rhan fynycha, a'r ryw Geingciau seisnig, yr hyn sydd hollol anghyttun a pheroriaeth y Cymro'. On one of the fly-leaves is an imperfect list of correspondents in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with additions in the hand of J. H. Davies.

'Cronfa Dafydd Ddu', etc.

A composite volume compiled by Owen Williams, Fronheulog, Waunfawr in 1857. It comprises: I. 'Y Gronfa' (pp. 1-200), largely in the hand of David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), containing an introduction ('Y Rhagymadrodd') signed 4 October 1790; an English translation by D[avid] T[homas] of two lines of poetry by Gwalchmai; 'Cyfieithiad o Awdl Sibli (Sibyl's Ode, translated by the Revd. Gor[onwy] Owen)' ('See the above, versified in D. Thomas's poetical collection'); etymons of Mr Jones of Llanegryn, Mr L. Morris, and D. Tho[ma]s; extracts from letters from the Revd. Gor[onwy] Owen to Mr Richard Morris of the Navy Office, London, 1753-67; Welsh poetry by Bleddyn, Gwgon, Taliesin, Cynddelw [Brydydd Mawr], 'Guttun Gwrecsam' ('sef John Edwards neu Sion Ceiriog now dead'), Rhisiart Jones 'o Fôn, Syr Thomas Jones ('Iechyd i Galon yr hen offeiriad O na bai Gant o'i fath ynghymru y dydd heddyw'), Hywel ap Reinallt, Llywelyn Goch ap Meurig Hen (with a translation by Evan Evans ['Ieuan Fardd']), Hywel ap Dafydd ap Ieuan ap Rhys, Thomas Celli, Tudur Aled, D[avid] Thomas, Owen Williams (Waunfawr) (c.1820), Rhys Jones 'o'r Blaenau', and Goronwy Owen; English poetry by Alexander Pope, John Dyer, and Thomas Gray; anecdotes and biographical notes relating to Gruffydd Hiraethog, William Phylip, Sion Tudur, William Lleyn, etc.; 'Athrawiaeth y Gorphwysiadau', being rules of punctuation, copied in 1809 ('not intended for public inspection'); observations in verse on 'Barddoniaeth Gymreig', for publication in the North Wales Gazette, 1818; a holograph letter from D. Thomas to Robt. Williams, land surveyor, Bangor, 1820 (plagiarism of one of the writer's poems, comments on the poetry of 'Gutyn P[eris]', results of the Wrexham eisteddfod); 'Sibli's Prophecy. A Fragment from the Welsh', translated by D. Thomas; 'A Discourse between St Kybi and other saints on their passage to the Isle of Bardsey ...'; epithalamia to Dafydd Thomas and Elin, his wife, by [John Roberts] 'Siôn Lleyn', [Griffith Williams] 'Gutyn Peris', [William Williams] 'Gwilym Peris', and Dafydd Owain ('Bardd Gwyn o Eifion', i.e. 'Dewi Wyn o Eifion'), 1803-4; reviews by 'Adolygwr' of 'awdlau' by Walter Davies ['Gwallter Mechain'] and Edward Hughes ['Y Dryw'] on 'Amaethyddiaeth' submitted for competition at Tre Fadog eisteddfod, 1811; and critical observations on Welsh poetry entitled 'Ystyriaethau ar Brydyddiaeth Gymraeg ai pherthynasau yn gynnwysedig mewn rhai nodiadau ar waith Mr. T[homas] Jones ['Y Bardd Cloff'] yn y Greal', by 'Peblig', Glan Gwyrfai [i.e. 'Dafydd Ddu Eryri'] (published in Golud yr Oes, 1863, pp. 118-23), together with copies of two letters, 1806, to the author from 'Padarn' [i.e. 'Gutyn Peris'] and John Roberts ['Sion Lleyn'] containing their observations on the views set forth in the treatise. Pp. 61-8 are in the autograph of Owen Williams, Waunfawr. The compiler has included a few cover papers from manuscripts of 'Dafydd Ddu Eryri' bearing such inscriptions as 'This Morrisian MS (with some others) I found at a Farmhouse called Braint near Penmynydd, Anglesey, Sept. 9th 1793. D. Thomas' (p. 123) and 'This MSS (with several others) has been bequethed to me, by the Rev. David Ellis, late Rector of Cruccaith in Caernarvonshire. D. Thomas' (p. 189). Ii. The works of Griffith Williams ('Gutyn Peris'), Braich Talog, Llandegai, - 'Sef Casgliad, O Ganiadau, Carolau, a Cherddi, Ac awdlau, a Chowyddau, Ac Englynion ...', transcribed by Owen Williams, Ty ycha'r ffordd, Waun fawr, Llanbeblig, 1811, together with a few 'englynion' by Goronwy Owen (pp. 201-48). Iii. 'Bywyd a Marwolaeth Godidog Fardd, Dafydd Thomas; neu Dafydd Ddu, o Eryri', being a biography collected and transcribed by Owen Williams, Waunfawr; 'Casgliad Barddonawl O Waith Dafydd Ddu o Eryri, Y rhai a gyfansoddodd Yn ol ei argraffiad o Gorph y Gaingc' (imperfect) (1 page), 'Englynion ar Fedd Dafydd Thomas' by Dafydd Owen ('Dewi Wynn o Eifion'), Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu' 'o'r Bettws Bach Eifion'), Griffith Williams ('Guttun Peris'), Richard Jones (Erw), Wm. Edward ('Gwilym Padarn'), and [Owen Williams]; 'englynion' by 'Dafydd Ddu Eryri', 1796-1815 and undated; and extracts from three letters from 'Dafydd Ddu Eryri' to P[eter] B[ailey] W[illiams], 1806-20 (the death of the recipient's parishioners in Llanberis and Llanrug, the death of the recipient's brother the Reverend Eliezer Williams, the displeasure of 'O[wain] Myfyr') (pp. 251-84). Iv. A transcript of Cofrestr o'r holl Lyfrau Printiedig ... (Llundain, 1717) (pp. 287-452). Inset are three leaves containing transcripts of a letter from Edmund Francis to [ ] (the writer's health, the recipient's preaching engagement) (incomplete) and of a letter from D. Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] to [John Roberts, 'Siôn Lleyn'], 1810 (the sale of the writer's [Corph y Gaingc]). Written on the inside lower cover is a long note by O[wen] Williams, Fronheulog, Waunfawr, 1857, of which the following is an extract, - 'Myfi a gesglais gynhwysedd y llyfr hwn o'r hen ysgrifiau a ddaeth i'm dwylaw oeddynt eiddo Dafydd Ddu Eryri ac a delais am eu rhwymo yn nghyd megys y gwelir yma er's llawer o flynyddoedd yn ol ...'.

