Rhagolwg argraffu Cau

Dangos 49 canlyniad

Disgrifiad archifol
Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Ffeil
Rhagolwg argraffu Gweld:

1 canlyniad gyda gwrthrychau digidol Dangos canlyniadau gyda gwrthrychau digidol

Emynau, carolau plygain, etc.

A volume written by Thomas Richards, Darowen during the period 1819-31, containing hymns, metrical psalms, 'carolau plygain', etc. by Thomas Jones (Creaton) (at Longnor, 1781), Thomas William (1798), ?Thomas Richards (Darowen) (1819) ('A Gyfiaethwyd o waith Mr. [Ralph] Erskin[e]), John Powel (Llansannan) (1767), Owen Robert(s) (1795), David William [Llandeilo-fach], E[dward] Jones [Maes-y-plwm] (1797), Rowland Hugh (Grienyn), David Richards ('[Dewi] Silin'), David Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], William Jones (Rhos Llanerchrigog), Jonathan Hughes, Walter Davies ['Gwallter Mechain], Evan Evans ['Ieuan Glan Geirionydd'] (1822) and D'd Harries (Darowen) (1831), and anonymous poems.

Secretum secretorum, etc.,

Miscellaneous astronomical treatises, psalms, prayers, and litanies - 'sortes apostolorum que numquam fallunt'; and the 'secretum secretorum' attributed to Aristotle.

Llyfr tonau

The tune book of Rowland Jenkins Richards, Llangwyryfon, containing hymn-tunes and psalm-tunes, with notes by David Lewis.

Llyfr tonau

A book of hymn-tunes and psalm-tunes, mainly by John Williams, Dolgellau ['Ioan Rhagfyr'], together with Welsh airs: 'Difyrrwch Gwŷr y Gogledd', 'Cân hen Ŵr y Cwm' and 'Cwymp Llewelyn'.

The St. Asaph Tune Book ... and notes

The St. Asaph Tune Book, A musical companion to the St. George Hymn Book ..., Rhyl, 1876, with additional notes by David Lewis, including biographical notices of the Reverend T[homas] Williams, Llansantsior, the Reverend John David Edwards, Rhosymedre and W[illiam] J[ohn] Hughes, Rhyl; and tunes taken from John Playford: The Whole Book of Psalms, London, 1707, and Nathaniel Gawthorn: Harmonia Perfecta, London, 1730.

