Dangos 27 canlyniad

Disgrifiad archifol
Rhagolwg argraffu Gweld:

1 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Achau, arfau, &c.

A volume containing mainly pedigrees of North and South Wales families written by two principal scribes of the circle of George Owen of Henllys, Pembrokeshire.
(a) Pages 1, 7-209, 223-232, 239-256 and possibly 372-373 are written by a scribe who, although experienced in penning a good secretary hand and in executing ornate headings, is often inaccurate in his transcription of Welsh personal and place-names; he also wrote the line 'Owain ap Gruffith /i/ gelwid Gwinn ap Gr: yn jawn' on p. 41, in italic (examples of the same italic hand are found in the margins of pp. 19, 66, 113, 355, 356, 361 and elsewhere). This section comprises a collection of pedigrees mostly of North Wales families, including 'Bonedd y Saint' (pp. 84-90); the prose text 'Pedwar Marchog ar Higen oedd yn llys Arthur' (end wanting) (pp. 37-38); the dates of battles in the 'Wars of the Roses' (pp. 31, 208); five englynion, including one by Richard Davies, bishop of St Davids (p. 1), and other englynion dispersed among the pedigrees (pp. 57, 78, 92, 114-115, 170), together with the series of forty englynion entitled 'Campod Manuwel' (pp. 223-232); and the prose piece 'Disgrifiad Arfau', a Welsh translation of the heraldic treatise 'Tractatus de Armis', attributed to John Trevor, bishop of St Asaph (pp. 239-256). The ultimate source of this section is the collection of pedigrees and other texts written, [c. 1510], by 'Syr' Tomas ab Ieuan ap Deicws in Peniarth MS 127 (see p. 53); however, internal evidence suggests that the scribe was copying from the transcript of Peniarth MS 127 in NLW MS 17112D rather than directly from the original (see p. 104, where he begins copying the note 'Darfu examinatio y llyfrev newydd hyd yma' which occurs on f. 66 verso of NLW MS 17112D, before he realized his mistake). Both Brogyntyn MS I.15 and NLW MS 17112D preserve the original order of the text of Peniarth MS 127, which has been subsequently disarranged in binding. (b) Pages 211-212, 269-371, 374-411 are written by another experienced scribe whose display script is almost indistinguishable from that of the first scribe. These pages contain pedigrees mostly of South Wales families and include two copies of 'Llyma enway Kwnkwerwyr y rhai a vyant yngwlad Vorgannwg ay harfay' (pp. 280, 361-362), a third containing merely a short list of the conquerors' names (p. 310), and two copies of 'Llyma achoed Saint ynys Brydain' [= 'Bonedd y Saint'] (pp. 363-365, 385-386). The text on pp. 211-212, as indicated by a note in the hand of George Owen of Henllys at the head of p. 211, was copied in 1596 from the manuscript of 'Hyw Lewis Sr morgan' of Hafodwen, Carmarthenshire, which 'D'd ap Ienkin m'edd o Vachynlleth' wrote in 1586; the original is now NLW MS 3055D (Mostyn MS 159), pp. 232-233. The text on pp. 271-343 is partly derived from a manuscript written in 1513 by the Carmarthenshire poet and genealogist Ieuan Brechfa for 'Mastr John ap Henry ap Rees', with some of the pedigrees brought down to the second half of the sixteenth century; Ieuan Brechfa's manuscript does not seem to have survived; it is not Peniarth MS 131, pp. 199-308, which is thought to be in his hand. The source of pp. 345-411 is unknown, although the text on pp. 347-365 follows very closely that in Peniarth MS 143, pp. [?1-3], 4, 47-48, 7-19, 33-46, 49-52, written by the same mid-sixteenth century scribe who wrote many of the religious texts in Cardiff Central Library Havod MS 22. A leaf containing a prophecy in English verse, written in a late-sixteenth century hand, has been tipped in after the main text (pp. 413-414).

Papurau Gwydderig

  • GB 0210 GWYDDERIG
  • Fonds
  • 1877-1917

Papurau Gwydderig, yn cynnwys ei farddoniaeth a deunydd perthynol yn cynnwys beirniadaethau eisteddfodol, torion o'r wasg, adysgrifau o'i waith a gohebiaeth, 1877-1917; ynghyd â barddoniaeth gan feirdd eraill yn cynnwys William Williams ('Myfyr Wyn', 1849-1900), a llyfr nodiadau ei frawd Benjamin Williams = Papers of Gwydderig, comprising his poetry and related material including eisteddfod adjudications, press cuttings, transcripts of his works and correspondence, 1877-1917; together with poetry by other poets including William Williams ('Myfyr Wyn', 1849-1900), and a notebook of his brother Benjamin Williams.

