Showing 28 results

Archival description
Morris, Lewis, 1701-1765
Advanced search options
Print preview View:

Crwth a thelyn,

A composite collection of Welsh poetry and prose entitled 'Crwth a Thelyn. Y Rhan Gyntaf, sef y Crwth. Yr hwn Grwth a Aing ynddaw Swrn o Orchestawl Waith y Cynfeirdd, ac Ychydig o Farddoniaeth yr oes hon'. The collection was compiled by Hugh Jones, Esqr., of Talyllyn, and was begun by him about 1730. The collection comprises: Tlysau yr hen oesoedd ([C]aer-Gybi, 1735); triads ('gweddus I Ddyn yw Dyscu ai Cofio'. Wedi ei Sgrifen[n]u gan y Gwr da urddasol hwn[n]w a elwir Bol Haul ai law ei hun, i Hugh Jones o Gwm[m]inod yn Sir Fôn, Wr Bonheddig. Caergybi Ionawr y 13 ... 1737... [fel] y Tystia Wm. Morris'); cywyddau, etc., by Sion Tudur, Rhydderch ap Sion, Dafydd ap Gwilym, Edward Maelor, Rhys Goch o Eryri, Hugh Jones ('Vicar Llanvair yn nyffryn Clwyd'), Doctor Sion Cent, Thomas Prys, Hugh Arw'stl, Lewis Glyn Cothi, Gruffydd Llwyd ap Ifan, Michael Prichard, John (Sion) Thomas ('o Fodedarn'), (Gwen Arthur, and Sian Sampson ? = Michael Prichard), Lewis Morris ('Hydrographer'), J[ohn] D[avies] ('John Dafydd Laes'), Hugh Hughes ['Y Bardd Coch o Fôn], Rhys Penardd, John Prichard Prys, William Philyp, David Manuel, and William Wynn; 'Tri thlws ar ddeg o Frenindlysau ynys Brydain ...'; verses in English entitled 'Sidanan, or a Song in Praise of the Glorious Queen Elizabeth' (by 'Edward ap Rhys Wynne ... of Clygyrog in Anglesey fellow of Wadham Coll: Oxon'); 'Drygioni Medddod'; poetry in free metres by Harri William ('o blwyf Blaenau Gwent ...') ('Llym[m]a freuddwyd Gronw ddu wyr Dydur fychan o fon ar Gan'), Huw Dafi ('o Wynedd'), L. Morris ('Sion Onest'), Ambros Lewis, etc.; verses entitled 'On Rome's pardons, by the Earl of Rochester'; 'An Inscription on the Tomb Stone of one Margaret Scot who died at Dalkeith ... the 9th of February 1738'; a veterinary recipe in the form of a Welsh 'pennill'; 'Englynion Einion ab Gwalchmai o Dre Feilir pan ddaeth adre wedi bod ar goll ...'; copies of letters from Lewis Morris ['Llywelyn Ddu o Fôn'] to Sion Thomas ('o Fodedern') ('pan oedd beirdd Arfon gwedi Cyhoeddi Rhyfel yn erbyn Ardderchawg Feirdd ynus Fon') (together with a reply), from Michael Prichard, Llanllyfni, and from John Thomas Owen ('o Fodedarn') to Hugh Jones, 1730 (poetry by Gwen Arthur and Sian Sampson), and from Lewis Morris to [William] Vaughan, Cors y Gedol, 1743 (the writer's circumstances); an account of the descendants of William David ab Howel, Tregaian (see Cwrtmawr MS 110); tombstone inscriptions from Abergelau; 'Marwnad William Davydd a elwir yn gyffredin Bol Haul, y Twrnai ...' by Lewis Morris; 'Colins Complaint translated by Mr. L. Morris, neu Cwynfan Siencyn'; 'A Preachment on Malt'; 'englynion' in English by David Manuel, 1690; a transcript, 1755, of Egluryn Ffraethineb (Llundain, 1595) of Henry Perri; and a draft essay, in a later hand, on 'O Dduw mae pob peth' for the London Cymmrodorion Society, 1823. The volume is lettered on the spine 'Crwth a Thelyn. Vol. I'.

Mysteria Kabalae Bardicae,

A manuscript in the hand of Lewis Morris ('Llewelyn Ddu o Fôn; 1701-65) based on a volume entitled 'Mysteria Kabalae Bardicae' and on other sources quoted by the scribe. It contains poetry by Taliesyn, Merddin, Rhys fardd, Gronw ddu o Fon, Ll'n ap Owain, Y Bardd Cwsg, Y Ffreier Bacwn, Robin Ddu, Davydd ap Gwilim, Llowarch Offeiriad, Iolo Goch, Sr Roger y ffeiriad, Huw ap Rhisiart ap Dld, Bleddyn Fardd, Gronwy Gyrriog, Gruffyth Gryg, Alis verch Gryffyth ap Ieuan, Iefan ap Rhydderch ap Ievan Llwyd, D'd Nanmor, Gvttor Glyn, Tvdvr Aled, Sion Brwynog, Gyttvn Owain, Tvdvr Penllyn, Gruffydd Llwyd ap Davydd ap Einion, Simwnt Vychan, Sion Keri, Ieuan ap Tudur Penllyn, Llewelyn ap Guttyn, Lewis Mon, Sion ap Howel ap Ll'n Vychan, Gruff. ap Ieuan ap Ll'n V'n, Rhys Meigen, Deio ap Ieuan Du, Lewis ab Edwart, Gronw ap Ednyfed, Sion Tudr, Bedo Eurddrem, Huw Arwystl, Ll'n Brydydd Hodnant, Robt. Puw, Edward Morris (Perthi Llwydion), Huw Morys, Lewis Morris, Rhys Cain, and anonymous poetry; 'Llyma freuddwyd Grono ddu o fôn'; 'Prophwydoliaeth Ddewi'; 'Prophwydoliaeth yr Eryr o Gaer Septon'; 'Prophwydoliaeth y Doctor Banystr'; 'Prophwydoliaethau Robin ddu'; a list of, and extracts from poems, by Dafydd Lloyd ap Llewelyn ap Gryffydd; 'Araith Iolo Goch'; notes from a manuscript in the hand of Thomas Prys of Plas Iolyn; 'The British Triades' translated from a copy in the hand of Mr [Robert] Vaughan of Hengwrt; 'Achau'r Cwrw a'i Fonedd a'i Hanes'; 'Some Remarks upon the Commodities of Anglesey, & Quaere wh. ye Laziness of the Inhabitants be not a great Cause of their Poverty & Want of Trade'; 'Achau Elsbeth Brenhines Lloegr'; etc. The volume was begun in 1726, and there are some additions to the year 1759. There are a few entries by Peter Bailey Williams (1821), and also by St Geo[rge] Armstrong Williams, who has included a short biography of Lewis Morris.

Gweithiau Lewis Morris ...

A volume entitled 'Gweithiau Lewis Morris. Llywelyn Ddu o Fôn', being transcripts and extracts made by J. H. Davies, c. 1902, from manuscripts in the British Museum and the National Library of Wales. The collection also contains poetry in strict and free metres by Sion Tomas Owen ('y Gwehydd o Fodedern'), Michael Prichard ('mab chochydd [sic] Llanllyfni'), Sion Rhydderch, Rhist. Roberts ('clochydd Llanddeusant'), Huw Huws ('o Lwydiarth Esgob ym Mon'), and W. Wynn; 'Rhybudd i Wenno [Translation of Darby & Joan]' by Roger Edwards ('offeiriad Llanaber ym Meirionydd'); a calendar of the Lewis Morris MS designated NLW MS 604; and 'Young Mends the Clothier's Sermon', a satire by Lewis Morris on Methodist preachers, from NLW MS 67, pp. 51-70. Inset is a reduced photograph of pp. 32-3 of NLW MS 604.