Music,

An early nineteenth century music book of Charlotte Louisa Talbot [afterwards the wife of the Reverend John Montgomery Traherne, Coedriglan] ('the gift of Mama'). The volume contains songs, psalms, hymn-tunes, dances, etc., and the titles include 'Glamorganshire March', 'The Soldier's Joy', ' La Piedmontaise', 'O What a beau my Grannie was', 'Progressive Lesson' ('by Hulmandel', i.e., Nicolas Joseph Hullmandel), 'Duke of Gloucester's March', 'Easter Hymn', 'Hymn' by [Ignaz Joseph] Pleyel, 'The Highland Queen', 'Song in Rosina', 'Song in poor Soldier', 'The Complaint' by [? William] Jackson, 'Somebody' by Lady Cornwallis, 1776, 'Rock & wie pickle tow', 'Lady Priscilla Bertie's Minuet', 'In Airy Dreams', 'Egyptian Love Song', 'Babling Echo', 'Song', 'Down the Burn Davy', 'The Belfast Almanack ', 'Sir Watkins Delight', 'Black Mary' ('very old Galic air'), 'Barcarole ', 'Marlbroug', 'Aria' by [Wolfgang Amadeus] Mozart, 'Kate of Aberdeen', 'The Fields were green', 'Rest beauteous flow'r . . .' by Jackson, 'Thou soft flowing Avon. . .' by Dr. [Thomas Augustine] Arne, 'Valenciennes March', 'Waltz', 'Mrs. Brunels Waltz', 'Lord Wellington', 'Oh the Moment was sad' ('Irish'), 'Leipsic Waltz', '2d Waltz', '3d Waltz', '4th Waltz', 'Amour, cruel amour', 'Oh Nanny' by [Jan Ladislav] Dussek, 'Rondo', 'Kielmark's Romance', 'Chatley Waltz', ['La pipe de Tabac'] by [ ] Varnier, 'Thirty second Psalm', '34th Psalm', '42d Psalm', 'Mrs. Macdonald ', 'Rousseau's Dream', 'La Brillante', 'Austrian Waltz' by [John] Parry [ of Ruabon], 'Air' by [?P.M] Meyer, 'Barcarole', 'The Porteynon Whim' (1817 ), 'Vincennes Waltz', 'Miss Knight's Waltz', ['Waltz'] by [ ] Ferstein, 'She rose and let me in', 'La Paysanne', 'Folia d'Espagna', 'La pion pion d' Estelle', 'March' by [Robert Nicolas Charles] Bochsa, 'Waltz' by [Johann] Schenk, 'The Hyperbole' ('composed by Mrs. R. J.'), 'Waltz', 'Thema', 'The Queens Minuet', 'Psalm 34th', 'How long wilt thou forget me Lord . . .' by [ George Frederic] Handel, 'Part of the Service of the Greek Church as performed in Russia', 'Psalm VIII' ('Magdalen Evening hymn'), 'No t'was neither shape nor feature . . .' by [Johan Sebastian] Bach, 'The Inconstant's Waltz', [ ] by [ ] Pleyel, 'The Lass that was laden wi' care', 'Conway Castle' by [John] Parry, 'Emma's Reel', Welsh air ('Os ai dithau duwa y lech blaen nant ty . . .'), [ ] by [ ] Pleyel, Welsh air ('[Pan] own i ar foreudydd ...'), 'Toi!', 'Air by Lady Catherine Bligh', ‘'Jones's Hornpipe', 'Andante' by [P. J.] Meyer, senior, 'Where the bee sucks' by Ame, [ ] by [Girolamo] Crescentini, 'Rondo' by Bach, [ ] by Bach, 'Lochaber', 'Miss Johnson's Reel', 'Sonata' by [William] Corbett, 