Gwydderig, 1842-1917.

Diary,

Diary, 1845, including impromptu englynion written by Joseph Jenkins at the beginning of the volume after he and his two friends were denied an entry into the Chapel of St. David's College [Lampeter] because of their rustic dress. The englynion were later published in Dan Jenkins (editor), Cerddi Cerngoch (Lampeter, 1904).

Joseph Jenkins Australian notebook,

Notebook of Joseph Jenkins, [1869]-1887, containing his poems including 'The Swagman's Complaint', 'Our Age is only a Race for Life', Victoria, 1871; englyn 'Y ddanod' (toothache); two verses which he composed on the request of his daughter Elinor to commemorate his two sons Jenkin and Lewis who died in their twenties; verses to congratulate Caradog and his choir on their success in 1873; a poem in memory of his friend Ioan Mynyw [John Lewis], 1873; a number of poems written by him as a patient in Maryborough Hospital, 1874, and on leaving; and four lines, 1887, written after the death of his daughter Margaret in 1883.

Journal of a tour in North Wales

Journal of Rev. Henry Richard concerning a tour in North Wales, October [1847] (watermark 1842).
The volume comprises a diary kept during a week of sightseeing and preaching, travelling from Bala, Merioneth, to Llandudno, Caernarvonshire (ff. 4-9 verso), and including a copy of an englyn by an unknown author (possibly Richard himself) (f. 8), together with notes for sermons on Biblical texts which were probably delivered during the tour (ff. 10-26 verso, inverted text).

Henry Richard.

Apostol y Titotals,

Dernyn yn cynnwys tri englyn, a rhan o bedwerydd, gyda'r teitl 'Apostol y Titotals', [19 gan., canol], yn cyfeirio mae’n debyg at Robyn Ddu Eryri. = Fragment containing three englyns, and part of a fourth, entitled 'Apostol y Titotals', [mid 19 cent.], apparently referring to Robyn Ddu Eryri.

Transcripts,

Transcripts by Walter Davies of elegiac englynion by various authors on the death of David Owen (Dewi Wyn of Eifion), englynion eulogising Edward Mostyn Lloyd Mostyn, pedigrees and genealogical notes, replies to queries sent by Lady Charlotte Guest, letters, etc.

