38th (Welsh) Division Royal Welsh Fusiliers shoulder patch,
- BMSS/39636.
- Ffeil
- n.d.
38th (Welsh) Division Royal Welsh Fusiliers shoulder patch,
Photograph of the camp.
5Th "E" Company, clothing correspondence,
Rhan oWelsh Army Corps Records
5Th "E" Company, clothing correspondence, July 1915-Feb.1916.
7th Battalion Royal Welch Fusiliers, marching,
S.J. Allen.
A. & H. Sandoe, Prestatyn, June,
Rhan oWelsh Army Corps Records
A. & H. Sandoe, Prestatyn, June 1915.
A. A. Evans, Labour Exchange, Cardiff, Dec,
Rhan oWelsh Army Corps Records
Rhan oWelsh Army Corps Records
Rhan oWelsh Army Corps Records
A. B. Balfour & Co., Leeds, Oct,
Rhan oWelsh Army Corps Records
Rhan oWelsh Army Corps Records
A. B. Swayne, Swansea, March 1915.
A. B. Williams, Haverfordwest, Oct,
Rhan oWelsh Army Corps Records
A. Benson, Castle Farm, Diserth, Aug,
Rhan oWelsh Army Corps Records
A. C. Braund, London, March-Dec,
Rhan oWelsh Army Corps Records
A calendar by Gutun Owain, [15 cent., second ½].
Gutun Owain, fl. 1450-1498
A prose piece with the title 'A Castle of Cloud', autograph, 1912, which appeared in a shorter version as 'Cloud Castle' in Edward Thomas's posthumously published collection Cloud Castle and Other Papers' (London, 1922) (ff. 1-6); typescript of the same by Mrs Beryl Thomas (ff. 7-14).
Edward Thomas and Beryl Thomas.
A catalogue of Hengwrt manuscripts,
A catalogue of 165 Hengwrt manuscripts made by the Reverend Evan Evans [Ieuan Fardd], based on Peniarth MS 537 by William Maurice, [?1777].
A Christmas card from Ifor and B. J. Dale for his parents,
A collection of mediaeval poetry,
Poetry of Llywelyn Fardd fab Cywryd, Cynddelw and others; and 'Englynion Dwad' copied by Robert Vaughan and in his hand.
A compendium, [late 15th cent. x early 16th cent.], of works on astrology, medicine, sayings, Brut y Saeson, a short chronicle, Lives of Saints David and Gwenffrewi, Bonedd y Saint and other texts. The manuscript was previously ascribed to Gutun Owain (see Daniel Huws, Medieval Welsh Manuscripts (Aberystwyth, 2000), p. 190).
Rhan oLlanstephan Manuscripts
A Cornish dictionary in the hand of Edward Lhuyd containing Cornish-English vocabulary and phrases, with some translations into Latin.
This is evidently the work referred to by Edward Lhuyd on p. 253 of the Archæologica Britannica: 'Looking over these Sheets of the Cornish Grammar; I find 1st. that I must recal the promise made of a Cornish-English Vocabulary. I have one by me, written about six years since, and have lately improv'd it with what Additions I could; But there being no room for it in this Volume ... it must be deferred to the next.'
Edward Lhuyd.