Dangos 82 canlyniad

Disgrifiad archifol
Eben Fardd, 1802-1863
Rhagolwg argraffu Gweld:

Barddoniaeth, etc,

A composite volume in several hands containing letters from Edward Roberts ('Ior[werth] Glan Aled'), Rhyl, to [Ebenezer Thomas 'Eben Fardd'], 1858 (copy of writer's note to [John Williams], 'Ioan Madog' concerning 'englynion' to 'Eben Fardd', Llangollen Eisteddfod, condolence), and from Richard Jones ('Gwyndaf Eryri') Caernarfon, to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], Llangybi, 1827 (the loan of a volume of poetry, a request for an English translation of a short ode ('odlig') to Lord Newborough), 'awdlau', 'cywyddau', and 'englynion', partly autograph, by Mathew Owen (Llangar) ('Ac a Goppiwyd Rhagfyr 11 1812 Gan Robert Robert Maccwy Môn Ar frys'), Sion Kain (1643), John Rhydderch, Richard Lloyd, William Phylip, Morys ab I'an ab Einion [Morys Dwyfech], Davydd ap Gwilim, John Owenes (1675/6), Iolo Goch, Dav[id] Thomas ('D[afydd] Ddu o Eryri'), Robert Davies ('o Nantglyn'), Sion Philip, Humphrey David ap Evan (1644), Griffith Hiriaethog, and Griffudd ap Ifan ap Llywelyn Vychan, and anonymous poems; poems in free metres by John Prichard and 'Uthr Ben Dragon' (1815) and an anonymous carol; etc. Much of the later section of the volume, c. 1808, is in the hand of John Williams. Portions of three documents, apparently parts of the previous binding, have been preserved at the end of the volume (pp. 99-100): they include part of a naval account of payments to shipwrights, watermen, etc., c. 1620; part of an award [temp. Elizabeth] by Thomas ap Richard of Bwlch y Beydu, Denbighshire, gent., in a dispute between David ap Rees ap gruffith lloyd of Llanrwst, yeo[man], William ap Rees ap gruff lloyd of Scrogennan, and Low[ ] ... widow, mother of the said William, relating to messuages and lands in Llanddoged and Gwytherin, late of Rees ap gruff lloyd deceased; a lease for life, temp. Elizabeth, from Richard lloid of Sweney, Salop, gent., to Richard Burley of the same, yeo[man], of mays yr hen westyn in Sweney.

Autograph letters,

Autograph letters to 'Myrddin Fardd' from Edward Owen, Tycoch (1883), Daniel Rowlands (1883, 1886), John Williams ('Ioan Mai') (1884, 1886), Robert Hughes (Llangybi), Robert Jones, Bethesda (1877), 'Gurnos', Bridgend (1883), D. Morgan, Penrhyndeudraeth (1883), Morris Parry, Chester (1913), 'Dafydd Morganwg' (1874), Edward Breese (1881) and St George Armstrong Williams (1884); and autograph letters to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog, John Pughe, Barmouth and others (1840, 1844).

Letters to Eben Fardd,

Holograph letters addressed to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'). The writers include Owen Jones, Carnarvon, 1829 (a payment due from Owen Hughes, encloses 30/-); [Rev.] D[avid] Williams, Llandwrog Rectory and Bodelwyddan Rectory, 1843-62 (32) (information concerning Miss Lloyd, an appointment with Mr Simpson, the application of Thomas Owen for admission to the Training College, the success of pupils recommended by the writer, William Price's complaints, the death of the recipient's child and of the writer's brother-in-law, requests for Welsh translations, a visit from one of the writer's venerated uncle's old schoolmasters, the illness of the recipient's son, the relationship between the writer and the recipient, the writer's visit to Hengwrtuchaf in Merioneth, the writer's pedigree, an explanation of the writer's wearing of an academic hood and a stole, a request to the recipient to bring his medals to an exhibition, lectures by the writer, the recipient's secession from 'our venerable Church', the death of the recipient's wife, the writer's removal to Bodelwyddan, the marriage of the writer's daughter, instructions to present tea to 'Dafydd the Clochydd' and his wife and to Nelly 'our old servant', a discourteous act by a tenant, the writer's possession of a bell, a gift for the recipient's son, the writer's proposed visit to the 'Poetess Meinwen Elwy', correspondence between the recipient and the writer's daughter, the death of the recipient's son), Margt. A Williams (daughter of D. Williams), Llandwrog Rectory and Bôd Elwyddan Parsonage, 1860-2 (5) (the acceptance by the writer's father of the incumbency of Bodelwyddan, the illness of the recipient's son, the writer's visit to Llandwrog, the writer's marriage to Mr [Edmund Thomas] Watts, incumbent of Dyserth, personal), Dan Vawdrey, Clynog and Plasgwynant, Beddgelert, 1843 (4) (a gift of a number of The Protestant and the offer of a loan of other numbers at Plasgwynant, a request for a loan of a book, the engagement of a servant woman, the rescue of a vessel off the coast), J[ames] H[enry] Cotton, Deanery, Bangor, 1845 (recommending the character of the Reverend E. L. Davies), Edwd. Edwards, Penrhos [Holyhead], 1844-52 (14) (the payment of arrears of rent and other matters arising from the writer's agency of the Penrhos estate, Clynnog tithe apportionment, a request for an 'englyn' in return for a gift of an address on 'Draining', the publication of Y Traethodydd, regret on account of the 'Welsh Missionaries' and the possible disruption of the 'Calvinistic Body', the recipient's wish that sectarianism be renounced, a new Sunday School method adopted by the recipient, the industrial development of the Holyhead district, the writer's wish to see the separation of Church and State, preparations for the Madog Eisteddfod, the writer's wish to see E[llis] Owen [of Cefnymeusydd], the forthcoming parliamentary election), M. Hughes [of Clynnog Vicarage] from Gogarth, 1848 (4) (the illness of the writer's husband and his consequent absence from his parish), [Rev.] Lewis Hughes, Gogarth, 1848 (the writer's illness and his consequent departure from Clynnog, the writer's visit to Aberystwyth, thanks for hymns, the writer's rather gracious reception by the Bishop, visits to the writer by 'Bob y Garn', a request to the writer from the Dean [J. H. Cotton] for a contribution towards the repair of St Beuno's Chapel, unfavourable comments on the writer's successor [Robert Williams] at Clynnog, personal), [Rev.] Hugh Owen, secretary, Eisteddfod Aberffraw (1849), from Trefeilir, Aberffraw, 1848-50 (12) (the Aberffraw eisteddfod and the controversy arising from the adjudications in the 'awdl' competition), [Rev.] R[obert] Phillips, Bettws [yn Rhos] Vicarage, near Abergele, 1836-50 (9) (requests for hymns for harvest and Sunday School services and for publication in the writer's anthology, the writer's health), J. Williams, Tynewydd, undated (the writer's ancestry), Robert Simpson, Plas Bodewryd, near Amlwch, [18]52 (requesting the recipient to arrange appointments at Aber and Clynnog), [Joseph Charles Edwards] ('Iorwerth Ddu o Von'), Keyingham Parsonage, near Hull, 1852 (thanks for 'englynion', the writer's lecture in London, the writer's Welsh servant), 'Thistle' (pseud.), 4 St. Andrews Place, Regents Park [London], 1853 (7) (subscriptions and contributions to The Bouquet edited by the writer), [Sir] Hugh Owen, Whitehall, 1853-8 (8) (the necessity of introducing some supplement to the public preaching of the Gospel in Wales', the appointment of the recipient to the Provisional Committee of the Normal College for North Wales, the recipient's tribute to the memory of John Jones of Talsarn, attempts to secure a situation for the recipient's boy) (together with a copy of a letter, 1859 [recte 1858], from S[amuel] Prout Newcombe to H. Owen, regretting his inability to provide an opening for the son of 'Eben Fardd'), Lady [Augusta] Hall of Llanover, 1854 (the Ffestiniog meeting was not an Eisteddfod, money should not be asked nominally for one object when it is really for another), Peter Maurice, New College [Oxford], and South Grove, Highgate, 1857-9 (14) (the publication of the writer's Choral Harmony and Supplement and the recipient's assistance with the Welsh portions), John Owen, Thrussington, Loughborough, 1858-61 and undated (10) (the writer's selection of hymns published under the title of Emynau ..., condolence, a subscription to a testimonial to the Reverend William Rees ['Gwilym Hiraethog'] of Liverpool), Ed. Morgan, Syston Vicarage, near Leicester, etc., 1841-60 and undated (21) (the writer's memoirs of Howel Harris, of John Elias, and of William Williams of Pantycelyn, the possibility of the recipient's ordination in the Church of England, a present to the recipient of the Welsh works of Griffith Jones of Llanddowror, a subscription for the recipient's portrait, personal), Tho. Cambria Jones, St Asaph, 1859 (thanks for the recipient's 'happy translations' for publication, the writer's health, the recipient's appearance), W[illiam] Bulkeley Hughes [MP], London, 1857 (the vacant postmastership of Caernarvon), Georgiana Trower, Redbill, Reigate, and Bideford, [1859 and] undated (4) (an enclosed ballad, the writer's health, a contribution by the writer to the Cambrian Journal, condolence, news of friends, the writer's impressions of North Devon, the recipient's appreciation of the writer's letters, a gift of a 'little book' by the writer), [Sir] Llewelyn Turner, Parkia, Carnarvon, 1861 (2) (meetings of the [Caernarvon, 1862, National] Eisteddfod and the writer's views on the function of the eisteddfod), J[ohn] Williams Ellis ('Druid'), Glasfryn [Llangybi], [18]61 (the recipient's plan of a turnpike gate, a gift of a book), and [?] Hughes, undated (books borrowed from the recipient, the Nanhoron pedigree). On one of the fly-leaves is an incomplete list of scribes in the hand of J. H. Davies. The volume is lettered 'MSS Eminent Letters'.