'Romance' by [Franz Joseph] Haydn, 'Air' by [Giovanni Battista] Viotti, 'La Montaguarde' by [ ] Trenisi, 'Waltz', 'March' by Handel, 'Arietta Romana', 'Wire a' Noddin', 'Indian Air', 'Sonata' by [?Johann Samuel] Schroeter, 'Rondo in 11 Barone di Terre forte' by [?Tommaso] Giordani, 'L'Été', 'La Foe', 'La Flora', 'La Matilde', 'Le Tancred', 'Zitti Zitti', 'La Limerick', 'La Nouvelle Fantaisie', etc. The greater part of the volume is indexed.

Charlotte Louisa Talbot (aft. Traherne).

Music

Unharmonised hymn-tunes, anthems, and psalm-tunes.

Llyfr tonau

The tune book of Thomas Jones, Newhavren at the age of twenty, 1838. It contains a large collection of hymn-tunes and psalm-tunes, mostly unsigned. Signed tunes are by Hugh Jones, Pen y Bwth, John Ellis, Robert Williams, Richard Roberts, Llandrygarn and Edward Jones.

Llyfr tonau

  • NLW MS 8281A
  • Ffeil
  • [1826] x [1899]

The tune book of John Roberts, Llanegryn, 1826, and later of Bontdolgadfan, containing anthems, hymn-tunes and psalm-tunes by John Roberts, Pantyniwl, John Williams, Abermawddach, H[ugh] Jones, Maesglasau, W. Williams, Llanegryn, John Edwards, Llangadog, the Reverend Richard Phillips, Bala, John Roberts, Llanbrynmair and others; and a hymn for use in Sunday Schools ('Yn ysgol bur fy Nuw').

Roberts, John, Llanegryn

Music

'The "Te Deum" arranged to be sung to 10 Double & 9 Single Chants-following each other, in order to avoid the monotony of singing the whole to one Chant', 'Jubilate', and hymns and psalm-tunes, most of them composed by John Orlando Parry when he was organist of St. Jude's Church, Southsea.

Llyfr pregethau Samuel Williams,

A manuscript in the hand of Samuel Williams (c. 1660 - c. 1722), vicar of Llandyfriog, Cardiganshire, containing forty-four sermons translated from or based on several authors e.g. [Simon] Patrick [successively bishop of Chichester and of Ely], [Nicholas] Brady [the elder], [Thomas] Adams, [Friedrich] Spanheim, [George] Smalridge [bishop of Bristol], [Theophilus] Dorrington, Cl[ement] Ellis, [Robert] Bragge [dissenting minister], etc. There is a list of contents at the beginning of the volume, and hymns ('Myfi yw'r Adgyfodiad mawr...', etc.) and metrical psalms by [Edmwnd Prys and] William Middleton have been written on the fly-leaves and in blank spaces at the end of some of the sermons. There are some additions, among them the Lord's Prayer, in the hand of the scribe's son, Moses Williams (1685-1742), vicar of Defynnog. Entries on the back of one of the original covers, also in the hand of Moses Williams, indicate that some of the sermons were preached at Dyvynog [Defynnog] and Cap[el] Ill[t]ud during the years 1728-30.

