Dangos 37 canlyniad

Disgrifiad archifol
Amir Beg Khan. Eitem Saesneg
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you for your letter asking me to free the two boxes which had arrived here without permits and had been confiscated. As they contained goods for the English they were released. At they same time a consignment of silk had also arrived here without permit but was later released on the request of Mr Roger Drake. On the request of Mukand and Manohar, etc., the zamindars of Calcutta have sent eight-foot soldiers to the zamindars under my jurisdiction. As you are a just person you should realise that this has annoyed us. As I have always carried out whatever you had asked me do, therefore, I expect that you will ask theses zamindars to stop their aggression and withdraw they foot soldiers. -- Another, contemporary translation is CR8/1, entry no. 214.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I had received your parvanah regarding the circulation of the new coin from Calcutta in Hoogly. As there are more jewellers and bankers in Chochrah I contacted a Dutch employee who I employ for other businesses to promote the circulation of this coin but the Dutch have refused to accept this coin. I am very displeased about their attitude and am writing to inform you about this matter. -- Another, contemporary translation of the contents is CR8/1, entry no. 225.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Earlier, in reply to my letter regarding the court case of districts Kondalparah and Balrambani which are part of the state of Muhammad Ali Khan, Jiv the Nawab had replied that he would take a decision when he returns to Bagh Karahati. Therefore, a messenger of the Khan is being sent to you now. I am therefore writing to request that a parvanah leaving these districts to the aforesaid Khan so that he could remain the owner of these districts as usual.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you for your letter regarding your request to supply peddlers/Bilahdaran. They are not easily available in this district but I will send you whatever numbers are available. As instructed I have asked the representatives of zamindars and law officers/Qanungoyans to see Mr Roger Drake at Calcutta and have written to him that Raja Tilokchand and Raja Kishn Chand were important zamindars and that he should call and inspect the papers of their representatives first and that they should be treated with respect and honour. I am writing this note to inform you. -- Another, contemporary translation of the contents is CR8/1, entry no. 265.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Discusses dastaks and the movement of ships, including those of the East India Company. Another, contemporary translation of the content is CC2/5, entry no.176.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Just to let you know that I reached Hoogly safely. I have received a letter from the Nawab Sahib informing that he has handed over Taj Khan and other guards of the Company to the Vakil of the Company and taken a receipt from him. He has included a copy of this receipt with his letter. I am enclosing this receipt for your information. - Enclosure 1: . Copy of a receipt with the seal of Muhammad Anis, Vakil of the [East India] Company. - I, Muhammad Anis, Vakil of the East India Company hereby declare that I have received the custody of Taj Khan, Sayyid Mustafa, Balhajram and Satna who were employed by the company at Calcutta and had secretly run away to Murshidabad to seek employment there. They were arrested by the Nawab and have now been handed over to me to be returned to Calcutta. Signed. 15 Rabi al-Sani, San 5. - Enclosure 2: . Parvana of the Nawab, dated 21 Rabi al-Sani. - I have not received any news about the affairs of the company and the welfare of Clive and his associates. Please do ask them to write to us. Meanwhile, we have arrested Taj Khan, Mustafa Khan, etc., four guards of the company. They have been handed over to the Vakil of the Company and a receipt taken. A copy of the receipt is enclosed for you to send to the company. - Enclosure 3: From Nand Kumar to Clive. - I reached Hoogly safely in the morning of Saturday and have been busy with my affairs. I will come and see you at the agreed time.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I have received a man named Mr Halbar Jiv/ Hallier who was involved in a court case of large sum of money with a letter addressed to me. I sent him with one of my chobdars to the guesthouse. A captain who had come from Calcutta imprisoned this man as well as my chobdar and confiscated the letter. It took a lot of convincing before he released them. I will be grateful if you could write to the captain not to interfere in the administration in future.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I have received a letter from the Nawab Sahib addressed to you. This is enclosed with this letter. I am hoping to go to Murshidabad soon. The Nawab Sahib has written to me that I should approach you to grant leave to Rasikh Jang Bahadur so that he could go and see him. I hope he will be able to do so soon. --- Another, contemporary translation is CC2/3, entry no. 108.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you for your letter inviting me to come and see you. I will be able to do so on Friday, 22nd of this month.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Reports briefly on status of on-going negotiations. Another, contemporary translation of the contents is CC2/5, entry no. 179.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you for your letter informing that Gopi and four other Dafa'dars with some labourers have run away from Calcutta and are now in my district and that I should apprehend them send them back to Calcutta under guard. I am appointing my brother, Mirza Nur Ali Beg to accomplish this task. I am sending your letter to him for this purpose. I am intending to go to Murshidabad on the 26th of this month and will see my brother there. If you need any further help in this respect please write to him directly there. Another, contemporary and slightly different translation of the contents is CC2/6, item no. 225.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you very much for your letter along with a letter for the Nawab Sahib. I have sent the above letter to the Nawab Sahib and will send you his reply as soon as I receive it.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Brief letter advising of enclosed report of a parvanah dated 25 Jumada al-Thani, reg. yr 5, concerning the arrival of the prince's army to Azimabad. Sent with letter of preceding day from Mir Jafar to Clive, dated 5 Rajab reg. yr 5, treating of the same subject.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

A consignment of fifty maunds of raw silk was received here from the English Company. When I opened the promissory note, I found it was dated the month of Dhu al-Hijjah. As six-months have passed since this promissory note was issued I am returning this to you with this letter. Please let me know what to do next. -- Enclosure 1: On verso: Seal: Karnal Clive Sabitjang Bahadur. 1171. Dustuck for 50 maunds Raw silk overland for Sugunged to Calcutta. August 24, 1758. Signed: Robert Clive . -- Enclosure 2: Dated: 19 Dhu al-Hijjah, reg.yr. 5; 24 August, 1758 Tashaganj Angrez. To Gumashtas, rahdaran, Guzr-banan, chaukidars. Fifty maunds of raw silk are being sent for the English Company. It is instructed that the above-mentioned officers should not inspect or delay this consignment.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Refers to his concern to receive news and mentions hope to arrive after 1st Muharram [i.e. 4 September 1758].

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I would like to bring to your notice that Raja Ram Singh came with his associates to see me and complained that I do not allow my army to provide protection to my Hindu subjects. I replied that I do not consider myself separate from the army of Mir Sulaiman Sahib. At this he asked me to provide him with a contingent of two hundred cavalry and five hundred musketeers. I did not agree to this. He will no doubt write to you complaining. I will request that until I come to see you and explain the matter you delay any answer to that request. Another, contemporary translation of the contents is CC2/2, entry no. 84.

Amir Beg Khan.

Canlyniadau 1 i 20 o 37