Gweithiau 'Eben Fardd',

A composite volume of holograph poetry by Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'). The titles include 'Awdl ar Gystuddiau, Amynedd ac Adferiad Job. Testyn Cadeiriol Eisteddfod y Gordofigion yn Llynlleifiad 1840', together with two pages of revisions ('Diwygiadau yn yr Awdl ragflaenol'); a draft 'awdl' on 'Esgyniad Elias', 'Englyn ir Afr. Un o destynau Eisteddfod y Gordovigion 1840'; 'Englynion i Syr Joshua Walmsley Maer Llynlleifiad, ar yr achlysur o'i nawdd ai haelioni i Eisteddfod y Gordofigion 1840'; and 'Awdl ar Longddrylliad y "Rothsay Castle" 1832, ('Rhan gyntaf o Awdl ar y Testyn, sef hyd pan darawodd y Llong Ar "Draethell yr Isellmyn" yn Awst 17 1831')'.

Bywgraffiad Peter Williams, etc.

(I) A home-made notebook of Morris Davies of Bangor (1796-1876), author, hymnologist and musician, containing material towards a biography of the Reverend Peter Williams (1723-96) and draft resolutions of a committee of Tabernacle Calvinistic Methodist Church, Bangor, 1851-2 (with a reference to the proposed erection of 'Capel Upper Bangor' i.e. Twr-gwyn Chapel). The volume is made up of a variety of printed and manuscript sheets, including an undated printed appeal for subscriptions towards the presentation of his own portrait to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), an undated printed prospectus of E. Williams, milliner and dress maker, High Street, Bangor; a notice of a meeting of the Provisional Directors of the Rhiw Bach Slate Quarries Company, 1853; a letter from the Reverend John Hughes, Liverpool to M[orris] Davies, 1848 (enclosing books, the possible re-publication of a book of hymns); a printed prospectus of Samuel Roberts, Bangor Agency, China Tea Company, 1852; a letter from Ebenezer M. Roberts, Pwllheli to [Morris Davies], 1853 (the debt still remaining on Penymount Chapel) (with a draft reply); a printed prospectus of [J.] Russell's Menai Bathing Machines, Gored-y-Gyd, Bangor, 1853; and letters from Morris Davies to [ ], undated (an appointment), Croxon, Jones, C[o.], [bankers], Oswestry to John Jones, currier, Llanfyllin, 1838 (a payment), and Thomas Gee, Denbigh to [Morris Davies], 1850 (an allocation to the recipient from the proceeds of Y Traethodydd for 1849). (Ii) A small notebook containing a copy of a letter written in response to a letter published in Y Gwyliedydd, XI (1834), pp. 296-8, relating to the Reverend Peter Williams.

Darlith ar y Testament Newydd,

'Darlith ar y Profion Hanesiol o Awduriaeth a Throsglwyddiaeth Llyfrau y Testament Newydd ... ', being a holograph draft translation by Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), 1854, of S. P. Tregelles: A Lecture on the historic evidence of the authorship and transmission of the books of the New Testament (London, 1852).

Llythyrau 'Gwilym Hiraethog',

Forty holograph letters from W[illiam] Rees ['Gwilym Hiraethog'], Liverpool, etc. to [Ebenezer Thomas] 'Eben Fardd', 1848-60 (the proposed Welsh translation of Chambers's Information for the People; the writer's review of 'awdlau' in Yr Amserau; the forthcoming publication of Telyn [Egryn; neu Gyfansoddiadau Awenyddol Miss Ellin Evans ('Elen Egryn)']; reviews by [Evan Jones] 'Ieuan Gwynedd'; observations on adjudications by the writer and others on chair and other competitions at eisteddfodau, with particular reference to Rhuddlan eisteddfod, 1850; appreciation of [John Jones] 'Talhaiarn'; the writer's family tree; criticism of Y Traethodydd; published and unpublished poetry by the writer; a girls' school to be opened at Porthmadog by two of the writer's daughters and the schooling there of one of the recipient's daughters; lectures and lecture tours by the writer; the fiftieth anniversary of the Welsh Congregational cause in Liverpool; the recipient's lecture to a men's society in the writer's church; criticism of [William Williams] 'Caledfryn'; the ingratitude of John Lloyd; an attack upon the writer by [Lewis William Lewis] 'Llew Llwyfo'; an anonymous attack in Y Cronicl by [John Ceiriog Hughes] 'Ceiriog'; decline in taste in current Welsh literature; an action for libel against Yr Amserau; the writer's visit to Lady Hall [at Llanover]; personal, including references to the death of the writer's son, David, and to the recipient's bereavements; etc.). The spine is lettered 'Llythyrau Hiraethog. MS'.

Letters of David Williams, Castell Deudraeth,

A volume of seventy-three holograph letters of David Williams ('Dewi Heli'; 1799-1869), Castell Deudraeth, Penrhyndeudraeth. They comprise: (A) Thirty-six letters from Bronhaulog [parish of Ceidio, Caernarvonshire], Llanfyllin, Pwllheli, etc. to John Thomas ['Sion Wyn o Eifion'], Chwilog, 1816-46 (books read by the writer and the addressee; critical observations on poetry mutually exchanged by the writer and the addressee; an opinion on contemporary English poets; the writer's illness; the writer's opinion of 'Mr Williams Werne' and of 'witty Preachers'; references to Welsh books and periodicals, e.g. Gorchestion Beirdd Cymru, Seren Gomer, etc.; the suspension of the Habeas Corpus Act; observations on the dictionary of [William] Owen [-Pughe] and an appreciation of his works; the writer's love of music and of musical instruments, with special references to the flute; an appreciation of [David Thomas] 'Dafydd Ddu [Eryri]'; the writer's study of globes; French books from Plashen for the writer; the writer's desire to improve his mastery of Welsh; an opinion on the administering of the Sacrament to the addressee; numerous references to the addressee's health; a report of the Lleyn-Eifionydd Bible Society written by the writer; an appreciation of Miss Higginbottom, 'a female literary character' well known to the addressee, and the writer's meeting with her; copies of the compositions of 'Pedrog Penfoul alias T. Williams' [i.e. Thomas Williams ('Twm Pedrog'), see Cwrtmawr MS 559 p. 214]; critical observations on Richard Edwards [recte Richard Robert Jones], 'commonly called Dic Aberdaron'; references to the writer's schooling at Chester; the writer's removal to his brother at Llanfyllin and his impressions of the 'literary advantages' of the town; urges the addressee to publish some of his writings; competitions at the Brecon eisteddfod (1822); a request on behalf of 'a literary female character' in Liverpool for manuscript entries by the addressee, David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'] and R[ober]t Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'] in a volume of 'Scrapiana'; reflections on the writer's electioneering activities; the writer's marriage (1842) and his change of residence and offices; a gift of a sovereign to the addressee from charities distributed by Lady Parry, Madryn; an opinion on 'the old woman's will'; the writer's estate agency and the payment of the addressee's rent; etc.); (B) Thirty seven letters from Pwllheli, Bron Eryri (afterwards Castell Deudraeth), etc. to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog, 1830-60 (an opinion on a notice to quit on 'the person with whom you lodge'; the completion of a lease by the writer for the addressee; an offer to the addressee of the post of Relieving Officer; the addressee's application for the post of master of Troedyrallt Free School, Pwllheli; an offer to the addressee of the management of the writer's office in Pwllheli; the rent required for a property in Llangybi; offers to secure employment for the recipient's son in a solicitor's office; the writer's retirement; the writer's reason for changing the name of his residence from Bron Eryri to Castell Deudraeth; the writer's fortune and his purchase of property; the writer's 'contemptible opinion' of the proposed Llangollen eisteddfod (1858); the compilation of the Saethon pedigree with the assistance of materials from the addressee; a request for information on the antiquities of Ardudwy; writer considers 'that the age of Eisteddfodau, for all useful purposes, is gone by' and that this age is 'the age of Progress and scientific discoveries ... One Railway is worth ten thousand Eisteddfodau', the Welsh translation by the addressee of a speech by the writer; criticism of 'Ab Ithel' for his attack on addressee; the writer's opinion that 'literary and social service meetings' are gaining in popularity as a form of modern eisteddfodau, 'in lieu of the antiquated tomfoolery advocated by Ab Ithel'; pressure on the writer to contest the [Merioneth] county parliamentary seat; the addressee's 'domestic bereavements'; materials collected by the writer towards a history of Merioneth; the proclamation of Porthmadog eisteddfod; etc.).