Miscellanea,

A composite volume containing miscellaneous lists, notes, jottings, etc., of a very varied nature in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Included are pp. 1-22, miscellaneous extracts allegedly from a manuscript in the hand of Siôn Bradford (extracts - single words or lines, couplets, stanzas, etc. - from the works of Welsh bards, occasional annotations by Siôn Bradford, an anecdote relating to a bard named Ieuan ap y Diwlith, notes relating to fifteen strict poetic metres in a system described by Antoni Pywel, 'englynion' attributed to Siôn Bradford himself ); 38, a brief note on the colour of bardic robes; 39, lists of 'graddau cenhedlaeth hyd y nawfed ach'; 41-4, notes relating to the introduction of 'a new musical system or theory into Wales' possibly from Ireland in the time of Gruffudd ap Cynan including a comment to the effect that no musical instrument was mentioned by Welsh bards circa 1080-1280; 45-6, 181- 4, 247-51, notes on the word 'Cimmeri' and its variants as a national appelative and the formation of the language of the said people; 51-2, brief notes on steel making; 53-4, notes ? relating to the Glamorgan system of Welsh metrics; 55-6, a list of bards headed 'Llyma enwau Beirdd Cadeirogion Tir Iarll amser yr ymryson a fu ryngddynt am farwnad Ieuan a Hywel Swrdwal', and a note relating to 'Cadair Tir Iarll'; 59, a note relating to Gruff. ap Cynan's flight to, and return from, Ireland; 60, triads relating to 'cerdd deuluaidd' or 'cerdd arwest'; 61-3, notes on an 'eisteddfod' organised by Gruff. ab Nicolas at Carmarthen [circa 1450], the part played by D[afydd] ab Edmwnd, the reluctance of the bards of Morgannwg to accept the rules, etc., devised by Dafydd ab Edmwnd, the research undertaken by the said bards into the bardic system, rules, etc.; 66-9, statistics relating to the population of Wales (N.D.) with comments on the English element in Pembrokeshire and Gower, co. Glamorgan, and the English influence on the Welsh border; 70-71, a note on the 'Scaldic School' of poets in Wales; 81 + 93, notes on the words 'Llysdanc' i.e. ' juridical peace', and 'cyfallwy'; 97, a note on Rhobert, iarll Caerloyw (earl of Gloucester), his acquisition of Tir Iarll, and his organising of the bardic order, with mention of the poets Rhys Goch ap Rhiccert (temp. Robert), Ieuan fawr ap y Diwlith, and Trahaearn Brydydd mawr; 101-03, notes on Davydd ap Gwilym more particularly chronological; 105-07, notes relating to an 'eisteddfod' held at Glynn Achlach in Ireland [temp. Gruffudd ap Cynan], an opinion on the alleged connection between the said Gruffudd, Bleddyn ap Cynfyn, Rhys ap Tewdwr, and Gruffudd ap Rhys successively and the formulating of regulations for the Welsh bardic order, and a comment on the probability of Bleddyn ap Cynfyn 'having instituted some Regulations respecting Pedigrees and Land rights' and of Gruffudd ap Cynan having 'introduced Irish or Scaldic music and rules of good order amongst Musicians into North Wales'; 111, a list of place-names containing the element Bangor; 138-9, notes relating to 'Cadeiriau ag Eisteddfodau wrth gerdd dafod' ('Cadair Tir Iarll', 'cadair ym Marchwiail', 'eisteddfodau' at Caerfyrddin and Caerwys, 13th-16th cent.); 140, a note on the poet Gwilym Tew; 141-8, notes on 'eisteddfodau' held at Caerfyrddin in 1451 and N.D., and decisions taken relating to the bardic order and 'cerdd dafawd'; 149-51, genealogical data relating to Iestin ab Gwrgan, lord of Morgannwg; 152 + 157, a brief chronicle of historical and pseudo- historical events in Britain, 1300 B.C. - 230 A.D.; 156, an anecdote relating to Gwaithfoed, lord of Cibion and Ceredigion, and the Saxon king Edgar; 158-9, notes relating to Welsh strict metres referring to 'Cwlm Cadair Caerfyrddin' based upon metrical systems arranged by Gwilym Tew, Dafydd ap Edmwnd, and Llawdden; 165, transcripts of five 'englynion' attributed to Dafydd Benwyn; 167, notes on Owain ap Cadwgan and his son Einion, temp. Henry I; 171-2, notes on Thomas Jones of Tregaron ('Twm Siôn Catti'); 178-9, an anecdote relating to the bard Siôn Cent; 185, notes headed 'Origin of letters in Britain'; 187, a note relating to derivative and compound words in Welsh; 188, a list of fourteen ? rules under the heading 'Theophilanthropists of Wales or Berean Society'; 189, a note on an 'eisteddfod' held by Rys ap Tewdwr at Castell Nedd in 1080; 213, a short list of Glam[organ] proverbs and idioms; 230, a note on 'Hopcin ap Thomas ap Einion Hen a elwir Einion Offeiriad' and the said 'Einion Hen'; 233-41, extracts from [Joseph Robertson:] An Essay on Punctuation (1785); 243-6, transcripts of seven stanzas of English religious verse, an English prayer, and the music of two psalm tunes; 253, an extract from a 'cywydd' attributed to R[hys] G[och] Eryri, and a list of words headed 'Geiriau Gofram yr Alban Eilir, 1815'; 254-61, lists of words and other extracts from Henry Perri [: Eglvryn Phraethineb sebh dosparth ar] Retoreg [ Lhundain, 1595], and other poetic extracts; 262-3, a copy of a 'Sonnet on the prospect of Vaucluse from Petrarch' and an epitaph on an infant by Edwd. Williams, and a list of 'Places to enquire where they are'; 269-74, miscellaneous poetic extracts to illustrate specific words such as 'barddas', 'gwyddfa', etc., and lists headed 'Pumwydd Celfyddyd' and 'Naw Cynneddf Doethineb'; 275, a brief note on the practice of planting trees at crossroads in Glamorganshire; 277-9, a description of the method of swearing the bardic oath; 281-2, a list of the names by which God is known in Welsh with English definitions; 284-5, brief notes relating to the poet Llywelyn Llogell Rhison and his two brothers of Marchwiail [co. Denbigh], and the poet Mab Claf ab Llywarch, with a reference to the attribution of 'Englynion Eiry Mynydd' to the said Llywelyn and Mab Claf; 286, notes on the written version of the tale 'Hanes Taliesin'; 291-2, a list of 'Prif gyfoethau Gwlad Gymru', (continued)