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1977, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd; ceir hefyd nodiadau hunangofiannol gan yr awdur (ff. 78, 82, 84, 86, 88, 90) ac englyn ganddo (f. 42). = Diary of T. Llew Jones, for 1977, giving an account of his daily life and interests; there are also autobiographical notes by the author (ff. 78, 82, 84, 86, 88, 90) and an englyn (f. 42).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at John Alun Jones (passim), Donald Evans (ff. 9, 44 verso, 61 verso, 63, 69 recto-verso), Dic Jones (passim), a bedd Dylan Thomas, gydag englyn iddo (ff. 41 verso-2). = The volume contains references to John Alun Jones (passim), Donald Evans (ff. 9, 44 verso, 61 verso, 63, 69 recto-verso), Dic Jones (passim), and Dylan Thomas's grave, with an englyn to him (ff. 41 verso-2).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1978, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd; ceir hefyd englyn ganddo (f. 27 verso). = Diary of T. Llew Jones, for 1978, giving an account of his daily life and interests, and also an englyn by the author (f. 27 verso).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (passim), John Alun Jones (ff. 7, 22, 25-6, 45-7 verso, 52 verso-3), a phriodas Tydfor Jones (ff. 11 verso-14 verso); hefyd at lyfr canmlwyddiant Ysgol Gynradd Tregroes, Ceredigion (ff. 18 verso-43 verso passim). = The volume contains references to Dic Jones (passim), John Alun Jones (ff. 7, 22, 25-6, 45-7 verso, 52 verso-3) and Tydfor Jones's marriage (ff. 11 verso-14 verso); also to the centenary book of Tregroes Primary School, Ceredigion (ff. 18 verso-43 verso passim).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1981, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, gan gynnwys crynodeb o ddigwyddiadau ar gyfer 1980 (ff. 1 verso-7 verso), ac englynion gan yr awdur (f. 25) a Dic Jones (f. 67). = Diary of T. Llew Jones for 1981, giving an account of his daily life and interests, including a summary of events for 1980 (ff. 1 verso-7 verso), and englynion by the author (f. 25) and Dic Jones (f. 67).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (passim), John Alun Jones (passim), llyfr yn seiliedig ar ddyddiaduron Joseph Jenkins (ff. 14, 26-37 verso passim, 60 verso), marwolaeth B. T. Hopkins (ff. 14-16, 21, 77 verso), dathliadau canmlwyddiant geni Dafydd Jones (Isfoel) (ff. 24, 45 verso-46, 51 verso-58), darlithoedd ar Dewi Emrys (ff. 40, 42, 45 verso-47 verso, 70-73 verso, 82 verso-83 verso), ac ympryd Gwynfor Evans (f. 3 verso); ceir hefyd gyfeiriadau at yr ymgyrch losgi tai haf (ff. 3 verso-4, 19 verso, 41, 72), a'r tywydd gwael ym mis Rhagfyr (ff. 105 verso-111 verso). = The volume includes references to Dic Jones (passim), John Alun Jones (passim), a book based on the diaries of Joseph Jenkins (ff. 14, 26-37 verso passim, 60 verso), the death of B. T. Hopkins (ff. 14-16, 21, 77 verso), centenary celebrations of the birth of Dafydd Jones (Isfoel) (ff. 24, 45 verso-46, 51 verso-58), lectures on Dewi Emrys (ff. 40, 42, 45 verso-47 verso, 70-73 verso, 82 verso-83 verso), and Gwynfor Evans's fasting protest (f. 3 verso); also included are references to the holiday homes arson campaign (ff. 3 verso-4, 19 verso, 41, 72), and the poor weather in December (ff. 105 verso-111 verso).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1985, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, yn ogystal ag englyn ganddo (f. 55 verso) a nodiadau yn dwyn y teitl 'Yr Alarch' (f. 185). = Diary of T. Llew Jones for 1985, giving an account of his daily life and interests, together with an englyn by him (f. 55 verso) and notes entitled 'Yr Alarch' (f. 185).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (ff. 61 recto-verso, 96 verso-119 verso passim, 142 verso, 145 verso, 175 verso), John Meirion Morris (ff. 77, 79 recto-verso, 156), Coron yr Eisteddfod Genedlaethol a enillwyd gan John Roderick Rees (ff. 109 verso, 111 verso), ac arysgrif goffadwriaethol i Tydfor Jones (ff. 49, 50 verso, 53 recto-verso, 119, 192); ceir hefyd gyfeiriadau at Streic y Glöwyr (ff. 4-33 verso passim, 68 verso, 95). = The volume includes references to Dic Jones (ff. 61 recto-verso, 96 verso-119 verso passim, 142 verso, 145 verso, 175 verso), John Meirion Morris (ff. 77, 79 recto-verso, 156), the National Eisteddfod Crown won by John Roderick Rees (ff. 109 verso, 111 verso) and a memorial inscription to Tydfor Jones (ff. 49, 50 verso, 53 recto-verso, 119, 192); also included are references to the Coal Strike (ff. 4-33 verso passim, 68 verso, 95).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1992, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, yn ogystal ag englyn ganddo (f. 37 verso). = Diary of T. Llew Jones for 1992, giving an account of his daily life and interests, also including an englyn by the author (f. 37 verso).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Carol Byrne Jones (ff. 14 verso-15 verso, 18, 53 verso) ac at feirniadaeth y Gadair yn Eisteddfod Genedlaethol Aberystwyth 1992 (ff. 32-33). = The volume includes references to Carol Byrne Jones (ff. 14 verso-15 verso, 18, 53 verso) and to the adjudication of the Chair competition at the Aberystwyth National Eisteddfod of 1992 (ff. 32-33).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1993, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, yn ogystal ag englyn ganddo (f. 75). = Diary of T. Llew Jones for 1993, giving an account of his daily life and interests, together with an englyn (f. 75).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (ff. 6 verso, 15 verso-16, 57 verso-78 verso passim, 96 verso), Carol Byrne Jones (ff. 40 verso, 51-52, 77 verso, 82, 101 verso, 106 verso), addasiad ffilm a chyfieithiad i'r Saesneg o Tân ar y Comin (ff. 60-69, 81-96, 101 verso, 103 verso), a chyhoeddi barddoniaeth Tydfor Jones (ff. 2 verso, 5-17 passim, 23-24, 31, 37 verso, 41 recto-verso, 54 verso). = The volume includes references to Dic Jones (ff. 6 verso, 15 verso-16, 57 verso-78 verso passim, 96 verso), Carol Byrne Jones (ff. 40 verso, 51-52, 77 verso, 82, 101 verso, 106 verso), a film adaptation and translation into English of Tân ar y Comin (ff. 60-69, 81-96, 101 verso, 103 verso), and the publication of Tydfor Jones's poetry (ff. 2 verso, 5-17 passim, 23-24, 31, 37 verso, 41 recto-verso, 54 verso).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1995, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, yn ogystal ag englyn ganddo (f. 176 verso). = Diary of T. Llew Jones for 1995, giving an account of his daily life and interests, together with an englyn (f. 176 verso).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (passim), John H. Lewis, Gwasg Gomer (f. 33), barddoniaeth Alun Cilie (f. 70), a dadorchuddio coflech i D. Jacob Davies (f. 53 verso); ceir hefyd gyfeiriadau at newidiadau yng Ngwasg Gomer (f. 33), ynghyd â disgrifiad o'r haf poethaf ers 1727 (ff. 86-122 verso passim). = The volume includes references to Dic Jones (passim), John H. Lewis of Gwasg Gomer (f. 33), the poetry Alun Cilie (f. 70), and the unveiling of a memorial plaque to D. Jacob Davies (f. 53 verso); also included are references to changes at the Gwasg Gomer (f. 33), together with a description of the hottest summer since 1727 (ff. 86-122 verso passim).