Trysor-Gell Barddoniaeth ...,

A volume of poetry and some prose texts in the hand of Lewis Morris ('Llywelyn Ddu o Fôn, 1701-65) entitled 'Trysor-Gell Barddoniaeth Neu Gynhulliad o ddisgleiriaf waith yr Hyglod Feirdd Cymreig yr hwn yn hywir a ellir ei alw Lepor Museus h.y. Melysdra Barddoniaeth ... Gan Lewis Morris, Philomath. o Lanvihangel ymhenrhos yn Môn-ynys. Bl.'r Arg. 1724,' together with the addition 'yn Ieuanc ac yn ddigon diwybodaeth, medd yr un L. M. yn y flwyddyn 1759' which contains 'Tri thlws a'r ddeg o Frenindlysau ynys Brydain ...'; 'Drygioni Medddod'; Welsh poetry, almost entirely 'cywyddau', by Lewis Glyn Cothi, Sr. Davydd Trefor, Gruffydd Hiraethog, Howel ap Reinalld, Davydd ap Gwilym, Simwnt Vychan, Aneuryn Wawdrydd, Sion Tudur, Maer Glas?, Mabclaf ap Llywarch, Mredydd ap Rhys, Tudur Aled, Huw Pennant, Gruffudd D'd ap howel, Rhisiart ap howel Da. Beinion, Huw Arwystl, Morys ap Ifan ap Einion, Dafydd Nanmor, Rhys Goch o Eryri, Bedo Phylip bach, Sion y Kent, Ifan tew Brydydd, Mr Harri ap Hoel alias Harri Hir, William Cynwal, Rhydderch ap Sion ('Poor Poetry. L.M.'), Edward Maelor ('Mae'n debig mae Edward ap rhys maelor ydyw ...'), Iolo Goch, Sr. Huw Jones ('Bicar Llanvair ynyffryn Clwyd'), Morus Dwyfech, Sr. Dafydd Lloyd ysgolhaig; Gutto'r Glyn, Davydd ap Edmwnt, Dafydd Llwyd ap Lle'n ap Gruff., Llywelyn ap Gytyn, Hywel D'd Bevan ap rhys, Wiliam Lyn, Sion Brwynog, Iorwerth fynglwyd, and Taliesyn, with copious marginal variants and annotations by Lewis Morris; 'Taliesyn a ddowaid mae dewisa gwr oedd fal hyn. 1 Gwr a fo athro'n ei dy ...'; 'Dewis Bethau Howel lygad Cwsg'; 'Twrsneiddrwydd Gruffydd ap Adda ap D'd'; 'Sidanen, or a Song In Praise of the Glorious Queen Elizabeth' by Edward ap Rhys Wynne ap William Prys of Clygyrog in Anglesey, Fellow of Wadham Coll., Oxon.; 'Cronigl Cymru a Lloegr' transcribed, with annotations, by Lewis Morris, Dulas, September 1727, from a manuscript written in 1571 by Rice Jones [BM Add. MS 14894]; 'Ymddiddanion ffraethion Cymhengras a fu rhwng y Pawn bach o Wickwair yn y rhôs Is Conwy a Gwgon o Gaer einion ymhowys a elwir yn Gyffredin Araith Wgon'; a treatise, being 'a Preface to a Book Composd by me L. M. Entitul'd Yswelediad Byr or Holl Gelfyddydau a gwybodaethau Enwogcaf yn y Byd. June 1729' ('A poor preface indeed says L. M. 1759'); 'The Most Noted Poems in Mr. Bulkeley of Brynddu's Collection [i.e., 'Llyfr Gwyn Mechell', now NLW MS 832]; and 'Achau Llewelyn ap Gruffudd y Twysog diwaethaf o'r Cymru', transcribed in 1725 ('... allan o Lyfr Scrifen hen ddihennydd ... Llyfr fy hendaid'). Preceding the texts are a list of contents ('Taflen o gynhwysiad y Llyfr') and a list of names of the poets represented in the volume ('Enwau'r Awdwyr a Sgrifenasant y Caniadau yn y Llyfr hwn'). There are notes and memoranda on the fly-leaves by Lewis Morris and John Morgan. Inside the lower cover is a bill-head of the Wynnstay Arms Hotel or Eagles Inn, Machynlleth. Mary Richards [presumably of Darowen], whose bookplate appears inside the upper cover of the volume, has subsequently added transcripts of 'awdlau' and 'cywyddau' by Sion Tudur, Lewis Glynn Kothi, Tudu[r] Aled, Iorwerth Fynglwyd, Gruffudd ap Jenkin ap Llywelyn Vychan, [William Llyn] pp. 352-51, Iolo Goch, Raff ab Robert, Henri Humphreys, and Dafydd ap Gwilim.

Llyfr Hir Mair Richards,

A manuscript consisting largely of transcripts and memoranda by Mary Richards and Thomas Richards of Darowen. The volume appears originally to have been used as an account book of receipts and disbursements in respect of the farms of Llwyn, Cafnmaelen and Byrthlwydd [parish of Dolgellau, Merioneth], 1799-1802, and also to record biographies of [James Crichton, 'The Admirable'], Sir Francis Walsingham, Sir Francis Drake and William Cecil, Lord Burghley. The additions made by the Richards family consist of contemporary and some near-contemporary poetry in both strict and free metres by Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Robert Parry (Eglwysfach, Denbighshire), [Morris Jones] 'Meurig Idris', Robin Ddu o Fôn, David Richards ('Dewi Silin'), Sion Pryse (Penant Mowddwy), [John Jones] 'Myllin', Dafydd Ellis (Mowddwy), William Owain (1822), [Thomas Edwards] 'Twm o'r Nant', John Roberts (Herseth), [Hugh Jones] 'H[uw] Erfyl', Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), William Jones ('Cawrdaf'), David Rees (1785), John Morgan ('o Lanfread Ceredigion'), Hugh Moris, Robert Davies ('Bardd Nantglyn'), Evan Evan ('o Arwydd yr Arth'), H. Griffith ('H[arri] Goch'), Robt Parry (Darowen), Robert Richard ('mab Hugh Richard Tailiwr Darowen'), [William Williams] 'Gwilym ab Iorwerth' (Darowen), Richard Richards [Meifod], William Pugh, J[ohn] H[ughes], Pontrobert, [John Jones] 'Ioan Tegid', Robert Dafydd ('o Fowddwy'), [Daniel Evans] 'Daniel Ddu o Geredigion', Edward Taliesin Llwyd (Tal y bont, swydd Gaerdigan'), John Athelystan [sic] Owen ('Bardd Meirion'), John Blackwell ['Alun'], John Morris ('Y Wern Philyp, Llanbadarn'), David Morgan (1743), Dafydd Morris (Llanfair Caer Einion), [Robert Williams] 'Robert ap Gwilym Ddu', W. Jones (Llanerful), ? Morris Jones (Towyn), ? Lewis Richards ('Person Llan Erful'), Thomas Williams (Llanfihangel) ['Eos Gwynfa', or 'Eos y Mynydd'], Evan Williams (Darowen), Dafydd Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), [William Edwards] 'Gwilym Padarn', John Williams (Dolgelley), Dafydd William (Llandeilo fach), Thomas Ellis (Caerwys), etc., and anonymous compositions; transcripts and extracts from earlier manuscripts, consisting largely of 'cywyddau', 'awdlau', etc. by Ifan Llwyd, Edward Urien, Huw Mathew, Leilin [recte Heilin] Fardd, Rys Cain, Davydd ap Gwilim, Dafydd Nanmor, Lewis Trefnant, Efan Tew, Mathew Bromfield, Syr Owen ap Gwilim ('Persson Owen'), Owen Gwynedd, William Llyn, Huw Arwystl, John Philip, Rissiart Philip, Sion Cent, Evan Llwyd Owain Erigain [recte 'o waun Einion'], Morus ap I[eu]an ab Einion [Morus Dwyfech], Lewys Glyn Cothi, Edmund Prys, Owain ap Rhys ap Sion ap Howel Koetmor, Sion Tudur, Ystyffan Bardd Teiliaw, Thomas Lloyd Iangaf ('o Penmaen'), Thomas Pryse (Plas Iolyn), Gwilim ap Ieuan hen, William Cynwal, Syr Rhys Carno, Dafydd Llwyd Llywelyn ap Gruffydd, Meredydd ap Rhys, Llywelyn ap Guttun, Sr Huw Jones ('Bicar Llanvair Ynyffryn Clwyd'), Taliesin, Howel ab Reinallt, Sion Brwynog, Iorwerth Fynglwyd, Gutto'r Glyn, Huw Penant, Gruffudd D'd ap Howel, Howel Cilan, Dafydd ap Einion, Gruffudd ap Jenkin ap Llywelyn Vychan, Gruffudd Hiraethog, Deicin Kyfeiliog, Ifan Tudur Owen, Huw Kollwyd [recte Kollwyn], Iefan Brydydd hir, Iolo Goch, etc. and anonymous compositions; letters from W[alter] D[avies] ['Gwallter Mechain'] to T[homas] Richards, Berriew School, 1824 (inscriptions on medals), John Davies, Llanbryn Mair to Mary Richard, Darowen, 1828 (a request for a carol), Dafydd Richards ['Dewi Silin'] to his brother Richard Richards, undated (an appointment), William Tolman, Carnarvon, to [Mary Richards], 1826 (engraving on silver cups presented to Llanbeblig Church), John Blackwell to D. Richard ['Dewi Silin'], Llansilin, undated (enclosing 'englynion'), and Robert Nanney [Llwyn, Dolgelley], Dartmouth to [Thomas] Richards, Llan y Mowddwy, 1793 (the writer's tithe); 'Gofrestr or Tansgryfwyr at y Cwpanau Arian a gasglwyd yn y flwyddyn 1823'; notes on excavations of cairns in Darowen and Cemes; a treatise, being 'a Preface to a Book composed by me L[ewis] M[orris] Entitled Y [swe]lediad byr or holl Gelfyddydau a gwybodaethau Enwogaf yn y Byd June 1729' (extracted from Cwrt Mawr MS 200; see Y Gwyliedydd, 1837, 85-6 et al, and Cymru XII (1897), 261-4: a note on page 185 verso states that 'Trysor Gell Barddoniaeth ... Gan Lewis Morris' (Cwrt Mawr MS 200) was then in the possession of Mrs Watkin, Moel Cerni, Llanfihangel Genau'r Glyn, Cardiganshire, and that she also possessed several other manuscripts. Mrs Watkins' father, Mr Morgan 'o Lanfread' is stated to have been a friend of Lewis Morris); 'Grwgnachrwydd yr Oes. Sef Traethawd byr ar un o destynau Eisteddfod Tal y Cafn ... y 30ain o Hydref 1823. Gan Ednyfed', pedigrees (eg Dr John Davies, Mallwyd and Thomas Jones, Esgir Evan, Llanbryn Mair); medical recipes; memoranda and diary entries; cut-out autographs; press cuttings, etc. The volume is lettered 'Llyfr Hir Mair Richards'.