298-300, an extract from the Saxon Chronicle with an English translation; 302, a comment on adverse opinions concerning the antiquity of 'Glam[organ] bardism and its concommitant literature'; 303, notes relating to the bardic 'chair of Glamorgan in Tir Iarll', 'Cadair Taliesin', and 'Cadair Urien'; 304-06, notes headed 'Llyma ddosparth yr awgrym' with lists of numerals headed 'Llyma lafariaith awgrym herwydd a'i dangosir dan a[r]wyddon rhif sathredig y cenedloedd . . .' (see J. Williams ab Ithel: Barddas . . ., vol. I, pp. 98-103); 309, a copy of the civil marriage vow of the time of Oliver Cromwell in Welsh; 311-12, a note on Gruffudd ap Cynan's institution of ? triennial 'eisteddfodau' at Aberffraw and of rules for the bardic fraternity; 316, a biographical note on the Bradford family of Tir Iarll or Bettws [co. Glamorgan]; 319, a note on 'cynghanedd' prior to the time of Gruffudd ap Cynan; 324, a transcript of an 'englyn' attributed to Lewys Mon; 325-6, three triads headed 'Bardic Theology'; 329-30, eight triads headed 'Trioedd amrafaelion'; 335-6, a transcript of six stanzas of Welsh verse attributed to Rhobert, tywysog Norddmandi; 340, notes on the means adopted by Welsh bards to earn a living, circa 1500-1680; 341, six triads headed 'Trioedd Iaith ag Ymadrodd'; 344-8, notes on the development of alliteration in Welsh poetry and the 'rules of . . . the Scaldic School of Welsh versification'; 357-8, a few bardic triads; 374-5, notes relating to various bardic 'chairs'; 379, questions and answers relating to 'Pair Ogrwen', 'Cariadwen', and 'Pair Dadeni'; 387, a short list of four triads; 390-91, notes relating to 'chware hud a Iledrith' of Math ap Mathonwy; 397-9, 402-03, lists of proverbial or idiomatic expressions in Welsh; 407-11, a list of thirty triads headed 'Llyma'r Trioedd a ddatcanodd Iolo Morganwg yng Ngorsedd Beirdd Ynys Prydain ar Frynn Dinorweg yn Arfon, Alban Elfed 1799'; 411-20, notes relating to ? bardic ceremonial and the duties of bards, and seven triads headed 'Llyma Drioedd cynghlo Cadair a Gorsedd'; 421-2, a list of Welsh phrases with English equivalents headed 'Address of letters - salutations in Glamorgan'; 442-3, a list of rules headed 'Rules to know when two languages have had the same word from remote antiquity which may claim it as originally its own'; 445-6, brief notes relating to the early bishops of Bangor, and Ylldud farchog and Eilifri, his mother; 447, transcripts of two 'englynion' attributed to Huw Cornwy and Huw Llwyd Cynfel; 447-8, notes on a ruin called Myrddin Taliesin on the banks of Llynn Geirionydd [co. Caernarvon]; 449, notes headed 'Pedwar Cerddawr Graddawl'; 450-51, an anecdote relating how [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' nearly lost his life through sleeping near a lime kiln at Llanelltyd [co. Merioneth] in June 1799; 452-7, transcripts of 'englynion' attributed to Siôn Philip, Edmund Prys, Huw Ednyfed, Lewis Môn, Tudur Aled, Owain Ifan, Iorwerth Fynglwyd, Rhys Tyganwy, Huw Llwyd Cynfel, and Gruffudd Philip, and other poetic extracts; 472 + 475, transcripts of 'englynion' attributed to Richard Philip and Gruff. Hiraethog; 479, notes headed 'Edward Williams's idea of Public worship or Religious instruction rather'; 481-5, notes referring to Welsh literature in the late medieval period after the Edwardian conquest and, in connection therewith, the development of alliteration, the production of triplet verse and prose triads, the triads and verses of Llewelyn Llogell Rhison of Marchwiail, and the works of Hopcin Thomas ap Einion in South Wales, references to the existence of 'triades, triplet verses, etc., of very great antiquity', and to Druidic, Scaldic, Norman, Roman, and Saxon influences ? on literature, and a note on the lasting effects of the Edwardian conquest on political and religious attitudes in North Wales; 506, lists of 'flowering shrubs', 'native flowers rare', and 'evergreens' in Glamorgan; etc. Interspersed amongst the above items throughout the volume are lists or groups of Welsh words, notes on Welsh words, etymological notes, genealogical data, miscellaneous extracts from a variety of printed sources, and other miscellaneous items.