Pedigree book of 'Eben Fardd',

A volume almost entirely in the hand of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing pedigrees mainly of North Wales families (e.g. 'Achau awdur y Bardd Cwsg' [i.e. Ellis Wynne], the families of Herbert of Powis, etc., Mostyn of Mostyn, etc., Salisbury of Lleweni, Hanmer of Hanmer, Meirick of Bodorgan, etc.). Inset is a pedigree chart by 'Eben Fardd' entitled 'Llwyth Ceridwen-Gwehelyth Llên ac Awenydd Eifion yn y XIX Ganrif' (references to Owen Owens ('Owain Lleyn'), Robert Williams ('Robt. ap Gwilym Ddu'), Ellis Owen, Cefnymeusudd, Robt. Isaac Jones ('Alltud Eifion'), Ebenezer Thomas ('Eben Vardd'), etc.), together with an undated covering letter by the scribe.

Llythyrau llenorion, cyf. III,

Letters from David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'), Llanystumdwy, Traeth Coch, Bettws St Garmon, Waunfawr, etc. to the following correspondents: John Roberts, [Siôn Lleyn], Pwllheli, 1791-1812 (7) ('Cyfrinach y Beirdd', criticism of an elegy by 'Siôn Lleyn', the unfriendly attacks of Siôn Wm Prichard, the work of Owen Jones ('Owain Myfyr'), etc.), David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], Gaerwen, Llanystumdwy, 1804-07, (3) ('Dosparth Morganwg - Speciments of Morganian Poetry', Dewi Wyn's elegy on Goronwy [Owen], Yr Eurgrawn), Richard Roberts, Harper at Cevn Mine near Pwllheli, 1804 (1) (writer's disagreement with some of the Gwyneddigion and other bardic matters), Thos. Edward[s], Cofiadur C[ymdeithas Y] G[wyneddigion], care of Mr. O. Jones, 148 Upper Thames Street, London, 1806 (1) (writer's disagreement with some of the Gwyneddigion), and one to an unnamed person, 1806 (an essay Dafydd Ddu has written on Welsh poesy); and miscellaneous letters as follows: J. Thomas [Siôn Wyn o Eifion'] to his uncle, J. Roberts [Sion Lleyn], Pen'rallt, Pwllheli, 1809 (his feelings on the subject of religion); D. Thomas, ['Dafydd Ddu Eryri'], Dolydd to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1821 (his inability to find the addressee's book and his intention to move to Llanrug); O. Williams ['Owain Gwyrfai'], Waunfawr to Ebanezer [sic] Thomas ['Eben Fardd'], Schoolmaster, Llanarmon, nr. Pwllheli, 1827 (2) (an invitation to Waunfawr to discuss matters concerning a school), a copy in the autograph of 'Eben Fardd' of a letter from Rob. Williams, Fron deg, to Js. Wyatt, Esq., Lime Grove, 1835 (recommending Eben Fardd as a writer and accountant if a vacancy occurs); Dafydd Llwyd, Llanystymdwy to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], Llangybi [18]23 (a vacancy at Llanystumdwy School); a note from Owen Williams, [Towyn] to his friends at Capel isaf Celynog [sic] (his 'Holwyddoreg am Grist a'r Pab'), 'Cybi Eifion' [i.e. Ebenezer Thomas], Llangybi to John Thomas, ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1822 (Seren Gomer); E. Thomas to John Thomas, 1826 (how he went to Abererch the previous day to be confirmed); H[umphrey] Gwalchmai, Oswestry to [Ebenezer] Thomas, 1843 (the addressee's parcel); Ebenezer Thomas, Clynnog to R. Saunderson, Printer, Bala, 1835 (the addressee's wish to see an original composition by Eben Fardd together with a translation) (holograph copy); memoranda concerning the grant by Arvon and Lleyn & Eifionydd Monthly Meetings to Eben Fardd's school, 1857-8; a letter from Y Graig Monthly Meeting, Caernarvonshire to [Eben Fardd], 1852 (hoping that he will not leave Clynnog for Portmadoc and promising £30 p.a. for at least five years); Samuel Jones and Richard Thomas, Tydweiliog to Ebenezer Thomas, Schoolmaster, Clynog, 1828 (2) (urging him to come to Tydweiliog to keep a school); Edmund Francis, Carnarvon to David Lloyd, Shoemaker, Llanystymdwy, 1829 (referring to the completion of the translation of the Commission and to the seventh number of a certain publication); R. Jones, Llanllyfni to E. Thomas, 1850 (returning a book - is glad the addressee's honest conduct at the Aberffraw eisteddfod is receiving so much public acknowledgement); Ieuan Prisiart, Ty Mawr, Bryncroes to John Roberts, Bardd, Pen y mount, Pwlleli, undated (concerning poetry and eisteddfodau); John Roberts, Llanbrynmair to John Thomas, ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1815 (his inability to come to the meeting at Pwllheli and the addressee's loss of such a friend as Mrs Nanney), John Jones, Talysarn to Ebeneser Thomas, Clunog, 1840 (the unsuccessful efforts of Robert Owain and the writer to urge the elders of the various churches in those parts to join to hold a school), and to John Jones, Ffactori, Clunog, 1841 (a preaching invitation); David Jones, Caernarfon and Treborth to E. Thomas, Clynnog, 1858 and 1862 (2) (the grant to the addressee's school and the addressee's letter of resignation), and to an unnamed correspondent, undated; and Ellis James, Vaynol to [E. Thomas], 1860 (the resolution of the Llanrug Monthly Meeting if E. Thomas feels it is his duty to move to Pwllheli). It appears that an item in the autograph of John Elias was at one time to be found between letters 20 and 21. Some of the letters have been published in Adgof Uwch Anghof.

Llythyrau llenorion, cyf. IV,

Miscellaneous holograph letters written by the following: Richard Davies, Llanystyndwy [sic] to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1827 (sending the money due from Mr Kyffin), G[riffith] Williams ['Gutyn Peris'], Braich talog to John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen yr allt, Deneio, near Pwllheli, 1815 (1), (the help he had expected from his cousin, Hugh Griffith, in obtaining subscribers' names for his book), and to Owen Williams ['Owain Gwyrfai'] Tu ucha'r ffordd, Waunfawr, Llanbeblig, 1829 and 1832 (2), (the intention of John Jones (son of old John (?) Llysdyn), who had lost his sight, to print a small collection of hymns, the coming Eisteddfod, etc.), B[enjamin] Jones, [P(rif) A(rwyddfardd) Môn], Caergybi to the Reverend John Jones, Baptist Minister, Pwllheli, 1824 (sending sixty of the little elegies, answers to [David Owen] 'Brutus' in Seren Gomer, Baptist affairs), Robert Owen, Glanllynau and Derwin to John Thomas ('Siôn Wyn o Eifion'), Chwilog, 1807 and 1809 (2) (religious matters, points of grammar or parsing), N. Roberts, Llundan [sic] to his parents (John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen r Alld, Pwllheli), 1804, with an appended note from R. Griffith (items of news, mention of Mr T. Jones, Mr Charles and Jno. Evans, New Inn), Ellis Owen, Cefn y Maesydd to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1822 (etymology, sermon notes), J. M. Thomas, Nevin to the same, 1823 (books and Seren Gomer), John Pughe ('Ioan ap Huw Feddyg'), Aberdovey to Ebanezer [sic] Thomas ('Eben Fardd'), Clynnog fawr yn Arfon, 1844 and 1850 (2) (mention, among other things, of Sir Edward Denny, S. P. Tregelles, 'Meddygon Myddfeu' and Griffith Anwyl), D[avid] Elias, Pentraeth to [?Ebenezer Thomas, Eben Fardd'], [18]47 (acknowledging the addressee's kindness in permitting them to include his elegy in the biography of the writer's brother), W. Rees ['Gwilym Hiraethog'], Liverpool to [?Ebenezer Thomas ('Eben Fardd')], 1852 (outlining a possible new monthly publication to be called 'Yr Arch' and inviting the addressee to take charge of one or two sections, and criticizing the editor of Y Traethodydd for his attitude to the Welsh poets); a collection of thirty-five letters written by J. Thomas ('Siôn Wyn o Eifion], 1822-42 and undated, thirty-two addressed to E. Thomas ['Eben Fardd'], two to William Thomas, Llangybi [step-brother of 'Eben Fardd'] and one to the editor of Y Dysgedydd (draft) (main subject being the writer's health; one letter, 1837, refers to a stay at Tre Madoc and Tu hwnt i'r bwlch); Peter Williams, Shelton Colliery & Iron Works, near Newcastle, Staffordshire to Mr Thomas, [?Eben Fardd], 1849, (would be grateful for the addressee's opinion concerning the composition of 'Cenhadwr' on the subject 'Ocean Monarch' at the Aberffraw eisteddfod); letters to 'Eben Fardd' from H. Longueville Jones, Beaumaris, [18]49 (Archaeologia Cambrensis), Th. Cambria Jones, Saint Asaph, undated (a request for the addressee's verses on receiving a copy of Sermons in Sonnets), and William Evans, Sarney, Derwen, [18]54 (mention of the writer's nephew; verses of farewell to the Muse); J[oseph] Charles Edwards ['Iorwerth Ddu o Von'], London to an unnamed correspondent, 1850 and undated (3) (mention of eisteddfod competitions and of having inserted the addressee's name amongst his list of subscribers); letters to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') from Thomas Stephens, Merthyr Tydfil, 1852 (2) (wishing to know the position of Rhyd Rheon, Cefn Clydno and Bryn Aryen), Jno. Thomas, Liverpool, 1855 (Y Gwerinwr) and L. W. Lewis ('Ll[ew] Llwyfo'), Liverpool and Pensarn, near Amlwch, [18]55 and undated (2) (requesting advice after seeing two attacks on 'Llewelyn Parri' and the adjudication, and wishing to have the addressee's opinion of the 'pryddest' he submitted to the Merthyr eisteddfod under the pseudonym 'Cristion'); Richard Jones ['Gwyndaf Eryri'], Erw, Llanwyndaf to the printer of Seren Gomer, undated (a point of grammar); Lewis Edwards ('Llywelyn Twrog'), Portmadoc to an unnamed correspondent, 1855 (wishing to know what is meant by 'Lleucu Llwyd'); William Rees, Llandovery to Owen Williams, ['Owen Gwyrfai'] 1849 (2) (Welsh manuscripts in the possession of the addressee); H. W. Hughes ['Arwystl'], Liverpool to E. Thomas ('Eben Fardd') 1855-6 (arrangements with regard to adjudicating a series of 'englynion' at a Baptist Sunday School eisteddfod); Robert Hughes ('Robyn Wyn'), Bangor to [?'Eben Fardd'], 1861 (would like to have 'Y Wraig o Samaria' before the end of the week); letters to Eben Fardd from William Roberts, New York, [18]58 (sending a draft for £10 from Mary Williams to her father, William Williams, Pen-y-sarn uchaf, Llanfihengal Pennant, building a new chapel, the state of the cause), E. Humphreys, Llangollen, [18]58 (4) (the chair prize), W. Jones, Jersey, [18]58, (sympathy on the death of the addressee's daughter, the [Llangollen] eisteddfod), and D. T. Williams ['Tydfylyn'], Merthyr, 1850 (thanking the addressee for his kind comment on the writer's success in the Eisteddfod); and David Williams, Pwllheli to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1834 (promising to lay the addressee's letter before Mr Jones Parry, reference to 'the gay Lothario' and an illegitimate child). There are also several loose items as follows: 'Penillion i Sarah Jones ac Ann Williams o'r Chwilog yn Eifionydd' by Robt Parry ('Robyn Ddu Eryri'), Llanarmon, 1829; a copy in the autograph of John Jones ('Myrddin Fardd') of a letter from J. Gwenogvryn Evans, Tremvan, Llanbedrog to Myrddin Fardd, [19]13 (Dinlleu); S. Baring Gould, Lew Trenchard to an unnamed correspondent [?Myrddin Fardd], 1903 (Excavations at Tre'r Caeri); J. Rhys, Oxford to Myrddin [Fardd], 1903 (the reading of a word on a stone, etc.); D. Silvan Evans, Llangïan to Owen Jones ('Mannoethwy') 1861 (2) (Y Gwyliedydd, etc.); W. Rowlands ['Gwilym Lleyn'], Machynlleth to Owen Jones ('Manoethwy') 1861 (reference to a society, guidance to the addressee with regard to almanacs, etc. connected with the Llanfair district); letters to Myrddin Fardd from [Owen Humphrey Davies] 'Eos Llechid', Llanberis, 1880 (ordering a copy of the essay on Llên Gwerin [when it appears], the burial-place of Robin Ddu o Von), and Robert Griffith, Greenheys, Manchester, 1904 (has just finished his work on 'Hanes yr Anterliwdiau'); [Richard Parry] 'Gwalchmai', Llandudno to G. Lewis, secretary (is inclined to agree to come to the eisteddfod at Pen-y-groes on Easter Saturday); and a translation into Welsh of a letter (see Cwrtmawr MS 413) from D. Owen ['Dewi Wyn o Eifion'] to [the Reverend Thomas Parry, Bangor] 1839 (the writer's health). Some of the letters have been published in Adgof Uwch Anghof.