Barddoniaeth,

Miscellaneous poems, including a fragment of a poem by Hughe Hughes, Llwydiarth Esgob; a pencil copy of 'Beth sy'n hardd ?', with a translation into English ('What is Beautiful?'), 'Bedd fy Chwaer', 'Dymuniad yr Eneth Glaf', and a letter by J. H. Hughes ('Ieuan o Leyn'), Ruabon, 1887; 'Carol ar Gonceat Gwyr y Gogledd' by Edward Jones, Maesyplwm; 'Llinellau a gyfansoddwyd ar yr achlysur o briodi Mr. Jno. Jones o Lanfyllin a Miss Jones o'r Fronheulawg, yn swydd Feirionydd, Rhagr. 28, 1827' by Hugh Jones ('Erfyl'); an extract from Sir John Wynn's History of the Gwydir Family, including Rhys Goch o'r Yri's poem to Robert ap Meredith; a 'cywydd Annerch Eisteddfod Penmorfa, 1795' and 'Cerdd i'w chanu ar y mesur a elwir White Chalk dan yr enw Cwynfan yr Awen', by J. R., Ty Du; a poem by Samuel Roberts ('S.R.'), to 'Sir Watkin Williams Wynn, Baronet, M.P., and his Lady, when passing-on a fine evening-through the beautiful Vale of Llanbrynmair', with a covering letter by his father, John Roberts, 1827; 'Englynion a luniwyd wrth ddarllen Joseph, Llywodraethwr yr Aifft, gwaith Mr. D. Ionawr, Gorph 6d. 1809', and 'Englynion i Gastell Caernarfon' by David Thomas, and a copy of 'Canu penrhydd i Gastell Caernarfon' by Huw Morys; a poem on 'The Day of Judgment', by 'Bleddyn ap Cynfyn'; and a copy of 'Can ddifyfyr lawen gan y Bardd Diawen a elwir Y Coch Owen'.

Barddoniaeth

'Englynion a gyfansoddwyd ar ddydd croesawiad Ardalydd Mon Ynghaernarfon' by David Thomas ('Dafydd Ddu o Eryri'), Llandwrog, 1816; a poem entitled 'Gwlad fy ngenedigaeth'; 'englynion' addressed to John, son of John Matthews, Aberystwyth, when six weeks old, by Robert Parry ('Robyn Ddu Eryri'), 1838; a poem of condolence ('Anerchiad i Mr. J. Matthews') by 'Daniel Wineu', 17 November 1852; three 'englynion' by 'Gwyddno' addressed to John Matthews, president of the Aberystwyth Literary Society, 1861; two stanzas on 'Harddwch', endorsed 'The composition of Dr. Edwards, Bala'; and a political poem 'Britannia Weeping', by 'G.H.', Aberystwyth, 31 May 1845.