Miscellanea,

A composite volume containing miscellaneous material in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). The contents include pp. xiii, xv-xvi, two lists of the contents of pp. 1-160; xvi, a copy of an 'englyn' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 1-5, a version of the rules for regulating the Welsh bardic order ('Ystatun . . . ar wyr wrth Gerdd') attributed to Gruffudd ap Cynan and Bleddyn ap Cynfyn; 5-9, comments by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' on the attribution of the formulation of such rules to Gruffudd ap Cynan and others; 110-114, a copy of a proclamation announcing that an 'eisteddfod' was to be held at Caerwys, co. Flint, 26 May 1567, and a list of the bards and musicians licensed at the said 'eisteddfod'; 115-116, descriptions of 'finger-signs' used to represent letters of the alphabet ('Egwyddor Awgrym Llaw'); 117-27, extracts, including examples of Welsh strict metres, from Welsh bardic grammars described in the first aforementioned list of contents as 'Pigion o Hen Lyfr Dosparth Cerdd dafawd' and 'Amrafaelion [d]darlleniadau yn Nosparth Edeyrn Dafawd Aur ag un Dafydd Ddu o Hiraddug' and in the second as 'Amrafaelion o Hen Ddosparth Cerdd' and 'Darlleniadau amrafaelion Dosparth Dafydd Ddu Hiraddug neu Dafydd Ddu Athraw'; 28, transcripts of three 'englynion' attributed to Rhys amheyrig 'o'r Cottrel'; 28-32, transcripts of two letters reputedly exchanged between the sixteenth century Welsh poets Siôn Mowddwy and Meyryg Dafydd (see also NLW MS 13121B above, pp. 501-05); 32, a brief note on 'eisteddfodau' held at Caerfyrddin in 1451 and 38 Henry VI; 33-118, an incomplete version of a Welsh bardic grammar consisting of part III (pp. 33-55 under an initial superscription reading 'Llyma Ddosparth Cerdd Dafawd a wnaeth Simwnt Fychan Bencerdd Fr Meistr Pirs Mostyn o Dalacre. Hwnn yw Trydydd Lyfr Cerddwriaeth Cerdd dafawd') dealing with the structure of the strict metres, part IV (pp. 55-76) dealing with 'cymmeriadau' and 'cynghaneddau' ('yn nesaf ysbysswnn o'r pedwarydd Llyfr Cerddwriaeth Cerdd dafawd nid amgen noc o'r Cymmeriadau a' r Cynghaneddau . . .'), and part V (pp. 76-119) dealing with faults in metre and 'cynghanedd' and the objects to be praised in verse, and containing at the end a series of eighty-two bardic triads ('Trioedd Cerdd y rhai y mae Beirdd Ynys Prydain yn ymarfer o'i cofiaw a'i ystyried'); 119- 22, a copy of the proclamation announcing the holding of an 'eisteddfod' at Caerwys, co. Flint, 26 May 1568, and the licensing of Simwnt Fychan as 'pencerdd'; 122-3, a note on the adoption of family surnames by the Welsh in accordance with a decree of the aforementioned 'eisteddfod' and on the mode of registering the said names; 124-37, a version of the code of rules for Welsh bards and musicians attributed to Gruffydd ap Cynan as reputedly confirmed by Bleddyn ap Cynfyn and others and at the aforementioned 'eisteddfod' at Caerwys; 138-40, a note relating to Dafydd ab Edmwnt and the 'cadwyn fyrr' strict poetic metre with an example of the said metre; 141, transcripts of 'englynion' attributed to Hywel ap Syr Mathew, Simwnt Fychan, and Howel Bangor; 142-51, a further version of the bardic rules attributed to Gruffudd ap Cynan 'fal ai conffirmiwyd yn Eisteddfod Caerwys . . . 1567'; 152, a note by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' on the aforementioned code of rules; 153-7, transcripts of 'Cywydd y Delyn Ledr' attributed to Dafydd ap Gwilym, two stanzas attributed to Llywarch Hen, and four unattributed 'englynion'; 158-60, a series of Welsh proverbs extracted allegedly 'o Lyfr Harry Siôn o Bont y Pwl'; 197-231 (previously paginated 1-35), notes dealing largely with the phonology of the Welsh language; 268, ? a proposed scheme or list of chapter headings for an 'Analytical Dissertation on the Welsh Language'; 273-392, mainly lists of Welsh words grouped according to their terminations; 376-8, stanzas of psalm tunes; and 409-12, notes on Welsh phonology.

Barddoniaeth a nodiadau,

Three fragments mainly containing material in the hand of Morgan Llwyd: a) Sheets out of a notebook containing notes of sermons, one of which is said to have been delivered by 'Mr. Lloyd' [?Morgan Llwyd]. b) A copy (2 pp.) of the verses of lamentation and resolution by the Welsh saints, 1643, comprising ten out of the twenty verses printed by T. E. Ellis in Gweithiau Morgan Llwyd (Bangor, 1899), vol. I, pp. 3-6, in the following order - 1, 2, 5, 6, 3, 9, 8, 7, 14, 18; a version, in the hand of Morgan Llwyd, of the first nine stanzas of a 'Thanksgiving song for Wrexham delivered from pest' (Gweithiau, vol. I, pp. 12-13); notes by Morgan Llwyd, including drafts of sermons, and a list of names (Ens. Roberts, Howell Thom., Ben. Rich., Walt. Thimble., Hugh Prich.) headed by a cancelled sentence - 'who should have the booke of my verse'; twenty-two stanzas beginning 'The lord is kind and merciful ...' in the hand of Morgan Llwyd, being apparently a draft of a poem or of a series of poems by him; thirteen stanzas based on Canticles, in the hand of Morgan Llwyd, ten roughly corresponding to those printed in E. Lewis Evans: Morgan Llwyd (Lerpwl, 1930), pp. 176-8, stanzas 11 and 12 corresponding respectively to 4 and 5 in Ellis: Gweithiau, vol. I, p. 10, and stanza 5 being possibly the basis of stanza 3 in Gweithiau; a transcript of the Canticle verses in another hand; a draft, in the hand of Morgan Llwyd, of the poem 'Hanes rhyw Gymro' (Gweithiau, vol. I, pp. 57-60); and a copy of verse xxviii in Gweithiau, p. 61. c) Draft translations of psalms by Morgan Llwyd. The translations are incomplete, and many stanzas have been cancelled. There are verses translated from Psalms 19, 37, 44-46, 121-122, and 126.