Barddoniaeth 'Dewi Wyn O Eifion', etc.

Poetical compositions by David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), including 'Cywydd am Fawredd [Jeh[ofa], 'Cywydd Cenfigen a chelwy[dd]', 'Englynion i Robert Davis o Nantglyn', 'Englyn i'r Llyfr A gasglwyd gan yr Unrhyw Robert Dav[ ]', 'Dau Benill ir unrhyw', 'Yr unrhyw Lyfr a Elwid Cnewyllyn Mewn gwisg I ba un y Canwyd fel y Canlyn', '[C]arol plygain yn dangos (?)C[rist yn] D[d]uw ag yn ddyn ...', 'Cerdd yn datgan rhan o gyffes pechadur ...], 'Carol plygain yn dangos mawr gariad crist Tu ag at Ddynion ...', 'Englyn i Dduw', 'Cywydd y Farn', 'Cerdd a gymerwyd allan o'r II Corinth pen V adn 10 ...', ['Awdl ar ryfeddol allu Duw'], 'Englyn i roi ar fedd ...', 'Dau englyn ynghylch Elfan y Bardd', 'Hymn ... yn dangos crist y Siampl i Ddyn', 'Hymn ... yn Dangos bodlondeb y Duwiol', 'Cerdd yn Annog i beidio a phechu ag i Droi yn ol At ras', 'Englyn I'r Iesu', 'Carol plygain yn dangos crist yn Trechu r Llygredd ...', 'Awdl ynghylch ysbrydol gariad', 'Englyn i ofyn maidd', 'Englynion mewn Perthynas i dd[ioddefaint] Ein Iachawdwr', and verses 'Tros Wilym Huw ... 1803'; verses entitled 'Midnight Thoughts' by D. W.; three holograph letters from D. Owen, Pwllhely and Gaerwen, one to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog (an eisteddfod to be held at Tref Madoc, 20 September 1811), and two to Ebenezer Thomas, ['Eben Fardd'], Schoolmaster, Llanarmon, undated (D. Williams has indicated to John Nichols that he does not mean to finish the translation); holograph lines beginning 'Ow mrawd bach mawr yw dy boen ...' (cf. Cywydd y Bardd i'w anwyl frawd); englynion by [Hugh Evans] 'Hywel Eryri', composed after the death of 'Dewi Wyn o Eifion'; part of a letter from Morris Williams ('Nicander') to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') [13 October 1858]; press-cuttings relating to 'Dewi Wyn'; transcripts by John Jones ('Myrddin Fardd') of some of the foregoing compositions by 'Dewi Wyn' and of some from other sources; and a number of loose items, including a holograph letter from D. Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], Gaerwen to the Reverend Thomas Parry, Bangor, 1839, together with a transcript (cf. Cwrtmawr MS 412), a letter from Ellis Anwyl Owen to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1841 (the date of baptism of David Owen ('Dewi Wyn'), and a request to the addressee with regard to the date of death of '- Parry Bach Solicitor'), a copy of Yr Araith Satanaidd ar Eglwysi Sefydledig a Degymau (Caernarfon: Josiah Thomas Jones, 1835), and a translation into Welsh by R. Ivor Parry of the will of David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 13 June 1837.

Memoranda and accounts of 'Eben Fardd', etc.

A composite volume in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing a summary of the main events of his life, 1802-58, notes concerning Goronwy Owen, David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri') and David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), various accounts and memoranda, partly in pencil, including the following: 'Sepr 17 1844 Received from Mr Hugh Humphreys 144 copies (Printed) of my 'Harvest Hymns' 2/6. Distributed as follows ...', and 'Dr. Burton's Theory of the Millenium', lines entitled 'Contemplation on a River's Bank (From Eben Fardd)' by 'Bl. ab C.....n [i.e. a translation of 'Myfyrdod ar lan afon'], notes of an address or sermon in Welsh on education, and notes on the Hebrew alphabet, etc.

Notes and accounts of 'Eben Fardd', etc.

A composite volume in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing (?)essays or addresses (prefaced 'Sketches & Stories') on 'Nodweddiad Cenedlaethol', 'Darllenyddiaeth', etc., with a 'Hir a Thoddaid' beginning 'Wyneb y Genedl o hen Baganiaeth', (?) an adjudication on 'Darlleniaeth', with verses entitled 'Darlleniaeth yr Ysgrythyr', a translation into English by Bl. ab C. of six lines from Eben Fardd's 'Dinystr Jerusalem', a notebook bearing on the cover the words 'Dechreu yr ysgol yn yr Eglwys', containing memoranda, accounts, etc., 1824-9, relating mainly to Clynnog school, 1827-8 (names of scholars), with some earlier references to Llangybi and Llanarmon, a list of poems by Goronwy Owen with the year of their composition, and a copy of the protest presented to Lord Mostyn following the awarding of the chair prize at the Rhuddlan Eisteddfod, 1850, for a 'pryddest' instead of an 'awdl', with a copy of Lord Mostyn's reply.

Pedigrees, notes, diary of 'Eben Fardd', etc.

A composite volume almost entirely in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd') containing a few notes and pedigrees mainly of Caernarfonshire interest (Lleuar, Hafod boeth, Plas Llanwnda, notes copied from a Bible, 'Monument inscriptions in Llanfag'len', etc.); a diary of Eben Fardd for the greater part of 1838 (in four sections, January 1 - June 1, June 2 - July 21, July 26 - August 22, and October 27 - December 24 [end wanting]); two letters from Evan Evans ['Ieuan Glan Geirionydd'], Christleton, 1840 and undated, one to [Eben Fardd], the other to - Williams, and five letters from Thomas Thomas, Vicarage, Caernarfon, 1840, all to Eben Fardd (the possibility that Eben Fardd might prepare for holy orders); holograph copies of two letters from Ebenezer Thomas, Clynnog to the Reverend Hugh Owen, Trefeilir near Aberffraw, 1849 (the repercussions of the Aberffraw Eisteddfod); statistics and suggestions with regard to meetings of Sunday Schools in the Clynnog District (C.M.); an account of 'The Method of Analysing Mineral Waters' written and presented to Eben Fardd by John Pughe, Esq., Surgeon ['Ioan ap Hu Feddyg'], 'then of Cochybug, Clynnog, now of Aberdovey'; and further miscellaneous notes and pedigrees, concluding with Brondanwg and 'Ffynnon Digyw (Diguré), Coetyno and Clynnog Vawr.