Adysgrifau 'Manoethwy',

A composite volume of transcripts in the hand of Owen Jones ('Manoethwy'). The contents include 'cywyddau', 'awdlau', 'englynion', 'carolau' and 'cerddi' by Ifan Tew Brydydd, Hari ap Howel alias Harri Hir, Wiliam Cynwal, Sion Tudur, Morus Dwyfech, Gruffudd Hiraethog, Sr. Dafydd Llwyd Ysgolhaig, Llywelyn ap Gytyn, Guto'r Glyn, Hywel D'd Bevan ap Rhys ('o Sir Fon'), Rhydderch ap Sion, Dafydd Nanmor, Rhys Goch o Eryri, Huw Arwystl, Morys ap Ifan ap Einion ('Morus Dwyfach Medd MS arall') Sr. Dafydd Trefor ('Dr. John Kent ... Medd MSS M.P.', 'Sion Dafydd Trefor ... Medd MSS L.O.'), Howel ap Reinalld, Mredydd ap Rhys, Gruffudd D'd ap Howel, Rhisiart ap Howel Da 'Beinion, Bedo Phylip Bach ('Rhai a ddywaid mae Deio ap I'n Du ai Cant... '), Huw Pennant, Sion y Kent, Lewis Glyn Cothi, Edward Maelor '('Mae'n debig mae Edward ap Rhys Maelor ydyw Hwn... '), Dafydd ap Gwilim, Iolo Goch, Simwnt Vychan, Sr. Huw Jones ('Vicar Llanfair ynyffryn Clwyd'), Tudur Aled, Dafydd Llwyd ap Llew ap Gruff., Sion Brwynog, Iorwerth Fynglwyd, Taliesyn Aneurin G[wawdrydd], Maer Glas ('medd rhai'), Robin Ddu, Owain Twna, Dafydd Gorllech, Ifan Brydydd Hir, Edward [ap Rhys], Ie : Dyfi, Llywelyn ap Owain, Thomas Prys ('o Blasiolyn Esquire'), Edmund Prys, G[ruffydd] Philip, W. Elias (1730), Owain Gruffydd, Gruffydd Nannau (1654), Owain Gwynedd, Thomas Owen (1730), William Llyn, Tudur Penllyn, Huw Kae Llwyd, Llywelyn Goch Amheurig Hen, Edward Davies (Rhiwlas), Rich. Abram, Moris ab Evan ab David, Cadwaladr Roberts (ab Robert), Dafydd ab Sienkin, Richard [Davies] ('Esgob Dewi'), Ragiar [sic] Kyffin, Huw Morys, Arthur Jones (1734), Mathew Owain, Ellis Cadwaladr, Moris Rhobert ('o Sir Feirionydd'), Thomas Davies ('o Sir Drefaldwyn'), Robert Cadwalad[r] ('o Blwy Pennant'), Richd. Thomas D'd ('o Sir Fon'), Richard Ffoulkes, John Edwards, John Hughes, Moris ab Evan ap Dafydd ('o Lanoge'), Sion Ffoulke, Sion ab William Griffith ('o Lanfihangel ... '), Sion Phylip, G[ruffudd] Leiaf, D. Sion, W[iliam] Phylip, Rhisiart Philyp, H. ab Evan, [John Davies] 'Sion Davydd Las', Lewis Owain, Morgan Dafydd, Edwart Morris and Robert Klidro, and anonymous poems; 'englynion', etc. by contemporary poets, largely of the Richards (Darowen) circle of friends e.g. John Evans ('Ioan Maelor'), W[alte]r Davies ('Gwallter Mechain'),' R[ober]t Davies ['Bardd Nantglyn'], 'G. Brwynog', R[owland] P[arry] (Carndochan), H. K. (1851), Phoebe neu Eunice Jones (Llynlleifiad), [Peter Jones] 'Pedr Fardd', [William Edwards] 'Gwilym Padarn', [Morris Jones] 'Meurig Idris' and J. Blackwell ('Alun'), and anonymous poems; 'Sidanen Or a Song in Praise of the Glorious Queen Elizabeth' by Edward ap Rhys Wynne ap William Prys of Clygyrog, 'The meritorious gratulation of Esqr. Strangways to Llangedwyn ...' by John Davies, and anonymous English poems; prose texts, in some cases two copies, of 'Tri thlws ar ddeg o Frenindlysau Ynys Brydain ... ', 'Drygioni Medd'dod', 'Dewis bethau Howel lygad Cwsg', 'Trws'neiddrwydd Gruffydd ap Adda ap D'd', 'Achau Llewelyn ap Gruffydd y Tywysog diwaethaf o'r Cymru', 'Ymddiddanion ffraethion Cynhengras a fu rhwng y Pawn bach o Wickwair yn y Rhôs Is Conwy a Gwgon o Gaer Einion y Mhowys. A elwir yn gyffredin Araith Wgon', 'Cronigl Cymru a Lloy(e)gr yn amgyffred fal y treuthir isod' (with an additional 'narration' by Rice Jones), 'Taliesin a'i traethodd', 'Rhwng Merddin a Gwenddydd ei chwaer' and 'Merddin a Gwenddydd', 'The Most noted Poems in Mr Bulkeley of Brynddu's Collection' (now NLW MS832); 'An account of the wages paid the workemen for raissing a fence upon Ceiriog under Pentre gwyn a Tenem[en]t of the Hond. John Myddelton Esqr.', with a covering letter from Richd. Ffoulkes (transcribed from Cwrtmawr MS 222, p. 57v.); a power of attorney from Oliv[er] Thomas, Shrewsbury, yeoman to John Thomas Rees, Llanymowthwey, Merioneth, yeoman, 1674 (original in Cwrtmawr MS 222, p. 61) and a letter relating thereto from Robert Vaughan, Salop to John Thomas Rees (original in Cwrtmawr MS74, No. 3); records of the births and baptisms, 1712-33 [at Llansilin], of the children of Richard Ffoulkes (original in Cwrtmawr MS 222, p. 60v); transcripts of fifty-nine letters of Walter Davies ('Gwallter Mechain'), 1793-1831 and undated, largely addressed to Thomas Richards at Berriew and Llangynyw; a prospectus, 1793, of 'Celtic Remains' in two volumes, the first by 'the Late Lewis Morris Esq.' and the second by Walter Davies, All-Souls College, Oxford; letters largely to Thomas Richards, Berriew and Llangynyw or David Richards ('Dewi Silin') from Peter Bayley Williams, Llanrug, 1828, John Jones ('Tegyd'), Christ Church, Oxford, 1819-22 and undated, W[illiam van Mildert] bishop of Llandaff, 1822, D. Davies, Chester, 1825, Wm. Owen Pughe, London, 1812-19, Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Llangybi, 1824, Robt. Parry ('Robyn Ddu Eryri'), 1824 and undated, Tho. Jones, Long Acre, London, 1825, W. Owen ('Eos Glan Hafren'), Newtown, 1824, John Roberts, Tremeirchion, 1822, Robt. Davies ['Bardd Nantglyn'], 1825 and undated, and A[neurin] Owen, [Nantglyn], 1821; a list of titles and first couplets of the poems of Dafydd ap Gwilym; 'Llyma henwe y 24 brenin or brutanied... ' (originally from a manuscript of William Thomas, Llanallgo). Inset at the end of the volume are transcripts of Montgomeryshire pedigrees, etc. Much of the material in the volume has been transcribed from other volumes now in the Cwrtmawr Collection (e.g. MSS 200, 222, 242 and 243) and there are references to such sources as 'un o lyfrau Maesglas Mallwyd' (transcribed in 1857) (p. 269), a manuscript in the hand of Robert Arthur (p. 342), 'Llyfr ym meddiant Lowri Jones' (p. 380), etc. A note pasted on the inside of the upper cover states 'This Vol. was copied by Owen Jones (brother of Myrddin Fardd) from a MS Vol. ... in the handwriting of Lewis Morris [Cwrtmawr MS 200] now at Bryntanad, Llanerfyl Montgomerys[hire] (Richards) E. Breese'. Owen Jones was for a short time a private tutor at BrynTanad (see The Dictionary of Welsh Biography). The spine is lettered 'Mannoethwy MSS'.

Barddoniaeth,

A small volume, originally with clasps, containing 'cywyddau', 'englynion', etc. by Evan ab Evan (lines from Anacreon), Taliesin, Dafydd ap Edmwnt, John Philipp, Richard Philip, Dafydd ap Gwilim, Tudur Aled, John Dafies (Dafis), Owen Gwynedd, W(illiam) Llyn, Sion Brwnog (Brwynog), Dafydd Trefor, Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffydd, Iolo Goch, Thomas Prys o Blas Iolyn Esgwier, Hugh Llwyd Cynfal, Doctor (Sion) Cent, Tudur Penllyn, Edward M[orus], Sr. Morgan, Rowland Vaughan, Hugh ap Ev. ap Ro[ ] and Wmphre David. The contents appear to have been transcribed after 1744 from a manuscript annotated by Lewis Morris, and a note on p. 100 suggests a connection with BM Additional MS 14866, although none of the poems are to be found in that volume. There are a number of quotations in the margins and elsewhere from Pope, Homer, Dryden, etc. At the beginning, in a later hand, are an 'englyn' by Siencyn Thomas Morgan and an 'englyn' which is described as being on the tombstone of the Reverend Alban Thomas of Blaen y Porth, Cardiganshire. A note in pencil on the limp boards which were originally inside the vellum cover reads 'Gwaith hen Feirdd MS from Rev. Armstrong Williams'.

