Showing 17 results

Archival description
Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903 English
Advanced search options
Print preview View:

Testunau Cymraeg yn llaw W. H. Mounsey

Two composite volumes of transcripts of Welsh texts, with copious annotations, in the hand of W[illiam] H[enry] Mounsey. The titles include 'Hynafion Dyffryn Clwyd' (printed in Y Brython, 1861, pp. 325-6), 'Llyma henwau Maen mawr werthiawg, ei gwrthiau, a'i nattur', 'Llyma lyfyr a elwir Graduelys' (Y Brython, 1860, pp. 413-16), 'Rhyfeddodau Palestin', 'Y Llyfr a elwir y Purdan', 'Prophwydoliaeth Dewi Sant', 'cywyddau' and 'englynion' by Huw ap Rissiart ap D'd, Evan Evans ['Ieuan Brydydd Hir'], Tudur Penllyn, Dafydd Nanmor, Morys Kyffin, 'Llyma henwae y kyffion kler a'r kerddorion a raddiwyd pan vu yr Eisteddfod ddiwaethaf yn tref Gaerwys', 'Llyfr Kadwedigaeth Kerdd Dant', Y Kaniadau y sydd ar y Bragod Gowair (with 'Ar y Kras Goweir y maent', etc.), 'Llyma ymddiddan a vu rhwng Adrian ag Eppig', 'Llyma Ache ag ymddiddane a vu rrwng Selyf ap D'dd brophwyd a Marcholffus', 'Hen chwedl Diawl y Dwndwr' (incomplete) (Y Brython, 1860, pp. 136-7), 'Herodraeth' [i.e. Llyfr Arfau or Disgrifiad Arfau] (incomplete), 'Llyma Ddosbarth y Saith Gelfyddyd', 'Prophwydoliaeth y Bardd Cwsg', 'Prophwydoliaeth y Wennol', 'Cynghorion i amryw ddolurie' (Y Brython, 1860, pp. 339-40), 'Klod Kerdd Dafod', (see D. Gwenallt Jones 'Clod Cerdd Dafod', Llen Cymru I, pp. 186-7), 'Achau Powys' (Y Brython, 1860, pp. 124-7), 'Chronicl Cymreig' (incomplete), 'Mynachlog yr Ysbryd Glân' (Y Brython, 1860, pp. 361-5), 'Arwyddion Dydd Barn' (Y Brython, 1860, p. 56), 'Buchedd Marthin Sant', 'Llyma ystori VII doethion Ryvain (Y Brython, 1860, pp. 81-94) (with variant readings), 'Hanes Gwidw' (Y Brython, 1860, pp. 241-6), 'Arglwydd Glyndwr' (Y Brython, 1860, p.345), 'Siartrau y Waen' (Y Brython, 1861, pp. 337-9), 'Rinwedd y Ceilog' (Y Brython, 1860, pp. 56-7), 'Llyma ystori teitys vab ysbysionys' (Y Brython, 1860, pp. 41-4), 'Pa le y claddwyd y Prydyddion hyn' (Y Brython, 1860, pp. 137-8), 'Rhinweddau croen Neidr' (Y Brython, 1860, p. 137), ['Man-gofion'] (Y Brython, 1860, p. 269), etc. The majority of the transcripts are based on manuscripts in the British Museum. There are occasional annotations and references in the hand of D. Silvan Evans. The volumes are lettered respectively 'Welsh Tracts MSS W. H. Mounsey Vol. I' and 'Welsh Tracts MSS W. H. Mounsey Vol. II.'

Mounsey, William Henry, 1808-1877

Barddoniaith Hirlas

A composite volume almost entirely in the hand of Daniel Silvan Evans containing Welsh metrical translations of poetry by Felicia Dorothea Hemans, Helen Herbert (Aberaeron), Edward Verity (St David's College, Lampeter), Lord Byron, [Johann Wolfgang von] Goethe, etc. and original poetry by D. Silvan Evans, much of it dated at Llanover, Llanarth (Cardiganshire), St David's College, Lampeter, etc. during the period 1843-7; 'Telyn Cymru', being transcripts of poetry in free and strict metres by Thomas Lloyd Jones ('Gwenffrwd'), [John Jones] ('Tegid'), ?Ioan Blackwell ['Alun'], [Thomas Edwards] ('Caervallwch'), [William Owen-Pughe] ('Idrison') and [Daniel Evans] ('Daniel Ddu [o Geredigion]'); 'Selections of English Poetry' by Mary Howitt, Felicia Dorothea Hemans, [William] Knox, [David] Vedder, Letitia Elizabeth Landon (afterwards Mrs Maclean), A. M. G. (Cheltenham; translated from the Welsh of 'Tegid'), Reginald Heber, Mathew Gregory Lewis (from the German of Goethe), Miss [Maria Jane] Williams (Aberpergwm), Bernard Barton, Ambrose Barber (Wadham College, Oxford), [Thomas] Campbell, J. H. Merivale and Thomas Moore; a list of hymns selected for Christmas worship ('Emynau detholedig at Wasanaeth yr Eglwys. Nadolig'); a carol by D. Silvan Evans (sing at Llan ym Mawddwy, Christmas 1874); 'Emynau. Salmyddiaeth y Cyssegr', being hymns composed by D. Silvan Evans during the period 1864-5 (some sung at Llan ym Mawddwy, 1865-74); a hymn by [Morris Williams] ('Nicander'); etc. The spine is lettered 'Barddoniaith Hirlas'.