Beirniadaeth,

An adjudication (incomplete), prefaced by some general suggestions by and in the autograph of Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), for the Dinorwig Literary Society festival, 16 June 1855 ('Awgrymiadau ar Feirniadaeth Gymreig ynghyd â Beirniadaeth neillduol ar y Cyfansoddiadau ar yr Egwyddor Wirfoddol, a rhai Testynau eraill, o eiddo Cymdeithas Lenyddol Dinorwig, erbyn eu Gwyl Lenyddol, Mehefin 16eg. 1855'), subsequently printed in Y Traethodydd, 1908, pp. 401-407, where John Jones ('Myrddin Fardd') is acknowledged as the source.

Barddoniaeth, llythyrau, etc.

A volume compiled by John Jones ('Myrddin Fardd'), containing 'cywyddau', 'awdlau', and free-metre poetry, partly holograph, by Row[land] Vaughan, John Rhydderch, William Ffylip, Rice Jones (1767), Sion Tudur, Willm. Cynwal, Richd. Davies 'Esgob Mynwy' [sic], Robt. Gruffydd ab Ieuan, Hugh Llyn, Elis ab Rhys ab Edward, Willm. Llyn, [John Davies] 'Y Bardd Glas', Robt. Dafydd ('Bardd Nantglyn'), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd') (1821), Edward Charles (1798), 'Iorwerth ab Einion' (1817) (Meddyg Cyrn y ?Bwch), David Humphreys (1819), John Owen, 'Mab Evan Huw' (Harlech, 1834), Rowlant Jones, R. Jones (Penrhiw dwrch), and 'Meurig ab Cybi o Eifion' (Bangor) [i.e. Morris Williams, 'Nicander']; case in the hand of Thomas Pennant, Downing, of John Jones, son of Roger Jones of the parish of Bodvari against the commanding officer of the militia for extortion arising from the balloting of complainant for service, together with a holograph letter from T. Pennant, Downing, to William Middleton, Temple, London, 1781, and opinions of R. P. Arden and Willm. Walton both of Lincolns Inn, 1781; holograph letters from Thomas Roberts, Llwynrhudol, from London to John Roberts ['Sion Lleyn'], Pen yr Allt, Pwllheli, etc., 1801-5 and undated (3) (printed in [John Jones] 'Myrddin Fardd: 'Adgof Uwch Anghof' ..., Pen y Groes, 1883, pp. 81-2, 84-7), P[eter] B[ailey] Williams, Pantafon, Llanrug to R[ichard] Jones ['Gwyndaf Eryri'], 1823 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 178-82), [Robert Jones] 'Tecwyn Meirion', L[iver]pool to David Lloyd, shoemaker, Llanystumdwy, 1833 (the shipment of coal to Cricieth and a complaint against the trading methods of Capt. Thomas of Chester and William Davies) (together with an 'englyn' and a stanza in English entitled 'Cymru Annwyl'), Robert Roberts, Pentre Lygen, to John Roberts ('Siôn Lleyn'], schoolmaster, Bodean, 1790 (personal, requesting news of the Association at Pwllheli, also requesting two shuttles ('dwy wenol') the one for linen and the other for cloth) (endorsed is a copy of a letter relating to the writer's elegy ('cywydd marwnad') to 'Robin Ddu' and the writer's appointment to be corresponding member ('aelod gohebol') of the Gwyneddigion), Evan Evans ['Ieuan Glan Geirionydd'], Chester to John Jones, printer, Trefriw, 1818 (Mr Parry's views on a publication, comments on the subjects of the Cambrian Society, the writer's work of translating, the recipient's 'englynion', a reference to 'Nwython' in a Bangor paper, the delivery of verses and essays at the Vicarage, Carmarthen), Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], Llanarmon; to Richard Jones ('Welsh Bard alias Gwyndaf Eryri'), Carnarvon, 1826 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 209-10), and from Clynnog to John Thomas, 'Bard' ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1827 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 211-14), Daf. Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'] Waunfawr, etc., to John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1789-1806 (3) ('Adgof Uwch Anghof', pp. 12-14, 18, 30-4) (the second letter, dated 1796 from Amlwch, contains a poem entitled 'Tragwyddoldeb'), Robt. Davies ['Bardd Nantglyn'] to John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1808 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 94), Wm. Williams (1738-1817), Llandegai, to David Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], 1806 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 92-4, where William Williams is incorrectly identified as 'Gwilym Peris'), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], Dutton St [Liverpool] to Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), 1833 (requests the sight of copies of Y Gwyliedydd containing the adjudication of Walter Davies ['Gwallter Mechain'] on the 'awdlau'), John Jones ['Ivon'], Aberystwyth to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1843 (a request for poetry for publication in a proposed periodical entitled Y Cwmwl), [Thomas Lloyd Jones] 'Gwenffrwd', Dinbych to Robert Lloyd Morris, Holywell, [18]30 ('Adgof Uwch Anghof', pp. 226-8), Richard Jones ('Gwyndaf Eryri'), Caernarfon, to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], Gaerwen, Llanystyndwy, 1831 ('Adgof Uwch Anghof', p. 117), John Pughe ['Ioan ab Hu Feddyg'], Barmouth to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1841 (a list of subscribers to the recipient's [Caniadau], the success of the [Plymouth Brethren]), O[wen] Williams ['Owen Gwyrfai'], Waunfawr, to Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], Betwsfawr, Eifionydd, 1830 (the request of 'Gytyn Peris' for an explanation on a Welsh proverb, the progress of the 'Geirlyfr' and its sale to the printer at Llanfaircaereinion), Evan Williams, Penyberth, Llanbedrog, to David Lloyd, shoemaker, Llanysdumdwy, (his concept of the muse, request for a copy of the 'englynion' addressed to the Dolbenmaen Society and for the rules of the society, etc.), [Reverend William Robert Davies, Dowlais] to Wm. Jones, draper, Rhoslan, undated (2) (a song by 'Brutus', news of ministers of religion, the Baptist cause at Garn and Capel y Beirdd, the progress of the Latter-Day Saints at Dowlais, local petitions against Sir James Graham's Bill and the Corn Laws), and Hugh Elias, Florence House, San Francisco, to [John Jones, 'Myrddin Fardd'], 1878 (the pedigree of the family of William Elias, Plas y Glyn); draft rules of 'Cymdeithas Gymroaidd Pwllheli', together with holograph copies of addresses to the Society by Evan Roberts, Robert Thomas, M[orris] W[illiams] 'Nicander', etc.; a letter from [Richard Jones, 'Gwyndaf Eryri'] to 'Mr. Gomer' [editor of Seren Gomer] complaining of injustices received at recent eisteddfodau; English verses entitled 'St David's Day, 1843. The following song was written for the Manchester Cymreigyddion Society ... and sung by the writer to the Harp, and for which he was awarded the Prize' by 'Garmon'; and a note on the pedigree of the families of Gwynn (Wynn) of Maesne[u]add; Glyncywarch, etc., with panegyric verses. Added to 'Pennillion i annerch Cymdeithas y Cymraegyddion yn 'Llundain. Y dôn yw blodau'r dyffryn' by Edward Charles is the following postscript, - 'Gresyn na fyddai beirdd Cymry yn 'r oes hon yn canu ar yr hên Geingciau cymreig fel y pennillion hyn: mae'nt hwyth[a]u yn barddoni y rhan fynycha, a'r ryw Geingciau seisnig, yr hyn sydd hollol anghyttun a pheroriaeth y Cymro'. On one of the fly-leaves is an imperfect list of correspondents in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with additions in the hand of J. H. Davies.