Barddoniaeth, etc.

A manuscript incorrectly bound in two volumes, both lettered 'Hen Farddoniaeth', containing 'cywyddau' and some 'awdlau' and 'englynion' by Dafydd ap Gwilim, Ifan ap Howel Swrdal, John ab Tudur Owen, Morus Richard, Owen Gruffyth ('o sir Gaerna[r]fon'), Edward John ab Euan, Rees Kain, Sion Mowddwy, Hugh Lewis, Mr Rowland Price (1691, 'yn Mangor I gwnaeth'), Sion Dauid las (1691), Hugh Moris, Rob. Gry. ab Evan, John Richard, Simwynt Vychan, William Llyn, Sion Mowddwy, Owen Gwynedd, Sion Cain, Iolo Goch, Gryffydd Grvg, John Brwynog ('a Roman Catholic'), Dafydd Nanmor, Sion Philip, John Tvder, Iefan Tew brydydd ('o gydweli'), Ellis ap Ellis, Ierwerth Vynglwyd, Sypyn Kefeiliog, Gytto or glyn, Howell ap Dauid ap Ieuuan ap Res ('prydydd a gwas or ty yn rraglan'), Lewes Mon, Syr Dafydd Trevor, Syr Owen ap Gwylym, Huw Arwystl, Dafydd Meifod, Sion Kent, Dafydd Llwyd ap Ll'nn ap Gryffydd, William Llyn, Gwilym ap Ie'nn Hen, Sion Keri, Rys Goch or Yri ('a rhai Howel Kilan'), Taliesyn, Tudyr Penllyn, Dafydd ap Gwilym, Gruffydd Llwyd D'd ap Eign', Madog Benfras, Ifan Llwyd, Gwilym ap Ifan Hen, Thomas Derllys, Hughe Penall, Res ap Hoell ap D'd, D'd Johns, Gruf. ap Ie'nn ap Ll'n Vych'n, Dauid ap Edmwnd, Syr Ifan, Richard Philip, Owen ap Llywelyn Moell, Hughe Dyfi, Dafydd ap Owen, Bedo Brwynllys, Lewis Hvdol, Res Gogh Glan Kiriog, Tuder Aled, Syr Lewis Deyddwr, Llewelyn Goch ap Meyryk Hen, Bedo Evrdrem, Ie'nn Tydyr Owen, Llywelyn ab Gvttvn, John ab Evan Tvdur Owen ('o ddygoed Mowddwy') (1648), Gryffyth Lloyd ab Dafydd ab Einion Lligliw, Gwilym ab Gefnyn [sic], William Kynwal, Ifann Brydydd hir, Doctor Sion Kent, Mr Edmont Prees ('Archiagon Merionith'), Edward ab Rhese, Edward Vrien, Hughe Moris (1692), Robert Dyfi, John Vaughan ('o Gaergae'), Thomas Lloyd ('o Benmaen), Rees Cadwaladr ('offeiriad'), Thomas Llwyd ('ifiengaf'), Rowland Price (1686), John Edward ('glochydd'), Richard Edwards ('y Brydudd o ddimbech'), Sion Dafydd, Thomas Prys, Howel David Lloyd ap y gof, Ellis Rowland, Lewis ab Edward, Lewis Owen, and anonymous poems; poems in free metres by Sir Rees Cadwaladr and Edward Rolant (1674); a list of patrons, poets, and musicians at Caerwys Eisteddfod, 1567; 'The nativitie [1599/1600-1601] of the Childrine of Hughe Gwyne ap John ap Hughe and Katherin, his wyf'; triads; brief notes on the manner of death of specified wives of Roman leaders; etc. One section of the manuscript belongs to the first half of the seventeenth century, and is suggested by William Maurice (d. 1680), Cefn-y-braich, Llansilin, to be in the hand of Ieuan Tudur Owen, 'o Ddugoed, Mowddwy'. The remainder is in several hands of the late seventeenth or early eighteenth century. There are copious annotations by William Maurice and some additions and annotations by Cadwaladr Dafydd, Llanymowddwy (1747) and L[ewis] Morris ('Llewelyn Ddu o Fôn', 1701-65).

Morris letters,

Twenty-eight holograph letters and a fragment of another, 1728-64, of the Morrises of Anglesey and their circle, the correspondents being Rhist. Morys, London (4), Llywelin Deheubarth (1), Edward Hughes, Aberystwyth and Gallt Vadog (5), Lewis Morris, London and Galltvadog (10), [Goronwy Owen] 'Gronwy Ddu', Llundain (1), Margt. Owen, Pentrerianell (5), Wm Morris, Caer Gybi Sant (1), an unnamed correspondent, Llanvayr Clwydogau (1), and Richd. Morris, Rhydyraderyn (1). All these letters have been published except possibly that of Rich[ar]d Morris, Rhydyraderyn (1764), and a chronological list with references has now been inserted in the volume. Most of the letters have been published in Additional Letters of the Morrises of Anglesey (1735-1786), ed. Hugh Owen (Y Cymmrodor, Vol. XLIX, Part II (1949). They are followed by copies of letters written to [Hugh Hughes] Hugh ap Hugh, Llwydiarth Esgob by John Thomas [d. 1769], Bangor and Bewmaris [sic], 1764-7 (3), and Rhist. Morys, Llundain, 1760-70 (4, one possibly holograph). At the end of the volume are items of verse by various authors, including S. W., Owen Gruffydd, John Roderick, Sion Onest, 1736, Hugh Morris, Ellis Cadwaladr and Evan Williams 'Telynior yn Llundain' (a translation of 'Lovely Peggy').

Poetry,

A manuscript containing poetry of Taliesin, Iolo Goch, Dafydd ap Gwilym, Siôn Cent, Siôn Phylip and others.
Pp. 27-128 , 137-278 were written c. 1623 (see p. 176); pp. 283-314a, 315-316, 319-322 somewhat later; and pp. 128b-133, 279-282, 314b-314c, 317-318, 323-366, as well as those pages at the beginning of the manuscript, written c. 1692 (see p. 364). On p. i is a table of contents by Lewis Morris.

Lewis Morris (table of contents) and others.

Poetry,

A manuscript containing poetry of the fifteenth and sixteenth centuries and including the works of Gruffydd Gryg, Guto'r Glyn, Tudur Aled, Siôn Phylip and others, some of the cited works being incomplete.
The manuscript is written in two hands: pp. 1-164 were written c. 1630, while pp. 169-258 were written towards the end of the sixteenth century. On p. 1 there is a table of contents in the hand of Lewis Morris.

Lewis Morris (table of contents) and others.

Boundaries within Wales, &c.,

'Gossodedigaetheu a Messureu y Deyrnas, Cantrevi a Chymydeu Kymry', being a list of hundreds, commotes and other geographical divisions within Wales. At the end of every division is a list of its castles.
The list of 'Cantreds and Commotes of Wales' (p. 5) agrees practically with the one in Peniarth MS 163.

A 'Copy of the Dedication of, and Preface to Sir Thomas Wiliems's Latin-British Dictionary', together with notes on the life and work of Dr John Davies, Mallwyd, and ballads, which include the works of Rowland Fychan of Caer-gai, Lewis Morris and Richard Abraham, written c. 1738 (see p. 2). Also including englynion to Robert Vaughan, Caer-gai by Dr John Davies; a translation by Dr Davies of Thomas Wiliems's dedication of his Dictionary to Sir Richard Wynne, Gwydir; and notes concerning Thomas Wiliems's Dictionary at Hengwrt, with a copy of its Preface (see Peniarth MS 228).

Medical recipes similar to those of 'Meddygon Myddfai', written 1693 (see p. 73).

Y Llyfr Brith o Gonwy,

A transcript, 1750, by 'William Owen o Gonwy yn Sir Gaernarfon ...' of 'cywyddau' and 'englynion' by Lewis Morris, John Roger, Hugh Hughes, Dafydd ap Gwilym, Wiliam Cynwal, Sion Tudur, William Sion, Owen Gruffydd, Michael Prichard, Hwmffre Dafydd ab Ifan, Wiliam ap Huw Llŷn, Huw Morus, Robert Humphreys ('Robin Rhagad'), Sion Rhydderch, Sion Dafydd Lâs, Ellis Rowland, Wiliam Phylip, Dafydd Manuel, John Vaughan (Caergai) and 'Thomas Llwyd Ifangc'.

William Owen.

Barddoniaeth,

A composite volume containing transcripts of miscellaneous Welsh poems, some incomplete, in free and strict metre. The original, brown, paper cover is inscribed 'Amryw Gerddi, Cywyddau, Awdlau, &c., o waith y Beirdd. Date 1766', and the contents include free-metre verse ('cerddi', etc.) by 'Brys Bras Brwnt', Robert Williams, Robert Roberts, Dafydd y prydydd Hir (o Lan fair Talhauarn), Maurice ab Robert, Evan Ellis, John Cadwaladr, Hugh Jones (Llangwm), Rouland Jones (? of Pandy, Llanuwchllyn), Rees Jones, and Thomas Edwards; 'cywyddau' by Rice Jones, Edwart Rouland, Griffith Philip, Thomas Prys, Lewis Morice, Richard Phylip, Hugh Lloyd Cynfel, 'Y Cardwr Du', Dafydd ab Gwilim, Siôn Tyddur, Ellis Rowland, John Dafis, Morys Dwyferch (sic), and Richard Edwards; and 'englynion' by Hugh Jones (o Langwm).