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Scrapbook of D. Silvan Evans

A massive though ill-arranged scrap-book compiled by D. Silvan Evans containing holograph letters, addressed, except where otherwise stated, to D. Silvan Evans, from D[avid] Nutt, London, 1879 (the text of Presbyter Johannes), S. Prideaux Tregelles, Plymouth, 1860 (the importance of publishing old Welsh prose texts, the writer's views on the essentials of a Welsh dictionary), P[ierre] F[ran?] Merlet, [London] 1853 (advice on French grammars), W[illia]m Smith, [London] 1846 (the proposed publication of a dictionary of Greek and Roman biography and mythology), Reverend T[homas] Briscoe, Holyhead, 1861 (thanks for a copy of the recipient's Llythyraeth yr Iaith Gymraeg), W. W. E. Wynne [of Peniarth] from London [1862] (an invitation to Peniarth to meet Mr Skene), W. Williams ('Caledfryn'), Groes Wen, Pont y Pridd, 1868 (compositor's errors in an article by the recipient), [William] Sotheby to [Thomas Burgess] bishop of Salisbury, 1831 (presenting a copy of the writer's version of the Iliad), C[onnop Thirlwall] bishop of St Davids, Abergwili, [18]43 (accepting the dedication of the recipient's volume of poems), T. Price ('Carnhuanawc'), Cwmdu, 1842-8 (2) (subscribing to a copy of the recipient's Blodau Ieuainc, the derivation of the English 'bother'), W. Owen Pughe, Egryn to 'Unben Gee', 1831 (declining an invitation to Rhyl), I[sidore] Brasseur, King's Coll[ege], Lond[on], 1853 (advice on French grammars and 'the genius of the French Language'), A. Tallenyn, London, 1853 (advice on Italian grammars), C[harles] Meyer, Windsor Castle, [18]47 (subscribing to the recipient's new English and Welsh Dictionary), John M. Traherne, Coedriglan, 1844 (Cardiff eisteddfod), Ernst Sattler, Coburg, 1869 (enclosing a list of Welsh books in the writer's possession), John Thomas ('Ieuan Morganwg'), Newcastle [upon] Tyne, undated (covering poetry by the writer), H. Gaidoz, London, 1869 (an article on Skene's Four Ancient Books of Wales, the recipient's Dictionary and Llyfryddiaeth y Cymry) (French), Le Chevalier de Chatelain, London 1864 (2) (the writer's French translation of the Canterbury Tales, etc.), [John Jones] 'Tegid', Nevern, 1845 (enclosing poems for competition, Aneurin Owen's translation of the Gododdin), James Tully, R[oman] C[atholic] College, Maynooth, 1868 (English-Irish dictionaries), Thomas Powell, Llanwrtyd [aft. Prof. Thomas Powel, University College, Cardiff] to [J. H. Silvan] Evans, undated (criticism of Jeremiah's paper on 'The Milky Way' in relation to the recipient's father's letter), Cha[rle]s B[rodrick] Scott, Freshwater Gate, Isle of Wight, 1862 (admission to [Westminster School]), W[illiam] Spurrell, Carmarthen, 1889 (requesting printer's copy), J. Ceiriog Hughes, Caersws, 1872 (Welsh dialect words), Ev[an] Evans, Dinas Mowddwy, 1868 (a meeting of the Commissioners of Land and Assessed Taxes for the division of Mowddwy), John Davies, Walsoken Rectory, near Wisbeach, 1868 (subscribing to the recipient's proposed Welsh dictionary), [Edward James Herbert, 3rd earl of] Powis, Powis Castle, [18]68 (the authorship of the 'Epigram Ap-pollo'), [Joseph Hughes] 'Carn Ingli', Meltham Parsonage, 1853 (information from Lady Hall about the election to a post), [John Williams] 'Ab Ithel', Middleton, Manchester, 1856 (an invitation to the recipient to act as local secretary to the Cambrian Institute), Ellis Owen, Cefnymeusydd, 1855 (the writer's correspondence with Mr Madocks's daughter, Mrs [Eliza Anne] Roche, the importance of publishing the works of 'I[euan] B[rydydd] Hir', surviving manuscripts of Welsh poetry at Plas Hen [Pwllheli] and Glasfryn [Chwilog], unfavourable observations on the antiquarian interests of Owen Williams of Waunfawr, the success of the [Eifionydd Literary] Society), C. Mahony, Queen's College, Galway [1852] (advice on Irish grammars and dictionaries), V. Pistrucci, King's College, London, 1853 (advice on Italian grammars), Th[omas] De Vere Coneys, Ballinasloe, Galway, 1847 (advice on Irish grammars), A. Heimaan, London, 1849 (advice on German grammars), [Ebenezer Thomas] 'E[ben] Vardd', Clynnog, 1861 (thanks for a gift of the recipient's Llythyraeth yr Iaith Gymraeg, with the writer's observations on the subject), Adolphus