Dyddiadur

Dyddiadur T. Llew Jones ar gyfer 1996, sy'n cynnwys cofnodion yn ymwneud â'i ddiddordebau a'i fywyd bob dydd, ynghyd ag englyn gan Dic Jones (f. 161). = Diary of T. Llew Jones for 1996, giving an account of his daily life and interests, together with an englyn by Dic Jones (f. 161).
Cynhwysa'r gyfrol gyfeiriadau at Dic Jones (ff. 66 verso, 88-9, 100 verso, 103), cynhyrchiad gan Carol Byrne Jones o Dirgelwch yr Ogof gan T. Llew Jones (ff. 34 verso, 44, 140 verso), barddoniaeth Alun Cilie (f. 31), ac at lyfr a chyfarfod eisteddfodol yn ymwneud â theulu'r Cilie (ff. 39-148 verso passim); ceir hefyd gyfeiriadau at bapurau hanesyddol a ganfyddwyd yng Ngwasg Gomer (ff. 19-37 verso passim). = The volume includes references to Dic Jones (ff. 66 verso, 88-9, 100 verso, 103), a production by Carol Byrne Jones of T. Llew Jones' Dirgelwch yr Ogof (ff. 34 verso, 44, 140 verso), the poetry of Alun Cilie (f. 31), and to a book and an eisteddfod meeting relating to the Cilie family (ff. 39-148 verso passim); also included are references to historical papers discovered at Gwasg Gomer (ff. 19-37 verso passim).

Englynion gan Elfyn,

Copïau, [1920au], mewn llaw anhysbys, o chwe englyn gan Robert Owen Hughes (Elfyn), sydd yn ddetholiad o'r gerdd 'Addef ac Ymbil' a gyhoeddwyd yn Y Traethodydd, 60 (1905), 89-90 (f. 1 recto-verso). = Copies, [1920s], in an unknown hand, of six englynion by Robert Owen Hughes (Elfyn), being a selection from the poem entitled 'Addef ac Ymbil', published in Y Traethodydd, 60 (1905), 89-90 (f. 1 recto-verso).
Cynhwysir hefyd y ddau englyn ar garreg ei fedd yn Llan Ffestiniog, sef un o'i waith ei hun, a'r llall o waith Eifion Wyn (f. 1 verso). = Also included are the two englynion inscribed on Elfyn's tombstone at Llan Ffestiniog, one of his own composition, and the other by Eifion Wyn (f. 1 verso).