Llythyrau, barddoniaeth, etc.,

Miscellaneous items including holograph letters and notes (? some incomplete) from Rob[er]t Davies ['Bardd Nantglyn'] to Morgan Davies, Nannau, Merionethshire, 1826 (the parliamentary election for the ?borough of Denbigh, enclosing a series of nine 'englynion' on the said election), W. Jones, Stockwell, to Morgan Davies [?the same as in the preceding letter] at Sir Rob[er]t W[illia]m Vaughan, M.P., London, 1812 (enclosing a copy of verses entitled 'Cerdd Miss Forgans fawr o Blas y Coed' by J[ohn] Jones, [Jack] Glan y Gors), W. Jones to Evan Lewis, Dolgellau [1825] ( enclosing 'englynion' in memory of the Reverend R[ichard] Hughes, rector of Dolgellau), D[avid] Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] from Waunfawr and Llandwrog school, to Morgan Dafydd, Lady Williams's footman, Nannau [see the first two letters above], 1808 (the epitaph of Edward Jones, servant of Paul Panton of Plas Gwyn, Anglesey, and Bagillt, co. Flint), and ? to a recipient at Nannau, 1817 ('englynion' on the tombstone of a young man who died at Llanrwst, 1817), and [John Thomas] 'Eifionydd' to [ ], [18]87 (a promise to send recipient a booklet on Caernarvon Castle, thanks for a copy of a poem by Lewis Moris, the writer's wish to borrow the text of a talk on Llanrhaiadr by [Robert Ellis] 'Cynddelw', and any other manuscripts in recipient's possession); holograph copies or transcripts of Welsh poems in strict and free metres, some unattributed and some by Lewis Moris ['Llewelyn Ddu o Fôn'], William Jeffreys ('Gwilym Ffraid'), Dafydd Thomas [?'Dafydd Ddu Eryri'], ?Robert Davies ('Bardd Nantglyn'), and [John Cain Jones] 'Siôn Cain alias Siôn Ceiriog', the titles including the following - 'Englynion i Samuel Jones, Adarwr i Syr Robt. W. Fychan o Nannau . . .', 'I anerch Morgan Dafydd, Clochydd Llanelltyd', 'Englynion i gell gymysg y Parch. Roger Cloug[h]', and 'Glan Geirionydd'; holograph copies or transcripts of English poems including poems entitled 'To Wales' (by W. P., Llanfyllin, 1821), 'Thoughts suggested by the wonderful Contrast and variety Exhibited in the works of Nature throughout the principality (of Wales) and Especially in the vicinity of Snowdon' (by T. W. S., 1813), 'Lines Supposed to have been written by . . . Lieut. R. S. Gamage after his Condemnation', and 'Ye Petition of ye court-martial of Admiral Byng'; and a copy of an English carol by Walter Davies [? 'Gwallter Mechain'] headed 'Carol Plygen ar Ffarwel Ned Puw yn Saesoneg'.

Barddoniaeth, etc.,

A note-book (pp. 1-80) and miscellaneous papers (pp. 81-268) containing notes, lists, extracts, transcripts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. Page 1 is inscribed 'Cynnulliadau Tuag att Hanes Eisteddfodau Caerfyrddin, Caerwys, ag eraill Casgledig (gan mwyaf) yng Ngwynedd gan Iolo Morganwg', and this first section contains: a version of the 'statute' of Gruffudd ap Cynan as allegedly confirmed at an 'eisteddfod' held at Caerwys, co. Flint, in 1523, with a list of the names of the bards and musicians licensed at the said 'eisteddfod', transcribed 'O Lyfr Ygrif (sic) P. Panton, Yswain, o'r Plas Gwynn ym Môn' or, as stated elsewhere, 'Ex No. 65, Plas Gwynn, Môn' [i.e. Panton MS 65, now NLW MS 2031, of which see pp. 200-12] (see also NLW MS 13096B above) (pp. 17-27); a list of the twenty-four Welsh strict poetic metres with illustrative examples [?transcribed from the aforementioned Panton MS 65, pp. 186-93] (see also NLW MS 13096B) (pp. 27-35); notes relating to, and lists of, Welsh musical measures [?transcribed from Panton MS 65, pp. 194-200] (see also NLW MS 13096B) (pp. 36-39); an incomplete transcript [?from Panton MS 65, pp. 182-4] of notes relating to the twenty-four traditional Welsh accomplishments (p. 40); anecdotes relating to the poet Dafydd ap Edmunt and the 'eisteddfod' held at Carmarthen [c. 1450] under the patronage of Gruffudd ap Nicolas, transcribed 'Ex Vol. 17, P.P.' [i.e. Panton MS 17, now NLW MS 1986A, of which manuscript see ff. 111-17] (see also NLW MS 13096B) (pp. 41-47); further miscellaneous extracts from Panton MS 17 including an anecdote relating to the poet Huw Arwystli, notes relating to the 'cantrefi' of Glamorgan, etc. (pp. 47-49); transcripts of 'englynion' by, or attributed to, D[afydd] ab Gwilym, John Mowddwy, ?Thos. Lln., and Siôn Tudur (pp. 49-50); transcripts of twenty-three 'englynion' commemorating the year of accession of every English monarch, 1066-1558, attributed to Berud ap yr Ynad Coch, Bleddyn Ddu, Cynddelw Brydydd Mawr, Lln. Fardd, Dafydd y Coet, Harri Haram Param, Cyssymdaith Llevot Wynt epolawl, Mabwaith Hengrys o Iâl, Llywelyn ap Ho wrneth, Gwilym Ddu o Arfon, Dafydd Bach ap Madoc Gwladaidd, Llygad Gwr, Daniel Llosgwrn Marw (sic), Dafydd Eppynt, Ieuan Brydydd Hir, Bleuddyn ap Ieuan Hen, Hywel Ystorun, Ierwerth Fynglwyd, Rhys Nanmor, Hywel ab Bleuddyn Mathew, Owain y Bardd 'o Wynedd', and Huw Arwystli (pp. 51-56); a list of the commissioners in whose presence the 'eisteddfod' was held at Caerwys in 1567, and of the poets and musicians who were granted licences at the said 'eisteddfod' (pp. 56-59); a list of bards present at, and notes relating to, an 'eisteddfod' held at Bala [co. Merioneth] in 1740 (p. 60); an extract relating to the code of rules for Welsh bards and musicians allegedly compiled in the time of Gruffudd ap Cynan (p. 61); and transcripts of two sequences of 'englynion' (six and five respectively) allegedly written by Siôn Prichard Prys at an 'eisteddfod' held at Bala in 1680 with the object of enlisting the aid of the bishop of Bangor and Sir Roger Mostyn in an attempt to obtain a [royal] patent for holding an 'eisteddfod' (pp. 62-64). The greater part of the contents of the remainder of the volume consists of transcripts of Welsh poems in strict and free metres, including poems by, or attributed to, [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' himself, Ieuan Tir Iarll 'sef John Bradford o'r Bettws ym Morganwg', Daf. Nicolas, William Hopkin, Daf. o'r Nant, Llywelyn ab Ifan, Siôn Hywel, Thomas Evan, 'Telynor o'r Drenewydd Nottais ym Morganwg', Morgan Pywel, Gwilym Tew (or Owain ap Rhydderch, or Ieuan ab Rhydderch), Twm ab Ifan ab Rhys, Gronwy William, Hywel Llwyd 'o Lancarfan', Wil. Tabwr, Dafydd Nicolas 'o Aberpergwm', Lewys William 'o Ferthyr Tydfyl', Thomas Williams, William Llywelyn, and Wm. Sanders 'o Landocheu'. The free-metre verse includes the words of songs written to specified airs. Other items in the volume include observations ?by Edward Williams after reading certain criticisms of John Hughes: An Essay on the Ancient and Present State of the Welsh Language [London, 1823] (pp. 113-114); notes on Welsh bardism (pp. 161-165); notes headed 'Etymologies that point out the origin and progress of civilization' (p. 167); extracts from Hugh Thomas: An Introduction to the British History [?London, ?1730] (pp. 169-171); a few Welsh triads and proverbs (pp. 227-228); a list of Welsh proverbs heard in Glamorganshire by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg' arranged in alphabetical order according to the initial letter (incomplete, A-G only) (pp. 231-240); advisory or proverbial sayings attributed to Taliesin, Cattwn ddoeth, and Meugant (pp. 243-2444); a list of the ten commandments of St. Paul described as '. . . dengair deddf Pawl Sant y rhai a gafas efe o ben Iesu Grist . . .' (see John Williams: Barddas . . ., Vol. I, pp. 288-9) (p. 247); a list of Latin words commencing with the letter v with English meanings and Welsh ?derivatives (pp. 253-254); and (interspersed amongst other items), miscellaneous Welsh proverbs (pp. 241-end). In three instances the blank verso and margins of copies of a printed handbill (English) containing proposals, 1793, for publishing The Celtic Remains (vol. I by Lewis Morris, vol. II by Walter Davies) and of a printed handbill (Welsh) announcing an 'eisteddfod' to be held at Caerwys in 1798 under the patronage of the Gwyneddigion Society have been used for writing notes. A few loose leaves (pp. 261-268) have been placed in an archival envelope.