Bernays, Harrow Road, [18]53 (advice on [German] grammars), John Jenkins ('Ifor Ceri'), Kerry to Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Manafon, 1826 (the Ossian controversy, personal), Henry T[homas] Edwards, [vicar of] Carnarvon, 1870 (thanks for a letter), R[owland] Williams, Meifod, undated (enclosing poetry for publication in Y Gwyliedydd), R. Richards, Penrhoslligwy, Amlwch, 1877 (parentage and pedigree of the Morris brothers of Anglesey), Evan Evans ('Ieuan Glan Geirionydd'), Parsonage, Ince, 1843 (subscribing to the recipient's 'intended work' [Blodau Ieuainc]), Morris Davies, Upper Bangor, 1869 (the writer's article on Edmund Prys, enclosing dictionary words and additions to Llyfryddiaeth [y Cymry], Tho[ma]s Edwards ('Caervallwch'), London, 1843-6 (2) (the recipient's Blodau Ieuainc), William Rees, Llandovery, 1842 (Lady Charlotte Guest's reply to the recipient's objection about the English translation of 'dyniewid', a request for the return of the 'Notes' for the publication of Part V), R. G. Latham, New Malden, Kingston-on-Thames, [18]64 (accepting the accuracy of the recipient's remark), Rowland Williams, Salisbury, [18]64 (a subscription to the recipient's school), John O'Donovan, Dublin, 1852 (advice on Irish grammars), Tho[mas] Holland, Sheffield, 1863 (the legend of S[t] Collen), O[wen] Connellan [of Cork], from Dublin, 1852 (advice on Irish grammars and dictionaries), and [Thomas James ('Llallawg'),] Netherthong, ?1875 (dictionary words) (incomplete); a few miscellaneous manuscript items, among them being 'Cynwysiad Gramadeg y Dr Gruffydd Roberts' in the hand of John Jones ('Tegid'), 1848, a holograph 'hir a thoddaid' to Walter Davies ('Gwallter Mechain') by Dr Carl Meyer, verses entitled 'Castell Conwy' by Edward Evan Jones ('Glasvryn'), a list of 'Geiriau Taleithiol' in the hand of Benjamin Williams ('Gwynionydd'), a fragment on Welsh metrics in the hand of Edward Williams ('Iolo Morganwg'), 'Englynion i Clebryn' by Robert Parry ('Robyn Ddu Eryri'), verses entitled 'The Bard's Return' ('Translated by Lady Charlotte Guest'), etc.; printed matter, including an appeal for subscriptions towards the repair of Llanymawddwy Church, c. 1862, University College of Wales (Aberystwyth) examination questions in Welsh, 1875 and undated, a broadside and leaflet appealing for subscriptions towards the defence of [Joshua] Evans, vicar of Llanover, 1875, and numerous prospectuses of printed publications, e.g. D. Silvan Evans, A Dictionary of the Welsh Language, D. Silvan Evans (ed.), Casgliad o Hymnau at wasanaeth yr Eglwys, D. Silvan Evans (ed.), The Works of the Rev. Walter Davies ... (Gwallter Mechain), Morris Williams ['Nicander'], Hermes Cambrenses: or an Etymological Welsh-English Dictionary, Ysten Sioned (1882), D. Silvan Evans, Telynegion, Rhys Jones, Gorchestion Beirdd Cymru (1773), D. Silvan Evans, Blodau Ieuainc (Early Blossoms), Y Brython (Tremadog), etc.; copious press cuttings, including articles and reviews by, and reviews of works by, D. Silvan Evans, letters published by D. Silvan Evans in Yr Arweinydd and Y Gwron in 1858 concerning his controversy with Thomas Gee over the publication of his Welsh-English Dictionary, an air and verses entitled 'Marwolaeth fy mrawd' by Daniel Thomas Williams ('Tydfylyn'), 'The Sagranus Stone, St Dogmaels' by Robert Williams, Rhydycroesau, and poetry by John Jones ('Tegid'), D. Silvan Evans, Edward Roberts ('Iorwerth Glan Aled'), Edward [Evan] Jones ('Glasfryn'), Llanfair Caereinion, Evan Jones ('Gwyneddon'), Walter Davies ('Gwallter Mechain'), Daniel Evans ('Daniel Ddu o Geredigion'), Robert Harries Jones ('Quellyn'), Thomas Lloyd Jones ('Gwenffrwd') Henry George Thomas, London, John B. Pedler, Liverpool, John Emlyn Jones ('Ioan Emlyn'), John Williams ('Ab Ithel'), Ellis Owen, Cefnymeusydd and many others; and a few engraved portraits and prints, including Morgan Evans, vicar of Llangynllo, Radnorshire, Thomas Charles, Bala, Christmas Evans, and a view of Denbigh, 1847. At the end of the volume there is one loose folio (numbered pp. 203-4) in an eighteenth century hand containing verses (beginning wanting) to 'y twcca' ('nis Gwn'i pwy ai ganodd ond Hugh Hughes ai scrifennodd 1760') and 'englynion' (some attributed to 'E. Rob' and R. Jones).