Llythyrau llenorion,

A collection of holograph letters written to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), schoolmaster, at Llangybi and Clynnog Fawr, Caernarvonshire. The writers include [the Reverend] T[homas] Richards, Berriew, secretary to the Cymmrodorion in Powys, 1824 (the success of the recipient's 'awdl' at the eisteddfod at Welsh Pool, congratulations from Will Owen of Newtown, Evan Evans of Trefriw, and John Blackwell 'now together in the next room'), Richard Jones ['Gwyndaf Eryri'], Caernarfon, 1826 (a criticism of English influences on Brecon eisteddfod), Spencer [Bulkeley] Wynn [aft. 3rd baron Newborough], Glynllivon, 1832 (an allocation of building ground in Clynog), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], L[iver]pool ('gynt o Gefn trevor'), [18]33 (the writer's 'awdl' on 'Llongddrylliad [y Rothesay Castle]', a request for coal orders from Clynog), E[van] Evans, [vicar of] Llanarmon Yale, 1833 (details of the endowment and subscriptions of the school offered to the recipient at Llanarmon), Wm. Harrison, Abbot's Grange [Chester], 1833 (the possibility of the writer's appointment of the recipient as writing master, and an offer of assistance in classical studies), Robt. Morgan, [Baptist Minister], Llanfair [near Harlech], to David Lloyd, Llanystymdwu, 1834 (a split at Ramoth [Baptist] Church, Llanfrothen, enclosing money for the writer's sister), G. W. Edwards, Llanrug, 1835 (the recipient's request for a book on the history of Rome), Robert Williams, Fron Deg, Bangor, 1837-48 (7) (the possibility of appointments for the recipient, the writer's retention as one of the managing engineers in the St George's Harbour and Railway, the Portdynllaen undertaking, verses by the writer to the electors of Anglesey, a request for a translation of an English poem for publication, the publication of the recipient's [Caniadau] in 1841, the opening of a new quarry by the writer, the publication of a translation by the recipient of the 'Welsh Lines', the writer's removal to Clynnog) (together with 'Dau Englyn ar ol G[utyn] Peris' and 'Galar gwr am ei Wraig' by Robt. Williams), [Rev.] H[enry] Gryffydd [perpetual curate of Llandrygarn] 'Gweinidog', Llandrygarn, 1841 (2) (a request to include the recipient's elegy in a biography of John Elias), [Rev.] W[illiam] Roberts, Amlwch, 1841 (2) (the recipient's elegy to Jno. Elias), Griffith Owen Evans ('Glaslyn'), 'Argraffydd', Swyddfa y Cronicl, Bangor, 1841 (the purchase of the recipient's [Caniadau]), O. Hughes, 'Messrs. Davies & Sons's Wharhouse', Mena[i] Bridge, [18]41 (the recipient's elegy to J. Elias), Robert Williams, [? of Bwlch Derwin] from Bala, 1842 (personal), [Rev.] Morris Hughes, Port Dinorwic, 1844 (requesting Welsh translations of lines by Milton for inclusion in an essay by the writer on 'Anghymedroldeb'), John Jones, Gors, Llanedy, [18]47 (a request for an elegy to the Reverend John Evans, Pentwyn, formerly of Llwynyfforten), [Rev.] Lewis Hughes, Gogarth, 1848 (a request for keys left at the inn during the writer's removal from Clynnog), D. Rhys Stephen, Manceinion [Manchester], 1848 (support for the recipient's proposal to translate and publish the works of Chambers), John Prichard, Llangollen, from Llandudno, 1848 (recommending 'Chambers' Information for the people, and wishing the recipient well in his proposal), John Williams, Drefnewydd [Newtown], 1848 (the proposed translation of 'Addysg Chambers i'r bobl'), W[illiam] Williams ['Creuddynfab'], Oldham, [18]49 (the sale of the recipient's book), Wm. Jacob, Tredegar, [18]50 (the recipient's reluctance to act as adjudicator at Tredegar Eisteddfod), Thomas Edwards, Chester, 1850-1 (3) (an English poem by the late Mr David Owen, i.e. 'Dewi Wyn o Eifion', Rhuddlan Royal Eisteddfod and an accident to 'Tal[haiarn]', a request for a translation of a Welsh poem) (the second letter endorsed 'Pryddest yr Adgyfodiad Correspondence'), David R. Pughe, Barmouth, 1841 (a controversy in the Carnarvon & Denbigh Herald and Cylchgrawn Rhyddid concerning the national character and language), John Pughe ('Ioan ap Huw Feddyg'), Barmouth, etc., 1840-6 and undated (11) (the recipient's victory at Liverpool, the progress of the recipient's Caniadau, the visit of Bishop Christopher Bethel[l] to Harlech, the writer's building of Bron Dirion and the choice of a tenant, the progress of the [Plymouth] Brethren, requests for Welsh translations of tract by [Samuel Prideaux] Tregelles, etc., the publication of the proposed hymn book, comments on total abstinence, etc.), H[ugh] Hughes ('Tegai), Capel Helyg, [18]54 (encloses an 'awdl', comments on the Bangor Eisteddfod), Lewis Edwards, Bala, etc., 1840-58 and undated (33) (an invitation to the writer's school, the recipient's lines on the death of Mr Elias and his 'awdl' on Job, the recipient's school, contributions to Y Traethodydd and the division of profits, the recipient's proposal to translate 'Chambers' Information for the People', Aberffraw Eisteddfod), Thomas Charles Edwards, Bala, 1859 (a request for a contribution to Yr Ymwelydd), S. Prideaux Tregelles, Neath Abbey, Islington, Plymouth, etc., 1844-61 (27) (the writer's preaching tour of Wales, the state of religion in Wales, a reply to a criticism of the Plymouth Brethren, the writer's Greek Testament, Elijah Waring's book on 'old Iolo Morganwg', search for 'Llyfr Twrog' among 'Iolo's manuscripts, a translation by the recipient of the writer's Lecture on the ... Authorship ... of the New Testament, the preaching of the Gospel in Italy, the writer's visit to Clynnog, the writer's complaint about postal arrangements at Clynnog, a controversy between O. Williams, C. M. minister, and Romish priests at Tremeirchion, the writer's meetings with freed Spanish negroes returning from Cuba to Africa, a book of hymns by the writer's cousin Anne Laetitia Waring of Darran near Neath, a translation by the recipient of a hymn by A. L. Waring, the recipient's introduction to a collection of hymns, a gift to the recipient of a copy of 'Cyfrinach Beirdd Ynys Prydain', the death of Elijah Waring, the writer's meeting with Welshmen returning from Barnet cattle fair and an account of special Welsh religious services arranged for them at the fair, condolence on the death of the recipient's wife, an account of the writer's visit to Spain), John Phillips, Llanerchymedd and Bangor, 1844-52 (6) (inability to admit the recipient to the British Institution for a year, recommends the Welsh translation of 'Chambers' Information for the People', a request for assistance 'on a certain point', a proposed visit to Clynnog, the recipient's teaching post at Clynnog and the possibility of removal), [Edward Roberts] 'Iorwerth Glan Aled', Rhyl, 1851-5 (19) (poetry by the writer, the recipient, 'Ieuan Glan Geirionydd', 'Gwilym Hiraethog', 'Creuddynfab' and others, the relationship of the recipient with 'Ieuan Gwynedd' and with 'Caledfryn', rules of Welsh metrics, views on literary criticism, etc.), John Edwards, 'Eos Glan Twrch', Floyd, Oneida County, New York, 1853 (requesting the recipient's recommendation of his 'awdl' for publication), Wm. Ambrose ['Emrys'], Porth Madog, etc., 1850 (2) (an 'awdl' by 'Nicander', observations on John Richards's critique), Richard Parry ('Gwalchmai'), Llandovery, etc., 1849-52 (3) (the publication of the 'awdl' submitted by the writer to Aberffraw eisteddfod, compositions submitted to Merthyr eisteddfod), Josiah Gibson, Carnarvon, undated (the enclosed lines of Sam Goodman), O. Pritchard, Tregaian, 1842 (a Welsh translation of enclosed lines), [Rev.] Evan L[ewis] Davies [of Cefnceido Hall near Rhaeadr], from Bangor, etc., 1845-61 (14) (the writer's study of the Welsh language, personal), Isaac Clarke, Rhuthyn, 1851 (the publication by the writer of a volume of recipient's works and of his portrait, the publication of Blackwell's works and comments on his portrait), R. O. Rees, Dolgelley, [18]51 (subjects for Eisteddfod Gwynedd at Dolgelley), [John Prytherch Williams] 'Rhydderch o Fôn', Denbigh and Rhyl, 1851 (2) (personal, poetry by the writer and others, the writer's letters to Y Cymro in defence of the recipient and the writer's assessment of 'Dewi Wyn [o Eifion]', a pryddest by 'Bardd Du Môn', sermons by 'Gwilym Hiraethog' and 'Caledfryn', etc.), Jno. Jones ('Talhaiarn'), London, Mentmore, Battlesden, etc., 1850-62 (16) (poetry by the writer and the recipient, eisteddfodau, a fund for the recipient's portrait, the health of the writer and of the recipient, the writer's views on the possibility of a national eisteddfod, a new palace in France for Baron James Rothschild, the writer's publications, the loan by the writer to the recipient of 'Y Piser Hir' and its sale to Robert Jones, Rotherhithe, etc., together with a draft agreement for the return of 'Y Piser Hir' and a letter from Robert Jones, 'Rhudd-ddwr-hydd' (Rotherhithe), 1856),

Robert Ellis ('Cynddelw'), Sirhowy, 1853-60 (4) (the writer's Tafol y Beirdd, the writer's loss by theft, Denbigh eisteddfod (1860) adjudications, the death of the writer's son), [William Davies] 'Gwilym Teilo', Morriston, 1854 (2) (eisteddfod accounts, poetry by the writer), [Thomas Gwallter Price] 'Cuhelyn', Beaufort, 1855 (2) (poetry by the writer, personal), John Williams ab Ithel, Middleton, near Manchester, 1855 (material for the Cambrian Journal), R. I. Prys ('Gweirydd ap Rhys'), Llanrhyddlad, 1854-9 (3) (a request for the recipient's views on series of 'englynion' for a monument to Mari Williams, 'Owain Aber's mother, at Llanwenllwyfo, the distribution of a paper relating to the reform of Welsh orthography, subjects of a proposed 'Eisteddfod Machreth Mon' at Llanfachreth), Aneurin Jones ('Aneurin Fardd'), Penllwyn Mills, Pontllanfraith, 1861 (4) ([Aberdare national] eisteddfod adjudications), W. E. Hughes ('Cowlyd'), Llanrwst, undated (a 'sketch' of the writer in the Carnarvon & Denbigh Herald), Wm. Ambrose ['Emrys], Porth Madog, 1861 (a testimonial to the recipient), Thomas Bevan ('Caradawc y Fenni'), Y Fenni [Abergavenny], 1862 (the writer's journey to Caernarvon), and J. W. Jones, 'Swyddfa y Drych' [Y Drych office, USA], 1856, (contributions to Y Drych); verses entitled 'To a Smiling Infant'; an account entitled 'Cantref y Gwaelod (The Lowland Hundred)' embodying translations from the Black Book of Carmarthen. Some of the letters are published in Adgof Uwch Anghof. On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes ('Rhestr o enwau prif Ysgrifenwyr y Llythyrau canlynol') in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with additions by J. H. Davies.