Miscellanea,

Miscellaneous papers and note-books containing notes, extracts, transcripts, lists, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents of pp. 53-60, 73, 75, 86-9, 91, 143-206, 209-17, 233-8, and 279-90 consist mainly of lists or groups of Welsh words and phrases sometimes with English definitions and/or illustrative excerpts from the works of Welsh poets. Some of these lists or groups contain words extracted from one source such as poems by, or attributed to, Taliesin, or to be found in 'The Book of Taliesin', John Bunyan: Taith y Pererin, William Wotton: Cyfreithieu Hywel Dda . . . (London, 1730), etc. P. 13 is inscribed 'Glynn Papers 1821. Customs of the Manor of the Lordship of Coity Wallia. From a Copy in the Hand Writing of Richard Jenkins, Esqr., of Hensol Castle, Glamorgan, 1714', and is followed (pp. 17-27) by an incomplete copy of the presentments of a jury of survey for the lordship and manor of Coyty Wallia aforesaid [co. Glamorgan], 1631 [/2]. Other items in the volume include pp. 33-6, anecdotes relating to the brothers Richard and William Twrch and the building of the chapel (1586) and the porch (1600) at Bewper [ co. Glamorgan], with references to Inigo Jones (see also NLW MS. 13089E above); 37-41, a copy of Sir Walter Scott's 'Hymn to Christopher North, Esqr.' transcribed from Blackwood's Edinburgh Magazine, April 1821; 45-9, notes relating to the ruins of a ?Roman 'glass and pottery manufactory' near Caer Rhun [co. Caernarvon], and to nature in the languages and literatures of Wales and England; 69-71, a transcript of the answers to a questionnaire relating to the parish of Llantrithyd [co. Glamorgan]; 72, stanzas of ?two Welsh hymns; 83-4, notes on differences in the use of the verb in the Welsh of North and South Wales; 107-10, notes relating to the Welsh bardic tradition, more particularly the use of triads by the bards, with examples of such bardic triads and English translations; 112, a list of the persons (?commissioners) in whose presence the 'eisteddfod' was held at Caerwys [co. Flint] in 1565 (sic) and of the bards and musicians who were licensed at the said 'eisteddfod'; 113-34, ?extracts from [Paul Henri] Mallet: Northern Antiquities . . . [? the translation from the French by Thomas Percy, London, 1770] and [Joseph] Ritson: A Select Collection of English Songs (1783); 135-41, draft proposals for publishing a multi-volume work containing essays on aspects of Welsh literature, history, bardism, etc., with transcripts of, or extracts from, original Welsh documents and manuscripts relating thereto and English translations of the original source material (see Prospectus of Collections for a New History of Wales in Six Volumes . . . by Edward Williams (Carmarthen, 1819 )); 142, a note on the aims of 'Cymreigyddion Deheubarth, a Corresponding Literary (Philological) Society of South] W[ales]' and a list of six rules headed 'Unitarian Discipline and Polity'; 207-08, a list of Latin words, mainly common nouns, commencing with the letter v with English definitions and, occasionally, Welsh ? derivatives; 221, suggestions by E[dward] Williams re the cultivation of vineyards in Britain; 225-32, miscellaneous horticultural notes ('A New Method of propagating trees', 'A new . . . method of raising Cowcumbers', 'To ripen Grapes'), etc., extracted mainly from the Weekly Miscellany, [Philip] Miller: The Gardener's Dictionary . . ., and Ra[lph] Austen: A Treatise of Fruit Trees . . . ; (continued)

239-46, extracts ? from letters of L[ewis] Morris and a commonplace book of R[obert] Vaughan of Hengwrt relating to matters of Welsh etymological, bardic, and antiquarian interest, with comments, sometimes severely critical of the opinions expressed by Morris and Vaughan, added presumably by Edward Williams ('ignorance . . . inconsistency … willful lies, a complete triad of Lewis Morris' grand accomplishments', 'the abominable falshoods of Robert Vaughan'); 247 + 250, transcripts of 'englynion' attributed to Jenkin Richards and a note on Richards's religious attitudes (written on the blank margins, etc., of an incomplete copy of printed proposals, 1792, by [Sir] Herbert Croft for publishing a new edition of Dr . [Samuel] Johnson's Dictionary); 251-66, miscellaneous items including a list of the 'Names of Constellations in Wales', two notes relating to the bard Iolo [Goch], a note on a volume containing prophesies by various bards 'collected by Mr. Ellis Wynne of Las Ynys', ? an extract from a letter from W[illia]m Wynne to L[ewis] Mor[ris] relating to an ode by Goronwy [Owen] and his use of the 'Cadwyn fyr' measure, an extract from a letter from Edw[ar]d Llwyd to Robert Davies at Llannerch [co. Flint] referring to glass beads which may have been 'Roman or referable to our glain Neidr', an extract from a letter from R[ober]t Vaughan of Hengwrt to Archbishop Usher relating to the different yokes used in yoking oxen in Wales, a critical comment ? by Edward Williams on the opinions of Lewis Morris and [Robert] Vaughan of Hengwrt with regard to the story of Brutus, a brief note on 'The Cantref Breiniol' and the 'saith cantref' of Morganwg, an extract from a letter on the subject of freemasonry published in the Gentleman's Magazine, September 1794, lists of 'Y chwebeth a wnaeth i'r Brytaniaid golli anrhydedd ei Pendefigaeth', 'Meibion Cynfarch', 'Rhyfeddodau Ynys Prydain', 'Geiriau Gwir Taliesin', and 'Deuddeg pwnc cas gan Grist . . .', versions of the Lord's Prayer in Welsh, transcripts of four 'englynion' attributed to Huw Caerog, Huw Llyn, Hugh Pennant, and Wiliam Cynwal, and headed 'Englynion Eisteddfod Caerwys', extracts from various Welsh poems, etc.; 267-78, a fourteen point 'Outline of a Plan for a Complete and Superb History of the County of Glamorgan Sketched by Edward Williams, 1806'; 293 + 296, a memorandum of a proclamation, 1795, of a bardic meeting to be held at Pen Bryn Owain, co. Glamorgan, in 1796; 294-5, notes on Hywel Siôn of Brofeisgyn [co. Glamorgan] (2nd half 17th cent.) and 'Yr Hen Saphin' of Pen y bont ar Ogwr [co. Glamorgan] (? early 18th cent.), to both of whom many proverbial or popular sayings were attributed, and comments on the use of proverbs by the Welsh (? part of an introduction to a proposed collection of Welsh proverbs); 301-08, a copy of the introduction, the letter to the reader, and the notes on Arthur and his knights to be found at the beginning of Lewys Dwnn's volume of pedigrees of the families of cos. Carmarthen, Pembroke, and Cardigan (see S. R. Meyrick (ed.): Heraldic Visitations of Wales . . . by Lewys Dwnn . . . (Llandovery, 1846), pp. 7-10); and 309, a list of 'Grammars in the possession of E. Williams' (? 'Iolo Morganwg').