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Barddoniaeth, etc., gan D. Silvan Evans

A fragment (a few pages) in the hand of D. Silvan Evans, including verses entitled 'Angladd y Milwr .... . Cyvieithad o Linellau Wolfe ar Farwolaeth Syr Ioan Moore a syrthio[dd] yn Mrwydr Corunna 1808', dated at Pencader, 17 February 1843 (with a later note on another translation by Joseph Hughes ('Carn Ingli')) (cf D. Silvan Evans, Blodau Ieuainc (Aberystwyth, 1843), pp. 27-8), 'Gwerddonau Llion' (gan Mrs Hemans) dated at Llanarth [Cardiganshire], 9 July 1844, etc.; and 'The Affinity of the Welsh and some of the Modern Languages of Europe. (From the Rev. Eliezer Williams's English Works)'.

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Letters from Thomas James ('Llallawg'),

Six letters, 1874-1878 and undated, from [Thomas James] 'Llallawg', Netherthong Vicarage, Huddersfield, five of which are to [D. Silvan Evans] 'Hirlas' (replying to a query, his letter on 'Welsh Preachment', the improvement in the Archaeologia Cambrensis, the importance of (Welsh) grammar, the Sin-Eating controversy, a copy of a letter to John Murray criticizing the 'Hand-Book' for South Wales) and one to [the Rev. Benjamin Williams] 'Gwynionydd' (replying to a genealogical query).

James, Thomas, 1817-1879

Letters to D. Silvan Evans,

Nine letters, 1866-1889, to D. Silvan Evans from Joseph Joseph, FSA, Brecon [d. 1890] (bibliographical matters, reference to a row over the appointment of the Rev. David Lewis to a canonry in St Davids cathedral, mention of the (Isaac) Bonsall collection of coins, etc.).

Joseph, Joseph, 1825?-1890

Letters from D. Silvan Evans,

Letters and cards, 1873-1901, from D. Silvan Evans to John Rhŷs; together with two letters and a card, 1897-1898, from his son, J. Henry Silvan Evans; and a letter to D. Silvan Evans, 1871, from Ralph Carr-Ellison.

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Barddoniaeth,

  • NLW MS 12704C.
  • File
  • 1875 /

A copy of a poem entitled 'Silvan at Marged', 1875, by, and in the hand of [the Reverend Daniel] Silvan [Evans, lexicographer].

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Copies of letters

Two volumes consisting of copies by D. Silvan Evans of letters written by Walter Davies, John Jones (Tegid), and Edward Williams (Strand, London).

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Letters

Two volumes of letters 1851-1880, to Jane Davies, daughter of Walter Davies, from D. Silvan Evans, relating to the editing and publishing of Gwaith ... Walter Davies ...; and personal letters to her from Mrs. Silvan Evans.