Llythyrau, barddoniaeth, etc.,

Miscellaneous items including holograph letters and notes (? some incomplete) from Rob[er]t Davies ['Bardd Nantglyn'] to Morgan Davies, Nannau, Merionethshire, 1826 (the parliamentary election for the ?borough of Denbigh, enclosing a series of nine 'englynion' on the said election), W. Jones, Stockwell, to Morgan Davies [?the same as in the preceding letter] at Sir Rob[er]t W[illia]m Vaughan, M.P., London, 1812 (enclosing a copy of verses entitled 'Cerdd Miss Forgans fawr o Blas y Coed' by J[ohn] Jones, [Jack] Glan y Gors), W. Jones to Evan Lewis, Dolgellau [1825] ( enclosing 'englynion' in memory of the Reverend R[ichard] Hughes, rector of Dolgellau), D[avid] Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] from Waunfawr and Llandwrog school, to Morgan Dafydd, Lady Williams's footman, Nannau [see the first two letters above], 1808 (the epitaph of Edward Jones, servant of Paul Panton of Plas Gwyn, Anglesey, and Bagillt, co. Flint), and ? to a recipient at Nannau, 1817 ('englynion' on the tombstone of a young man who died at Llanrwst, 1817), and [John Thomas] 'Eifionydd' to [ ], [18]87 (a promise to send recipient a booklet on Caernarvon Castle, thanks for a copy of a poem by Lewis Moris, the writer's wish to borrow the text of a talk on Llanrhaiadr by [Robert Ellis] 'Cynddelw', and any other manuscripts in recipient's possession); holograph copies or transcripts of Welsh poems in strict and free metres, some unattributed and some by Lewis Moris ['Llewelyn Ddu o Fôn'], William Jeffreys ('Gwilym Ffraid'), Dafydd Thomas [?'Dafydd Ddu Eryri'], ?Robert Davies ('Bardd Nantglyn'), and [John Cain Jones] 'Siôn Cain alias Siôn Ceiriog', the titles including the following - 'Englynion i Samuel Jones, Adarwr i Syr Robt. W. Fychan o Nannau . . .', 'I anerch Morgan Dafydd, Clochydd Llanelltyd', 'Englynion i gell gymysg y Parch. Roger Cloug[h]', and 'Glan Geirionydd'; holograph copies or transcripts of English poems including poems entitled 'To Wales' (by W. P., Llanfyllin, 1821), 'Thoughts suggested by the wonderful Contrast and variety Exhibited in the works of Nature throughout the principality (of Wales) and Especially in the vicinity of Snowdon' (by T. W. S., 1813), 'Lines Supposed to have been written by . . . Lieut. R. S. Gamage after his Condemnation', and 'Ye Petition of ye court-martial of Admiral Byng'; and a copy of an English carol by Walter Davies [? 'Gwallter Mechain'] headed 'Carol Plygen ar Ffarwel Ned Puw yn Saesoneg'.

Barddoniaeth,

An imperfect volume containing transcripts of miscellaneous Welsh and two English poems. The Welsh poems include free- metre verse by Henry Humphreys (Llansilin), John Williams (o Ddymbych), John Cain alias Siôn Ceiriog, Ellis Roberts (o Landdoged), Thomas Edwards ( o'r Nant), David Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] (o sir Gaernarfon), Jonathan Hughes (Pengwern, Llangollen), Walter Davies, Will[ia]m Jones (Llannerchrigog), Daniel Owens (Llannerchrigog), and Humphrey Jones; and 'englymon' by D[avid] Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] and Rob[er]t Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'] (Bettws Fawr). The titles include 'Cerdd I annerch Mr. Edward Bennion, Meddyg a Physygwr', 'Pennill a wnaid i Rich[ar]d Midllton Iengaf o Gastell y Wain dyfod i Dref Dinbech, Medi 9, 1776', and 'Cerdd o fawl I Gwn Hela Perchedig Esqr. Mytton o'r Garth'. There is a table of contents at the beginning of the volume (p. i), and this indicates that the 'englynion' by David Thomas and Robert Williams are later insertions.

Barddoniaeth

Poems by David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Griffith Williams ('Gutyn Peris'), Walter Davies ('Gwallter Mechain') and others; a few printed poems; letters to 'Dewi Wyn o Eifion' (David Owen) from 'Dafydd Ddu Eryri', J[ohn] R[ichard] Jones and David Jones, Llangollen; etc.

'Barddoniaeth Jonathan Hughes'

Poems by Jonathan Hughes (1721-1805), with a few by D.E. Arthur Jones, John Jones (Llandynan), and David Thomas (Dafydd Ddu Eryri). Most of the poems by Jonathan Hughes are printed either in Bardd a Byrddau ... (Mwythig, 1778) or in Gemwaith Awen Beirdd Collen ... (Croesoswallt, 1806).

Canlyniadau 1 i 20 o 29