Llwyd, Morgan, 1619-1659

Music,

A music book of Mary Thereza Talbot, 1816. The titles include 'Cudyn Gwyn ', 'Diniweudrydd Colomen', 'Lesson' by [John] Parry [of Ruabon], 'Welsh Rondo', 'Lesson' by Parry, 'White January days' ('Welsh'), 'Old tooth Psalm', '139 Psalm', 'The Morning Hymn', 'Rhyfelgyrch Cadpen Morgan', 'Gorhoffedd Gwyr Harlech', 'Twll yn ei Boch', 'Breuddywd y Frenhines', 'Triban Gwyr Morgannwg', 'Plygaid y Bedol', 'Ar hyd y nos', 'Tlysig', 'Merch Megan', 'Mentra Gwen', 'Three Hundred Pounds' ('Welsh'), 'Conway Castle', 'Y Derien Du Pig Felin', 'Ferch o Bedlam', 'I heard the Cuckoo', 'Diddan Captain Morgan', 'Hoffedd Modryb Marged', 'Codiad yr Hedydd', 'A favourite Scotch Air' by [P. J.] Meyer, senior, 'The Queen's Minuet', 'The Spanish Patriots', 'The Anna Maria Waltz', 'A Waltz', 'Polonaise', 'Waltz der Tirol', 'The Atholl Highlander's March', 'German Air', 'Waltz', 'L'Anacreon', 'Le Jeune Honzard' (arranged for the harp), 'Russian Sauteuse', 'La Plaisanterie', 'An Air', 'Cawdor Fair', 'Austrian Waltz', 'Italian Air ', 'Bonnie Fanny', 'Neapolitan Waltz', 'Air in Psyche', 'A Madrigal', 'Barcarola', 'Minuet Lady Coventry's', 'Miss Wynnes Minuet', 'The Harriot', 'Waltz', 'Lord Sr. Orville', 'Put the gown upon the Bishop' ('very old'), 'The M. S. S. Waltz', 'Paddy Carey', 'Shelah O'Niel', 'A Chieftain to the Highlands', 'The Saxon Dance', 'Une Soirée d'été', 'Le garçon volage', 'The lass that was laden with care', 'Callar Herring' by N. Gow, 'Lord Beauchamp's March', 'Wetztein Waltz', 'From la Rosiere', 'The Guittar Dance in Telise', 'Swiss Allemande', 'Quadrille', 'A Spanish tune', 'Waltz',’ 'Allegretto Allemande', 'Mary's Favorite', 'Glamorganshire Rang des Vaches', 'There's nae Luck about the house', 'Dutch Minuetto', 'Le Cobourg ', 'Felton's Minuet', 'The land of the Leal', and 'O! Jenny'.

Mary Thereza Talbot.

Psalm- and hymn-tunes

A copy, which belonged to John Jenkins, of John Rippon : A Selection of Psalm and Hymn-Tunes ... adapted principally to Dr. Watt's Hymns and Psalms, and to Dr. Rippon's Selection of Hymns ... 4th ed. (London, [1800?]).

Jenkins, John, 1770-1829

Psalm 135,

Manuscript score with copy (not in composer's hand) of 'Psalm 135' (Praise ye the Lord) for contralto (or mezzo soprano), male chorus and orchestra, composed Llandough, April 1959; together with a vocal score and orchestral parts. First performed, Llandaff Festival, June 1959. Version for male voices and organ published Magor: Mansel Thomas Trust, Ref: MT023 [1998?].

Salm 24 = Psalm 24,

Manuscript full score, photocopy of original short score of 'Salm 24' ('Y Brenin-orchfygwr'), for brass band, choir and baritone soloist; together with a manuscript chorus score, and brass band parts. Published Magor: Mansel Thomas Trust, Ref: MT078 [1998?].

Canlyniadau 1 i 20 o 49