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Letters to Edward Breese

  • NLW MS 2301B
  • File
  • 1873-1881

Letters, 1873-1881, to Edward Breese, Portmadoc, from D. Silvan Evans.

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Llangollen Eisteddfod correspondence

  • NLW MS 24176i-vB.
  • File
  • 1850, 1857-1858

Some two hundred and sixty-seven letters, October 1857-November 1858, addressed to the Rev. John Williams (Ab Ithel), Llanymawddwy, Merioneth, mostly concerning the organisation of the Eisteddfod ('Eisteddfod Fawr Llangollen') held at Llangollen, Denbighshire, 20-24 September 1858.
Among the correspondents are the other main organisers T. R. Lloyd (Estyn) (ff. 22, 29, 45, 139-40, 252-3, 266-7, 293, 338-9, 349-50, 360-1, 388, 415, 447-9, 500-1), Joseph Hughes (Carn Ingli) (ff. 137, 272-3, 286, 298, 346, 378-9, 421) and R. W. Morgan (Môr Meirion) (ff. 172-4, 335, 364-5), as well as Edward Humphreys and William Hughes, joint secretaries of the local committee in Llangollen (ff. 61-2, 215-9, 260-1, 268, 287-8, 303-4, 336-7, 342-5, 380-3, 419-20, 433-4, 465, 479, 484). Other correspondents include Owen Humphrey Davies (Eos Llechid) (ff. 9-10, 60, 306-7, 319-20), D. Silvan Evans (ff. 12-3, 141, 208-9, 348, 362-3), Edward Roberts (Iorwerth Glan Aled) (ff. 14-15), Owen Wynne Jones (Glasynys) (ff. 18-9, 109-10, 149-50, 193-4, 401-3, 470-1, 494-5), John Jones (Ioan Emlyn) (ff. 74-5), Wm Ambrose (Emrys) (ff. 90-91), Hugh Hughes (Tegai) (ff. 96, 168, 515-6, 520-1), Evan James (I. ab Iago) (f. 102), R. Ellis (Cynddelw) (ff. 127-8, 198), Jane Williams, Ysgafell (ff. 129-30), Rowland Williams (Hwfa Môn) (ff. 131, 235-6), Morris Williams (Nicander) (ff. 142-3, 411-2), John Davies (Brychan) (ff. 229-30), John Ceiriog Hughes (f. 239), Lewis William Lewis (Llew Llwyfo) (ff. 262-5, 294-5, 317-8, 508-9), Angharad Llwyd (ff. 300, 475), James James (Iago Emlyn) (ff. 315-6), John Owen (Owain Alaw) (ff. 376-7, 397-8, 441-2, 460-1), Thomas Gee (ff. 476-8) and Robert John Pryse (Gweirydd ap Rhys) (ff. 503-7). The letters concern various aspects of the Eisteddfod arrangements, including fundraising, the tent, accommodation, competitions, adjudicators, prizes, music, advertising and publicity. Many letters, especially from Ab Ithel's friends, also concern a variety of other matters. A single letter, from Edward A. Freeman, Dursley, is dated 25 October 1850 (ff. 1-2).

Williams, John, 1811-1862

Daniel Silvan Evans: Welsh-English dictionary

  • NLW MS 4358E
  • File
  • [19 cent.]

The original manuscript of the last portion (ebofni-ennyd) sent to the printer, Walter Spurrell, Carmarthen, of Daniel Silvan Evans's (1818-1903) Welsh-English dictionary. No proof of this portion was submitted to the author.

Evans, D. Silvan (Daniel Silvan), 1818-1903

Gwilym Lleyn: Llyfryddiaeth y Cymry

  • NLW MS 6686C
  • File
  • 1852-1853

Copies of articles in Y Traethodydd, 1852-1853, by William Rowlands (Gwilym Lleyn) (1802-1865) entitled Llyfryddiaeth y Cymry, and of articles entitled Llyfrau Cymru in Y Gwladgarwr, both series of articles having manuscript annotations by Daniel Silvan Evans (1818-1903).

Lleyn, Gwilym, 1802-1865

Correspondence re. Welsh Ordnance Survey maps

Eleven letters, May 1892, to T. E. Ellis, MP, concerning the accuracy of Welsh place names on Ordnance Survey maps and the submission of evidence to the Departmental Committee on the Ordnance Survey. The correspondents include J. Gwenogfryn Evans, D. Silvan Evans, John Edward Lloyd (2), Egerton Phillimore and G. J. Williams.

Evans, J. Gwenogvryn (John Gwenogvryn), 1852-1930