Dangos 37 canlyniad

Disgrifiad archifol
Amir Beg Khan. Eitem
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

Letter from Amir Beg Khan,

Two enclosures give accounts in tabular form on the imprisonment of a certain Muazzim Beg Kamdan, in relation to the subah-dar `Usman and the East India Company.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Mr Watts Jiv had sent a box containing one Lac rupees from Qasimbazar. This was sent to you. I hope it has reached you safely. As I have not received any news I will be grateful if you could send news of its arrival. Nowadays the rumours are that the French are coming back. I will send you the details when I hear anything further.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I have received no news of the reply to the letter you had sent to the Dutch. I therefore request that whatever negotiations are conducted with the Dutch I should be informed of the details. -- Related to entry no. 228 in CR8/1.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you for your letter asking me to free the two boxes which had arrived here without permits and had been confiscated. As they contained goods for the English they were released. At they same time a consignment of silk had also arrived here without permit but was later released on the request of Mr Roger Drake. On the request of Mukand and Manohar, etc., the zamindars of Calcutta have sent eight-foot soldiers to the zamindars under my jurisdiction. As you are a just person you should realise that this has annoyed us. As I have always carried out whatever you had asked me do, therefore, I expect that you will ask theses zamindars to stop their aggression and withdraw they foot soldiers. -- Another, contemporary translation is CR8/1, entry no. 214.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you for your letter requesting that in future if the zamindars needed the services of foot soldiers from Calcutta I should write to you in advance. I had already written to Governor Roger Drake that we have an agreement that whenever he wanted to take any action in this area he would write to me first and that he should not send the foot soldiers here on any one else's instructions as they interfere in our administration. It is requested that you also write to the Governor to follow these instructions and that he should come and see us to discuss this. -- Another, contemporary translation of the contents is CR8/1, entry no. 217

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

The Nawab has reminded me to send a reply to his parvanah I had submitted to you some time ago. Kindly send me your reply so that I could write to the Nawab Sahib.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I have already informed you about the Dutch and how they were exceeding their limits. I have, now, managed to cut their supply route. Recently they came out of the main gate and started fighting. As a result two or three persons were injured. It is necessary that you send a force of Tilangas here as soon as possible. -- Another, contemporary translation of the contents is CR8/1) entry no. 228.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I had received your parvanah regarding the circulation of the new coin from Calcutta in Hoogly. As there are more jewellers and bankers in Chochrah I contacted a Dutch employee who I employ for other businesses to promote the circulation of this coin but the Dutch have refused to accept this coin. I am very displeased about their attitude and am writing to inform you about this matter. -- Another, contemporary translation of the contents is CR8/1, entry no. 225.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Earlier, in reply to my letter regarding the court case of districts Kondalparah and Balrambani which are part of the state of Muhammad Ali Khan, Jiv the Nawab had replied that he would take a decision when he returns to Bagh Karahati. Therefore, a messenger of the Khan is being sent to you now. I am therefore writing to request that a parvanah leaving these districts to the aforesaid Khan so that he could remain the owner of these districts as usual.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Messenger Muhammad Alaf Khan has informed that the districts of Kondalparah and Balramtali for which he is responsible are situated next to Farashdanka. Previously, workers from here had interfered in the administration of the above districts and they had to withdraw after they received a letter from you. As he is employed by you for a long time and is a faithful employee I will be grateful if you could write another letter asking them to stop this interference.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I have been informed that the boats which had gone to collect salt at Chaklah Nichli? have been confiscated by your staff and do not want to release them. As this is the season to collect salt and the main income of the area is from this commodity it is requested that you ask your officials to release these boats and their staff. Meanwhile, I have received a letter from the Nawab Sahib addressed to you and another one addressed to Mr Roger Drake. These are enclosed with this letter [missing]. -- Another, contemporary translation of the contents is CR8/1, entry no. 269.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you for your letter regarding your request to supply peddlers/Bilahdaran. They are not easily available in this district but I will send you whatever numbers are available. As instructed I have asked the representatives of zamindars and law officers/Qanungoyans to see Mr Roger Drake at Calcutta and have written to him that Raja Tilokchand and Raja Kishn Chand were important zamindars and that he should call and inspect the papers of their representatives first and that they should be treated with respect and honour. I am writing this note to inform you. -- Another, contemporary translation of the contents is CR8/1, entry no. 265.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Thank you for letter informing that Mr Hastings has obtained a licence/ dastak-I rahdari to send salt to Azimabad and that I should write to the state officials that they should not charge any duty on the salt exported by him. In fact, Mr Hastings was issued a permit for last year only and it is not valid now. As the duty on twenty thousands maunds of salt is between two to three thousand rupees please let me know if you want us to forgo this duty. -- Another contemporary translation o fthe contents is CC3/3, enry no. 121.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

A consignment of fifty maunds of raw silk was received here from the English Company. When I opened the promissory note, I found it was dated the month of Dhu al-Hijjah. As six-months have passed since this promissory note was issued I am returning this to you with this letter. Please let me know what to do next. -- Enclosure 1: On verso: Seal: Karnal Clive Sabitjang Bahadur. 1171. Dustuck for 50 maunds Raw silk overland for Sugunged to Calcutta. August 24, 1758. Signed: Robert Clive . -- Enclosure 2: Dated: 19 Dhu al-Hijjah, reg.yr. 5; 24 August, 1758 Tashaganj Angrez. To Gumashtas, rahdaran, Guzr-banan, chaukidars. Fifty maunds of raw silk are being sent for the English Company. It is instructed that the above-mentioned officers should not inspect or delay this consignment.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I am sending a pair of good-looking horses for you through Mirza Fazil Beg. I will be grateful if you will inform me when he arrives there. I hope to come and see you soon.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Encloses a memorandum on the movement of 4 ships, mentions the [Bangla] year 1166 [i.e. 1759/60]), and dastak 'no. 77', bearing the seal of Roger Drake and dated 30 January 1758.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

Refers to his concern to receive news and mentions hope to arrive after 1st Muharram [i.e. 4 September 1758].

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I would like to bring to your notice that Raja Ram Singh came with his associates to see me and complained that I do not allow my army to provide protection to my Hindu subjects. I replied that I do not consider myself separate from the army of Mir Sulaiman Sahib. At this he asked me to provide him with a contingent of two hundred cavalry and five hundred musketeers. I did not agree to this. He will no doubt write to you complaining. I will request that until I come to see you and explain the matter you delay any answer to that request. Another, contemporary translation of the contents is CC2/2, entry no. 84.

Amir Beg Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I have received a letter from the Nawab Sahib addressed to you. This is enclosed with this letter. I am hoping to go to Murshidabad soon. The Nawab Sahib has written to me that I should approach you to grant leave to Rasikh Jang Bahadur so that he could go and see him. I hope he will be able to do so soon. --- Another, contemporary translation is CC2/3, entry no. 108.

Amir Beg Khan.

Canlyniadau 1 i 20 o 37