Miscellanea,

Miscellaneous papers in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together in one volume. The contents include pp. 11- 36, a draft version of the essay 'A short review of the present state of Welsh MSS.' which appeared as a preface to The Myvyrian Archaiology of Wales . . ., vol. I (London, 1801), the present version being a much fuller one than that actually published (see also NLW MSS 13089E, 13104B above); 39-57, transcripts of Welsh poems attributed to Rissierdyn, Iorwerth Fynglwyd, and Huw Dafydd; 68-121, a transcript of a sequence of seventy-two 'englynion' ('Englynion y Clyweit') and poems attributed to Meredydd ap Rosser, Rhys Brychan, Dafydd Llwyd Matheu, Ieuan Rhydd, Siencyn Rissiart, In. Risiarts, Siôn Tudur, Wiliam Cynwal, William Llyn, ? Huw Arwystli, Rhisiart Davies, Esgob Mynyw, Robert Gruffudd ab Ifan, Bartholomew Jones, Huw Llyn, Elis ap Rhys ap Edward, R. Hughes 'o Fôn', D[afydd ap] G[wilym], William Elias, [Edward Williams] 'Iolo Morganwg', and Gronwy Ddu (or Hopkin ap Thomas ap Einion), miscellaneous extracts, lists of the children of Llywarch Hen, Urien Rheged, etc.; 125, a note on the poet Siôn Cent; 127-8, genealogical notes on the descendants of Rhys ap Tewdwr headed 'Morganiaid Tredegyr'; 129, memoranda ? relating to the parish of St. Mary, Cardiff; 140-41, a transcript of an incomplete English poem described as an 'Old Poem on Glamorgan. English'; 147-8, extracts from Patrick Symson: The Historie of the Church . . . (London, 1634); 150, an incomplete transcript of a 'cywydd' attributed to Wm. Egwad; 153-4, incomplete notes headed 'History of Dunraven Castle'; 165, a list of people who had attained to a considerable age in Glamorganshire; 166, a transcript of a fragment (end portion) of a letter, December 1726, from Edward Gamage, [rector of] St. Athan, which appears to have contained information relating to the Stradling family of St. Donats (see NLW MS 13100B above); 167-8, ? an outline scheme or chapter headings for a proposed 'History of the Lordship of Glamorgan'; 179-80, notes headed 'Bonedd ag Anfonedd' [from Panton MS 63 now NLW MS 2029B]; 180, transcripts of 'englynion' attributed to R. Nanmor, Iorwerth Fynglwyd, and Iolo Goch; 181-2, a list headed 'Llyma enwau Celloedd Cor Illtyd'; 184, notes relating to the descent of the Rev. John Williams, Sevenoaks, Kent, circa 1800, from the Cogan family; 185-6, a list of markets and fairs [in co. Glamorgan]; 187, a note relating to the reform of parliamentary representation; 192-3, chapter headings for a proposed 'History of the British Bards'; 194, a list of old castles in co. Glamorgan; 198 + 203, an account between Edward Williams and Thomas Williams relating to the tuition of the former's children Margaret, Ann, and Taliessin, 1796-1803 (verso used for writing notes); 200-01, a list of literary topics headed 'Testunau gwastadol a sefydledig Beirdd Cadair Morganwg a Gwent ac Euas ac Ergin ac Ystrad Yw . . . derbyniedig bob amser a ganer arnynt . . .'; 204, an anecdote relating to a blind man; 204, three stanzas of Welsh verse by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 208-09, a copy of the inscription on the tomb of the Reverend Daniel Walter, master of Cowbridge School, ob. 25 August 1787, and his brother William, ob. 8 October 1789; 220-21, a short French - English - Welsh vocabulary; 223, an 'englyn' by [Edward Williams] 'Iolo Morganwg'; 227-9, notes relating to Hindustani prosody, etc.; 230, a brief note on Welsh bards and minstrels; 233 + 240, extracts from [Nicholas Owen:] Caernarvonshire, a sketch of its history . . . [London, 1792]; 236-7, a list of 'Barbarisms in Walter Davies' Translation of [Thomas] Gisborne [A Familiar Survey of the Christian Religion . . .]'; 238 + 235, rules of a scheme for collecting subscriptions for a proposed ? emigration, ? 1797; 243-4, a list of titles of ninety-five Welsh poems, mainly 'cywyddau', headed 'Celfyddydau, moesau, ag arferion'; 246-7, descriptive notes on co. Glamorgan; (continued)

249-52, notes on the waste lands ? of Radnorshire with suggestions relating to inclosures; 255-8, notes on the production of wine in Germany with suggestions re vine growing in Britain; 261, a note on three wells in the lordship of Newton Nottage; 263-6, a list of 'Druidical maxims'; 265, a draft title-page for a second edition of Edward Williams: The Fair Pilgrim, a poem translated from Dafydd ap Gwilym; 268, a note on 'Brut y Saeson'; 269-71, medicinal recipes and other extracts from ? the Annual Register; 273-85, 335-8, religious and philosophical notes or observations; 290-92, notes on heraldic terms, etc ., ? from the Encyclopaedia Britannica; 293-4, ? extracts from [Thomas] Maurice: Indian Antiquities; 299-304, notes headed 'Eastern District of the County of Radnor' (topography, soil, the possibility of coal deposits); 312-13, a transcript of a 'cywydd' attributed to Gutto'r Glyn; 318-19, notes headed 'History of the Bards' referring to Ll[ewely]n Siôn's treatise on bardism; 321-2, notes headed 'Llymma Reithiadur Cerdd'; 341, extracts from Esdras II, chapter XIV; 344, notes on 'Trefn yr Albannau'; 348-9, a list of 'remarkable instances of longevity' ? extracted from the General Magazine, September 1789; 352-3 a 'Table of the fifteen Diationick Chords of the system of the antient'; 355, notes on 'Rheol bwrw pris', 'Y Cant hir', the burning of lime ? in Anglesey, etc.; 356, two lists of rules headed 'Hyn a wna wr yn hiroesawg ag yn iachus', and 'a Fyrhaant einioes dyn ac a'i heneiddia'; 357-9 a list headed 'Llyma rai o Gweiriau Cerdd dant'; 360, notes headed 'A Comparison of the pronounciation of the letters in the Welsh or British tongue to the Greek and Hebrew letters'; 361, notes headed 'Gogwyddor i ddallt y pricciad yn Llyfr Robert ap Hugh y Telynior'; 361 (2), extracts from Sion Rhydderch: Grammadeg Cymraeg [1728]; and 368, a few triads, a few Welsh proverbs, a note relating to Lewys Morys, and a note on the 'Wenhwyseg' as the language of Welsh literature to circa 1300. Interspersed amongst the above items are miscellaneous Welsh verse, lists or groups of Welsh words often with English definitions or explanatory notes, grammatical or etymological notes, etc. In one instance notes have been written on the blank sides of an incomplete copy of Herbert Croft's printed proposals, 1792, for publishing an English dictionary based upon that of Samuel Johnson, and in another on the blank verso of a broadsheet containing a copy of a Latin inscription found in the parish of Gelligaer, co. Glamorgan, with a Welsh translation thereof.

Barddoniaeth; doethineb Catwg Ddoeth,

A composite volume containing transcripts of prose and verse items in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'). Pp. 1-80 contain transcripts of Welsh poems, almost entirely 'englynion', by, or attributed to, Llywelyn ab Rhosser 'o Sainffag[an]', Dafydd Llwyd Mathew, Dafydd ap Siencyn Fynglwyd, Richd. Watcins, vicar Llanellen, Thomas Llywelyn 'o Regoes', Llywelyn Thomas, Edwd. Dafydd 'o Fargam', Siôn y Cent, Siôn Morys 'o Lanfabon', Thomas Lewys 'o Lechau', Rhys Brychan, Hywel Bwr Bach, Huw Cae Llwyd, Dafydd Benwyn, Iorwerth Fynglwyd, Morys Cyffin, Hopcin Thomas 'o Faglan', Rhaff ab Rhobert, Siôn Tudur, Gwerfyl Mechain, Rhobert Cludro, Tudur Aled, Dafydd ap Edmwnd, Hywel ap Syr Matthew, Bleddyn Siôn 'o Lancarfan', Hywel Llwyd, Dafydd ap Gwilym, Siôn Philip 'o Hendrewaelod', Lewys Morys, Dafydd, abad Margam, Dafydd Dafies 'o Gastell Hywel', Iolo Morganwg, Huw Llwyd Cynfel, Siôn Cydewain, Llawdden, Syr Lewys Mochnant, Lewis Môn, Roger Cyffln, Syr Ifan o Garno, Wiliam Byrchinsha, Ednyfed Fychan, Cwnin Brydydd, Twm Siôn Catti, Lewys Morganwg, Rhys Brydydd, ? Lewys Glyn Cothi, Dafydd Nanmor, Jenkin Richards 'o Flaenau Gwent', Ieuan Gethin ab Ieuan ab Lleision, Siôn Brwynog, William Cynwal, Richard Huws, Dr. Morgan, esgob Llanelwy, Lewys Powel, William Middelton, Hopcin Tomas ab Einiawn, Elis Drwynhir, Harri ap Thomas ap Wiliam 'o'r Ddiserth', Grufydd Hiraethog, Morys Dwyfech, Owain Gronw, Hywel ap Rhys, Syr Lewys Gethin, Richard Cynwal, Roger y Gwydd, Edmwnd Prys, Dr. R. Davies, esgob Ty Ddewi, Rhys Cain, Huw Roberts Llun, Rhisiart Iorwerth 'o Langynwyd', ? Huw Ednyfed, Einion ap Dafydd Llwyd, Rhydderch Roberts, Syr Lewys y defaid, Syr Lewys Anwyl, Robert ab Han, Syr Ieuan Brydydd, Syr Owain ap Gwilym, Catherin ferch Howel, Wiliam Llyn, Owain Gwynedd, Dafydd Alaw, Evan Llwyd Sieffre, Morgan ap Huw Lewys, Robert Dafydd Llwyd, Wiliam ap Hywel ap Tomas, Morys Parri Llen, Ifan Siôn 'o Wedir', and Sils ap Siôn, and other unattributed poems. The inscriptions on p. 81 and p. 83 and the note on p. 82 appear to indicate that they were intended as cover and 'title-page' respectively for a home-made booklet containing a corpus of 'englynion' by Jenkin Richards of Blaenau Gwent, co. Monmouth, extracted mainly 'o Lyfrau Harri Siôn o Bont y Pwl a Llyfr ym Meddiant Rhys Thomas, Argraffydd o'r Bont Faen ym Morganwg', but only four 'englynion', presumably meant to be attributed to this poet, follow on p. 84. Pp. 91-198 contain miscellaneous items including 91-2, notes headed 'On the oldest places of Christian Worship in Wales'; (continued)

