Dangos 12839 canlyniad

Disgrifiad archifol
Eitem
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

4155 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

A stanza headed 'The Mountain Shepherd', beginning 'mid flowry vales and verdant hills ...'.
A stanza headed 'The Mountain Shepherd', beginning 'mid flowry vales and verdant hills ...'.
'Hymn to the Devil' beginning, 'Thou lover of a dirty trick ...'.
'Hymn to the Devil' beginning, 'Thou lover of a dirty trick ...'.
'Fragments' beginning, 'Twas April and fair was the morn ...'.
'Fragments' beginning, 'Twas April and fair was the morn ...'.
'Pastoral Ode' beginning, 'O Muse of the mountains and dales ...'. Draft. Incomplete.
'Pastoral Ode' beginning, 'O Muse of the mountains and dales ...'. Draft. Incomplete.
A stanza 'on Winter' beginning, 'Whilst winter quits the daisied plain ...'.
A stanza 'on Winter' beginning, 'Whilst winter quits the daisied plain ...'.
A stanza headed, 'Winter a Pastoral, Jan. 1776', beginning, 'The storm (snow) - pinion'd winter appears ....'.
A stanza headed, 'Winter a Pastoral, Jan. 1776', beginning, 'The storm (snow) - pinion'd winter appears ....'.
Fragment of a song. On the reverse side are quotations from Cowper and Shak[e]speare.
Fragment of a song. On the reverse side are quotations from Cowper and Shak[e]speare.
An Epitaph by Edward Williams beginning, 'When from this world the virtuous go'.
An Epitaph by Edward Williams beginning, 'When from this world the virtuous go'.
A 'Pastoral Stanza' beginning, 'To dwell in this peaceable vale ...'.
A 'Pastoral Stanza' beginning, 'To dwell in this peaceable vale ...'.
(?) A fragment belonging originally to No. 46,
(?) A fragment belonging originally to No. 46,
A quatrain by E. Williams 'to the Muse', beginning 'There with an eagles raptured eye'.
A quatrain by E. Williams 'to the Muse', beginning 'There with an eagles raptured eye'.
'Unprinted fragments of the original copy of the epitaph on an old fashioned fellow'.
'Unprinted fragments of the original copy of the epitaph on an old fashioned fellow'.
'The voice of the Beloved, or the Mutual love of Christ and his Church. A Moravian Hymn (see Fetter Lane Colln)...'.
'The voice of the Beloved, or the Mutual love of Christ and his Church. A Moravian Hymn (see Fetter Lane Colln)...'.
'The Beggar's Song, Translated from the Welsh By Edward Williams 1824 (1823) aetatis suae 79',
'The Beggar's Song, Translated from the Welsh By Edward Williams 1824 (1823) aetatis suae 79',
Verses described as 'Tribanau Seisnig'.
Verses described as 'Tribanau Seisnig'.
Lines headed, 'Soul of Caractacus arise' beginning, 'When from the embattled throngs afar ...'.
Lines headed, 'Soul of Caractacus arise' beginning, 'When from the embattled throngs afar ...'.
A stanza beginning 'One of the fools I walk'd along ...'.
A stanza beginning 'One of the fools I walk'd along ...'.
Stanzas (2) beginning, 'Once more in our meadows appear ...'. Pencil.
Stanzas (2) beginning, 'Once more in our meadows appear ...'. Pencil.
'Spleen from the ancient British', beginning 'Since in this world my lot was cast ...'.
'Spleen from the ancient British', beginning 'Since in this world my lot was cast ...'.
Notes based on Virgil's Georgics I (probably in Dryden's translation).
Notes based on Virgil's Georgics I (probably in Dryden's translation).
Canlyniadau 1061 i 1080 o 12839