Llythyrau llenorion,

A collection of holograph letters and miscellaneous literary documents. The correspondents include Walter Davies ['Gwallter Mechain'] to [the Reverend] T. Richards, 'Schools', Berriew, 1824 (the publication of Powysion), John Blackwell ['Alun'], Broncoed, near Mold, to [the Reverend] Thomas Richards, Llangyniew, 1827 (the death of the writer's father, a curacy for the writer), Robert Vaughan, Salop, to 'Honest' John Thomas Rees, [16]74 (the arrest of the recipient's brother Oliv[er] for debt) (mounted on a prospectus of Gwaith Barddonawl Thomas Gwynedd, 1822), Daf[ydd] Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], Bettws St Garmon, etc. to John Roberts ['Siôn Lleyn'], Pen yr allt, Dyneio, Pwllheli, 1803-7 (3) (elegies to Goronwy Owen, the works of 'Gutyn Peris', the readiness of 'Dafydd Ionawr' to reconciliate, the return of an essay, references to 'Padarn' and 'Peblig', to Y Greal, and to Jonathan Hughes, the writer's health, the publication of Yr Eurgrawn, the writer's return from Pwllheli) (with verses endorsed), John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'] to John Roberts ['Siôn Lleyn'], Griffith Williams ['Gutyn Peris'], Mrs [ ] Edwards, etc., 1815 and undated (8) (comments on lines 'Ar Ddyffryn Ffestiniog', the loan of books, etc., the writer's health, poetry by the writer, the writer's debt to Mrs Edwards) (drafts and / or copies), John and Catharine Evans, London, to their father John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1810-16 (3) (the death of the writers' mother, advising their brother not to seek employment in London, the death of their brother Nathaniel and cousin Eleanor, the writers' health) (one letter endorsed 'Llythyr Galarus Cathrin ar ol ei Mam'), 'E. E. E. Er. T' [i.e. Ebenezer Thomas, 'Eben Fardd'] to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], undated (the writer's low spirits), William Ellis Jones ['Cawrdaf'] 'Argraphydd a Llunuedydd', Dolgelley, etc., to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1817-20 (2) (Wrexham eisteddfod (1820), personal, the writer's departure from home), P[eter] B[ailey] Williams, Pantafon, Llanrug, to R[ichard] Jones ['Gwyndaf Eryri'], 1823 (the form of inscription on the tomb of 'Dafydd Ddu Eryri'), J[oshua] M[organ] Thomas, Nevyn, to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1822 (2) (poetry by the writer, including an elegy to uncle Joshua Thomas, the loan of books to the recipient, a controversy on baptism, publications in Seren Gomer, a letter from [J. R.] Jones of Ramoth, encloses Village Sermons by R[obert] Robinson of Cambridge and portraits, a request for an English translation of an elegy by the writer), John Roberts [the elder], Llanbrynmair, to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1815 (the recipient's affliction, the death of Mrs Ellis, 'a little revival amongst us'), Dav[i]d Williams, Pwllhely [aft. of Castell Deudraeth], etc., to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1816-19 (4) (personal, the writer's reading, the recipient's promotion, poetry by the writer, dreams, the recipient's knowledge of languages), David Ellis, Pwllheli, to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1814 (a copy of a paper made for 'Siôn Lleyn', the loan of books), Thos. Roberts, Carnarvon, to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1811 (a tender for printing), Iafan Llwyd, Bristol, to cousin John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1823 (the preaching of Dr Robert Hawker of Plymouth, family news, the death of the recipient's mother), [Rev.] David Ellis, Ty newydd [Cricieth], to David Thomas ['Dafydd Ddu Eryri'], 'Schoolmaster', at Pentraeth, 1794 (personal, the price of William Owen [Pughe]'s Geirlyfr, the poetry of 'Iolo Morganwg', the writer's search for books), Griffith Williams ['Gutyn Peris'], Braichtalog, Llandegai, to John Roberts ['Siôn Lleyn'], 1814 (request for contribution to writer's proposed book Ffrwyth Awen) and to Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], Betwsfawr, Llanystumdwy, 1817, 1828 (libellous englynion by 'Nwython y Nithiwr' to the writer's book, an elegy by the writer to a daughter of Lewis Morris), M. Davies, Gwynfryn and Penlan, Pwllheli, etc., to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1814-21 (11) (the writer's religious experiences, the texts of the 'Llanhengen' meeting, thanks for verses by the recipient, the loan of books to the recipient, the ministry of Penlan Church, the Baptists at Pwllheli, Bible meetings at Pwllheli, news of ministers of religion and others), Dafydd Saunders 'alias D. glan Taf, doe glan Teifi', Merthyr Tydfil, to 'Du ar Gwyn' [i.e. Robert Williams, 'Robert ap Gwilym Ddu', and David Owen, 'Dewi Wyn o Eifion'], 1823 (poetry by the writer and by the recipients) (endorsed are englynion entitled 'Annerchiad ir Du ar Gwyn o Eifion') and to Robert Williams ('Robert ap Gwilym Ddu'), 1835 (condolence, poetry by the writer), Morgan Davies, Nannau, to Rob[ert] Williams ['Robert ap Gwilym Ddu], 1826 (poetry by the writer, references to the recipient's wife and to her father), W[illia]m Edwards ['Gwilym Padarn'], Llanberis, to Daniel Evans ['Daniel Ddu o Geredigion'], Maesnewydd, near Lampeter, 1830 (a request to allow John Jones, Llanrwst, to publish the recipient's Gwinllan y Bardd) and to John Jones ['Pyll Glan Conwy'], printer, Llanrwst, 1830 and undated (2) (material for publication by the recipient, payments to the recipient), I. W. Owen, English Bridge Place, Shrewsbury, to [Robert] Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], 1834 (Miss Williams's health and an invitation to Shrewsbury, references to Jane Wynne and the Tudors, comments on sectarianism in Wales), John Evans ('I. D. Ffraid'), Llansantffraid [Glan Conwy], to John Jones, printer, Llanrwst, 1835 (2) (the purchase of publications, poetry for Yr Athraw), W[illia]m Roos, Carnarvon, to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 1836 (portraits, etc. by the writer of Christmas [Evans], 'Dewi Wyn', J. W. Thomas ('Arfonwyson') and Wm. Jones ('Gwrgant')), W[illia]m Williams ['Caledfryn'], Caernarvon, to J[ohn] Jones, printer, Llanrwst, 1839 (subscribers to the writer's A Treatise ... on Welsh Poetry) (written on a blank page of a prospectus of the work), H[ugh] Jones [printer], Llanrwst, to John Jones, printer, Llanrwst, 1839 (the authorship of an almanac published by the writer), O[wen] W[illiams], Caernarvon and Waunfawr, to J[ohn] Jones, printer, Llanrwst, 1839 (2) (a book carrier's terms, the health of Dafydd Owen ['Dewi Wyn'] and the publication of his poetry, the publication of the writer's Drysorfa [Hynafiaethol], [Rev.] R. Phillips, Bettws, Abergele, to ['Eben Fardd'], 1843 (the publication of a collection by the writer of hymns), Thos. Edwards, Chester, etc., to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1841-9 (a work by 'Dewi Wyn' in English, 'Talhaearn's second letter), A[ndrew] J[ones] Brereton ['Andreas o Fôn], Mold, to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), [18]51 (enclosing Mold eisteddfod proceedings), [letter written on behalf of] Griffith Griffiths, Henllys Fawr, near Aberffraw, to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), [18]54 (a request for an elegy), Ellis Owen, Cefn y Meusydd, to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1815? (a tribute to the recipient's friendship, the writer's reading, the success of Field Marshal W[ellington], the death of the Rev Mr [Thomas] Robinson of Leicester), Richard Jones, Erwystyffylau [Llanwnda] ['Gwyndaf Eryri'] ('enw o Fardd') to [Griffith Williams, 'Gutyn Peris'], 1815 (the publication of the recipient's Ffrwyth Awen, the writer's letter in defence of the poets) (endorsed are Englynion I Anerch Ffrwyth Awen'), J. Evans, Cardiff, to D. Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], c. 1838 (requesting the recipient to correct an enclosed 'awdl'), and Sam[ue]l Evans, Carmarthen, to W[illia]m Jones, Rhoslan, near Pwllhely, 1851 (2) (the success of Seren Cymru). Several of the letters have been printed in 'Adgof uwch Anghof'. Among the miscellaneous documents are printed minutes of a committee held at the Bull's Head, Llangefni, 18 November 1825, to discuss the erection of a monument in the cathedral church of Bangor and a tablet in the parish church of Llanfair Mathafarn Eithaf in memory of the late Reverend Goronwy Owen, A.M. (directed to Mr David Owen, Geirwen, Pwllheli); 'Carol Plygain ar Falldod Dolgelleu', 1813, by 'W. D.'; holograph poetry by J[ohn] Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], 1813, including 'Lines on Friendship. Composed by an afflicted hand', 'Lines composed by an humble hand on his Library; which is made up, almost entirely, of books given him by Mrs Hughes, her sister Mrs E. Nanney, Miss Williams, &c.', 'on Longing', and 'Lines on New Year's Day'; verses entitled 'Love and Friendship' (endorsed 'Ann Will[i]ams'); and holograph observations by Samuel Roberts ['S. R.'], Llanbryn Mair, on Edward Roberts ('Iorwerth Glan Aled'): Palestina (1851); etc. On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes ('Rhestr o enwau ysgrifenwyr y Llythyrau sydd yn y Llyfr hwn') in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with additions by J. H. Davies.