Elfyn, 1858-1919

Llythyr gan Carneddog

  • NLW MS 24012D.
  • Ffeil
  • 1902-1929

Llythyr, dyddiedig 6 Mehefin 1929, gan Richard Griffith (Carneddog) at ei chwaer-yng-nghyfraith Elin Griffith a'i nith Jane, yng Nghicieth, yn cynnwys yn bennaf newyddion teuluol (ff. 1-20). Mae'r llythyr yn cynnwys englynion ganddo er cof am deulu a chyfeillion (ff. 12-20), englynion a oedd i'w cyhoeddi yn O Greigiau'r Grug (Dinbych, 1930), tt. 25-32. = A letter, dated 6 June 1929, from Richard Griffith (Carneddog) to his sister-in-law Elin Griffith and his niece Jane in Cricieth, containing mainly family news (ff. 1-20). The letter includes englynion composed by him in memory of family and friends (ff. 12-20), which were to be published in his forthcoming book O Greigiau'r Grug (Denbigh, 1930), pp. 25-32.
Ceir hefyd yn y llawysgrif ddau hysbysiad rhent stad Hafodgarregog, 1902-1903, yn ôl pob golwg ar gyfer William Griffith, Tylyrni, brawd Carneddog a gŵr Elin (ff. 21-22), a theipysgrif o ddyfyniad byr o araith a draddodwyd gan David Lloyd George ym 1925 (f. 23). = The manuscript also contains two Hafodgarregog estate rent notices, 1902-1903, apparently for Carneddog's brother and Elin's husband, William Griffith, Tylyrni (ff. 21-22), and a short typed extract from a 1925 speech by David Lloyd George (f. 23).

Carneddog, 1861-1947.

Goronwy Owen letters

  • NLW MS 24047C.
  • Ffeil
  • 1855-1858

A volume, 1855 (watermark 1845), in the hand of John Hughes, Llanerchymedd, Anglesey, containing transcripts of letters and poetry, and other texts.
The volume contains items apparently copied from an untraced manuscript of John William Prichard (ff. 1 verso-25 verso), including transcripts of seven letters, 1751-1757, from Goronwy Owen to William Morris (ff. 2-20 verso, Welsh, English), and one, 1741, from Goronwy Owen to Owen Meyrick (ff. 21-22 verso, Latin, English), all of which appear in The Letters of Goronwy Owen (1723-1769), ed. by J. H. Davies (Cardiff, 1924); a transcript of a letter, 1806, from William Owen-Pughe to Prichard (f. 25 recto-verso); Goronwy Owen's Latin poem 'On Captain Thomas Ffoulkes' Escape…' (ff. 23-24); and englyns in Latin, English and Welsh by Edward Morris (f. 24). The volume also contains a copy of a poem ascribed to Robert Duke of Normandy but probably written by Iolo Morganwg (see The Gentleman's Magazine, 76 (1794), 981) (ff. 26 verso-27); a translation into English [by John Hughes] of the poem 'Y Gorwynion' (ff. 27 verso-31); a list describing the parish churches of Anglesey and their founders (ff. 68-74 verso); and descriptions of the Fifteen Tribes of North Wales (and a few others), with the blazons of their arms (ff. 76-81 verso). Items found loose within the volume (7 ff.) have been tipped in on blank leaves (ff. 32-34, 83), with the exception of a copy, 1799, by John William Prichard, of the poem 'Yr Eneth o'r Bryn', said to have been translated from English by Goronwy Owen (see Alan Llwyd, Gronwy Ddiafael, Gronwy Ddu: Cofiant Goronwy Owen 1723-1769 (1997), p. 58), which is loose at the end of the volume (f. 137).

Hughes, John, active 1855-1858.

'Diferyn Difyrrwch neu Ganiadau Plygeiniol',

  • NLW MS 4934B.
  • Ffeil
  • [early 19 cent.].

'Diferyn Difyrrwch neu ganiadau plygeiniol er coffadwriaeth am ymddangosiad Duw yn y cnawd', being a collection made by G. C. Griffith of 'englynion', 'carolau', and other poems by Robert Hughes (Neuadd y blawd), William Griffith ('Gwilym ab Gryffydd', 1794), John Thomas (Pentrefoelas, 1800), David Owen ('Dewi Wyn o Eifionydd'), G. C. Gryffydd (1816), and Richard Jones (Trefdraeth).

Griffith, G. C. fl. 1816.

Canlyniadau 1 i 20 o 27