93-7, 105-06, notes, generally derogatory, on the character and literary and metallurgical activities of Lewis Morris; 100- 04, notes on 'Welsh Ideas of Celibacy'; 122-8, a transcript of thirty 'englynion' entitled 'Ymatreg Llywelyn a Gwrnerth' attributed to Tysiliaw fab Brochwel Ysgithrawc; 130, a note relating to an 'eisteddfod' held at Y Pil (Pyle, co. Glamorgan), 1740; 131- 41, notes relating to 'singing to the harp', the 'bardd telyn', carol and 'alsain' verse, the adapting of verse to music, etc.; 147-62, transcripts of 'englynion' attributed to Rhobert, Tywysog Norddmanty, Morys Kyffin, Wm. Byrchinsha, and Gutto'r Glyn, extracts from the works of various Welsh poets, etc.; 167, a version of William Midleton's introductory epistle [to his Bardhoniaeth neu brydydhiaeth, y llyfr kyntaf (Llundain, 1593)] copied 'Ex Vol. 40. Mr. Panton' [i.e. Panton MS.40 now NLW MS 2008]; 168-9, five stanzas of a hymn tune attributed to Elis Wynn; 169, a transcript of two 'englynion' attributed to Dr. [John] Davies; 171, a list of the commotes and hundreds of Glamorgan copied from '68. P.P.' [i.e. Panton MS 68 now NLW MS 2034]; 175-88, an alphabetical list of Welsh bards 'o Lyfr D'dd Ddu o'r Eryri'; and 188-98, miscellanea including transcripts of 'englynion' attributed to Siôn Mawddwy, Ieuan Tew, William Philip, and D[afydd] ab Gwilym, miscellaneous triads, genealogical data relating to various Welsh bards and Syr Rhys ap Thomas, etc. Pp. 207-390 (previously paginated 1-184) contain a collection of maxims, proverbs, triads, sayings, etc., attributed to Cattwg Ddoeth and described on a 'title-page' to the section ( p. 199) as 'Llyma Ddoethineb Cattwg Ddoeth o Lancarvan' and in a concluding note (p. 390) as 'Llyfr y cyntaf y Gwyddfardd Cyfarwydd'. In a note on the aforementioned 'title-page' (p. 199) Edward Williams claims to have transcribed this collection in 1799 from a manuscript in the possession of Siams Thomas of Maerdy Newydd, co. Glamorgan. Preceding and following the actual text of the collection are transcripts of a prefatory letter dated 1685 (pp. 201-06) and of the concluding note already referred to (p. 390) both of which are attributed to the Glamorgan scribe and copyist Thomas ab Iefan of Tre Bryn as compiler of the manuscript from which Edward Williams was allegedly copying (see TLLM, t. 172; IM, tt. 291-4). Pp. 391-477 contain a transcript of a collection, in alphabetical order, of over three thousand Welsh proverbs attributed to Cattwg Ddoeth ('Llyma Ddiarhebion Cattwg Ddoeth . . . sef yw hwnn Ail Lyfr y Gwyddfardd Cyvarwydd'). This collection, according to the aforementioned note at the end of the preceding section (p. 390) attributed to Thomas ab Iefan, had been compiled by the said Thomas from various sources and formed a continuation of the previous section. Edward Williams's claim with regard to the Siams Thomas volume is probably intended to apply to the contents of pp. 391-477 as well. The contents of pp. 199-390 have been published in The Myvyrian Archaiology of Wales . . ., vol. III (London, 1807), pp. 1-99.

Miscellanea,

Miscellaneous papers containing notes, transcripts, extracts, etc., in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg') bound together into one volume. The contents include pp. 1-16, extracts from the works of various Welsh bards under the superscription 'Bardic allusions to ancient usages, institutions, ideas, &c.'; 16, a list of the seven attributes of God ('Saith Angheneddyl Duw'); 16-17, a group of eight Welsh triads attributed to Syr Wiliam Herbert of Raglan; 18-19, a brief note on the Irish in Anglesey and North Wales; 19-20, Biblical allusions to the practice of writing on wood; 22-3, further extracts from the works of Welsh poets similar to those on pp. 1-16; 25, Welsh triads; 26, a transcript of an 'englyn' attributed to Evan Evans y Prydydd Hir; 27, three stanzas of a Welsh poem headed 'Pennillion Iolo Morganwg'; 34-5, a list of thirty-six 'Southwalian Gogynfeirdd'; 35, a brief note on Gruffudd ap Cynan's introduction of 'Scaldic Literature', etc., into Wales; 36-7, notes on the use of the 'englyn milwr' measure by 'Southwalian Bards', and on the meaning of the word 'anaw' and of the element 'chwyfan' in the name of the Flintshire antiquity 'Maen chwyfan'; 38-9, a list of 'Writers on the Art of Poetry now Extant' in South Wales and N[orth] Wales; 41, a query relating to 'the Caerwys Bards or Eisteddfod'; 41, a note on the Welsh bards' refusal to introduce fiction into poetry; 42-4, notes headed 'On Coelbren y Beirdd'; 45-50, notes headed 'Bards of the 11th to the 13th centuries' stressing the impact on Welsh poetry of the Scandinavian Scaldic influence introduced via the court of Gruffudd ap Cynan; 51-9, notes headed 'Bards of the 15th Century in S[outh] Wales' dealing mainly with the influence of Norman and Provencal poetry on the twelfth century Welsh poet Rhys Goch ap Rhys ap Rhiccart and other Welsh bards via the courts of the Norman lords in Glamorgan, its continuance in the work of Dafydd ap Gwilym, etc.; 60-73, notes headed 'Modern Poetry of North Wales' containing general, mainly derogatory comments on North Wales poetry from the seventeenth century onwards with references to Lewys Morris, Edward Morris, Hugh Moris, Rice Jones of Blaenau, Goronwy Owain, and other poets, the practice of borrowing or imitating metres from English songs and ballads, the results of the literary competitions inaugurated by the Gwyneddigion Society, etc.; 74-92 notes headed 'Modern South Walian Poetry' dealing mainly with the 'song writing' or 'popular poetry' tradition in South Wales as contrasted with North Wales; 93-6, notes relating largely to the tale called 'Cyfarwyddyd Einiawn ap Gwalchmai a Rhiain y Glasgoed'; 97-102, miscellanea headed 'Mân bethau perthynas (sic) i'r Beirdd a Barddoniaeth'; (continued)

104-08, notes relating to the society commonly known as 'Gwyr Cwm y Felin' which existed at Cwm y Felin in Betws Tir Iarll [co. Glamorgan], with references to its connection with the druidical and bardic tradition and its association with Lollardy in the past and Unitarianism in the present (see NLW MS 13121B above); 109, a transcript of three stanzas of Welsh verse headed 'Myned yn y maen. To take the chair. . .'; 110, notes on a theory that there were two poets called Dafydd Nanmor, the one a grandson of the other; 121, a list of seven rules headed 'Some Rules of Welsh versification'; 122, a 'scheme' or chapter headings for a 'History of the Bards'; 123-46, a short essay or article on the 'History of the Welsh Language' containing observations on the three main dialects, viz. Silurian, Demetian, and Venedotian, their use in Welsh literature, etc.; 147-9, lists of early bishops of Llandaf and of the bishops of Wales before the time of Garmon ('Escobion Cymru Cynog Amser Garmon'), and notes on the meaning of the words 'cor' and 'bangor'; 151-3, a pedigree of the ? Williams family of Aberpergwm; 163-88, notes and extracts relating to the manufacture of beet sugar, the cultivation of trees and potatoes, the making of varnishes, wines, etc., and medicinal recipes; 201-02, a note headed 'Bards secret and gripe'; 203, a list headed 'Proverbial and idiomatic expressions in Glamorgan'; 215-18, transcripts of miscellaneous Welsh verse including two 'englynion tawddgyrch cadwynog' attributed to Edward Evan 'o Aberdar' and Lewys Hopcin of the parish of Llandyfodwg [co. Glamorgan], an 'englyn' attributed to Siôn Tudur, and six stanzas headed 'Y Credadyn ar farw idd ei enaid' being reputedly a translation from Pope's ode entitled 'The dying Christian to his soul', and extracts from 'cywyddau' attributed to Edmund Prys; 228, notes headed 'Gwehelyth y Simwniaid'; 229, a note on madness in dogs; 240-41, a list of Welsh names of fruits; 247-53, extracts from The Monthly Review, 1790, vol. I, including a transcript of 'Robinson's Elegy on leaving Westminster College'; 278, a note referring to the tradition relating to the alleged Trojan colonization of Italy; 285-6, a ? draft of proposals for publishing a Welsh religious and literary journal to be called 'Goleugrawn Deheubarth Cymry', publication to be annually or quarterly, the first number to appear towards the beginning of 1817; 303- 05, an extract relating to 'healing wounded trees'; 310-11, notes on a proposed 'water wheel at ye present forge [at Kevan] . . ., 29 Jan. 1787'; 315-16, a horticultural note and a medicinal recipe; and 321-7, transcripts of three 'cywyddau' ? attributed to Dafydd ap Gwilym. Also found on various pages are groups or lists of Welsh words, miscellaneous Welsh triads, and other miscellaneous items. Some of the notes have been written on the blank verso or in the margins of copies of printed leaflets advertising 'Sea Bathing' and 'Genteel Lodgings' at the Ball, Swanbridge, seven miles from Cardiff, the wares of Tucketts and Fletcher, Bristol (Tucketts and Fletcher, grocers and tea-dealers, no. 11, Corn-Street, Bristol ([Bristol], [1795?], ESTC T230410)), and the wares of E. M. Downing at his 'Grand Musical Repository', Bristol, and a printed copy of 'An Elegy on the late Reverend John Wesley'.

Results 1 to 20 of 28