Llythyrau llenorion,

A collection of holograph letters and a few transcripts of letters and literary documents. The correspondents include John Williams, Ynys y Towyn and Tuhwntirbwlch [Portmadoc] to John Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, 1815-48 (18) (personal, observations on friendship, etc., the death of the recipient's father, the extension of the writer's business and the establishment of a benefit club, claims on the writer's liberality, the destruction of corn by the weather, references to mutual friends, the recipient's reading, the health of the recipient's nephew, improvements at 'our little Salem' (Congregational meeting-house], the recipient's 'domestic concerns', attachment to Mr [William] Ambrose ['Emrys'], the death of Mrs [Henrietta] Nanney, the writer's life story, the need for education facilities, news of the writer's family and of friends, etc.), Willm. Jones to J. Thomas, Chwilog, undated (observations on a book, the state of the country), O[wen] J[ones] E[llis] Nanney, Gwynfryn, to John Thomas, Chwilog, 1826-30 (3) (thanks for eggs, the payment of a legacy to the recipient), Robt. Jones ['Tecwyn Meirion'], Liverpool, to David Lloyd, shoe maker, Llanystundwy, 1833 (an order for coal), [the Reverend] W[illiam] Robert Davies (Will Robert Dafydd), Eglwyserw [sic], Dowlais, Pendarran, etc. to William Jones, smith (afterwards draper), Rhoslan, Llanysdymdwy,1835-49 (37), and to John Evans, draper, Victoria House, Cricierth [sic], 1849, (condolence, the baptism of the recipient, enclosing a [Western Baptist] Association Letter, greetings to the writer's family and friends and requests for news, a proposal to establish a [Baptist] Academy at Haverfordwest, baptisms of Dissenting ministers, the writer's health, emigration to America, observations on the total abstinence movement, marriages in Nonconformist chapels, the publication and circulation of Y Cenhadydd Cymreig, the writer's relations with Ebenezer and Penybryn Baptist Churches in Pembrokeshire, Chartist riots, observations on life in Merthyr Tydvil and Dowlais, unfavourable comments on Sandemanians and [Calvinistic] Methodists, the imprisonment of Dafydd [David] Jones [Baptist historian] of Carmarthen, a reply to a request for financial help, an invitation to the writer to Utica, the cost of Caersalem (Dowlais) Baptist meeting-house, numerous references to David Owen ('Dewi Wyn o Eifion'), the writer's new house at Pendarran, the slander of Enock Williams [Baptist minister at Garn Dolbenmaen], Church rate disturbance at Merthyr, cholera deaths, etc.), Saml. Evans, Carmarthen, to William Jones, Rhoslan, 1854 (the circulation of Seren Cymru), and to J[ohn] Edwards ['Meiriadog'], 1851 (the publication of Seren Cymru, a promise of support for Yr Hyfforddwr, a criticism of Seren Gomer), Robt. Jones, druggist, Pwllheli, to [ ], 1857 (personal, the writer's reading), M[orris] Williams ['Nicander'], Bangor, to [Ebenezer Thomas, 'Eben Fardd'], 1840 (Welsh metrical translations of the Psalms, with a translation of Psalm 49 enclosed), Lady [Elizabeth] Jones Parry, Madryn Park to Eb[eneze]r Thomas ['Eben Fardd'], 1841 (a request for shells from Clynog shore), J. Thomas ['Siôn Wyn o Eifion'], Chwilog, to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1842 (the publication of a memoir of 'Dewi [Wyn o Eifion'], i.e. Blodau Arfon), H[umphrey] Gwalchmai, Oswestry, to E. Thomas ['Eben Fardd'], [18]43 (the recipient's duties and remuneration as poetry editor of Yr Athraw), Ellis Owen, Cefnymeusydd, to Ebenezer Thomas ['Eben Fardd'], 1843-59 (4) (the pedigree of Erasmus Lloyd, appointments held by the writer, contributions to Y Traethodydd, a memorial to (David Owen) 'Dafydd y Garreg Wen', the writer's kinship with Eifionydd poets), and to Richd. Roberts ['Bardd Treflys'] (of Tymawr), at Liverpool, 1844 (the recipient's education and employment, the weather, food prices), R[obert] I[saac] Jones ['Alltud Eifion'], Tremadoc, to Ebenezer Thomas ('Eben Fardd'), [18]45 (the sale of Allwedd ddirgel y nefoedd [translated from Thomas Brooks]), Thomas Roberts (Llwynrhudol) London, to Owen Williams ['Owain Gwyrfai'], Caernarvon, 1840 (the sale of the writer's translation from [Benjamin] Franklin, i.e. Y Ffordd i Gaffael Cyfoeth neu Rhisiart Druan),Owen Jones, Felin Uchaf, to Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'], Bettws Fawr [Llanystumdwy], 1831 (thanks for an englyn, information about Dafydd Morys of Penmorfa) (endorsed are rules ('Dull Trefniad') of Llanysdymdwy Welsh Society, 1823), [the Reverend] Thos. Lewis, Pontymeistr, Newport, Mon., to [ ], 1878 (an appreciation of Titus Lewis), [the Reverend] E[van] Evans, London, to David Owen ['Dewi Wyn o Eifion'], 1819 (a letter by Robert Williams ['Robert ap Gwilym Ddu'] in Seren Gomer, comments on the award at Denbigh eisteddfod and the writer's request to see the winning awdl by [Edward Hughes] 'Y Dryw') (?identity of the recipient confused with David Owen, 'Brutus'), [D. Silvan Evans] Llanwrin, to [John Jones] 'Myrddin [Fardd'], 1882 (comments on the recipient's volume, i.e. ? Adgof uwch Anghof) (incomplete), W. M. Hughes, Bangor, to E. Thomas ('Eben Fardd'), 1853-6 (3) (preparations for Bangor eisteddfod, a portrait of recipient), and John A. Jones ('Athan Fardd'), Swansea, to [John] Jones ['Myrddin Fardd'], 1889 (second hand books on sale by the writer). The transcripts, partly in the hand of 'Myrddin Fardd', include letters from D[avid] Thomas 'Dafydd Ddu Eryri' to [John Roberts 'Sion Lleyn'] (original in Cwrt Mawr 74), and to [David Owen 'Dewi Wyn o Eifion'], [Morris Williams] 'Nicander' to [Ebenezer Thomas] 'Eben Fardd' (2, originals in Cwrt Mawr 478), and Dan[iel] Davies, London, to David Thomas ('Dafydd Ddu Eryri'] (original in Cwrt Mawr 861 (File 6)). The miscellaneous documents include copies of 'Cywydd Annerch Yr Awen, neu fyfyrdod wrth Afon Dwyfach 1802' by 'Robert ab Gwilym Ddu', with annotations, and 'Cynghanedd i'r Saer a foddiasai'r Bardd. Hydref 1819' by 'Dewi Wyn o Eifion'; 'Voice of Nature, contained in the compendium of an Octave'; 'englynion' entitled 'Golygfa nosawl ar weithiau haiarn Merthyr mewn deuddeg Englyn gyda chymeriad cyrch' by [the Reverend] D[avid] Saunders ['Dafydd Glan Teifi'] (endorsed 'Anrheg i Feirdd Eifion gan D. Saunders'); 'Englynion Galanasdra' by ?'Dab Deudraeth'; a 'cywydd' entitled 'Ateb Anerch Dewi Fardd' by 'Pedr Du', with an imperfect letter to David Evans, Llanrwst; verses entitled 'Mawlgan i Mr. Griffith Jones, Blaenycwm, a Chiper Syr Watcyn' by [Rowland Walter] 'Ionoron Glan Dwyryd' (endorsed 'Mr. Evan Jones, Goat Inn, Llanuwchllyn'); verses entitled 'Cyngor John Jones Caeronw I David Thos. I Briodi' and 'Ateb ir Gân flaenorol', with a memorial inscription and a translation by David Tho[ma]s; etc. On one of the fly-leaves is an imperfect list of scribes ('Rhestr o enwau Ysgrifenwyr mwyaf nodedig y llyfr hwn' in the hand of John Jones ('Myrddin Fardd'), with one addition by J. H. Davies.

Canlyniadau 1 i 20 o 82