Showing 56 results

Archival description
Papurau Marion Eames, file Welsh
Advanced search options
Print preview View:

Ymweliad Marion Eames â'r Unol Daleithiau,

Deunydd printiedig, 1977-1986, yn ymwneud ag ymweliad Marion Eames â'r Unol Daleithiau yn 1984. Mae'r ffeil yn cynnwys llyfrynnau gwybodaeth a pamffledi nifer o sefydliadau o bwysigrwydd hanesyddol i'r Crynwyr yn Mhennsylfania a Washington; adroddiadau chwarterol Cymdeithas Harriton, 'The Curator's Quarterly Report', 1977-1982; a chopi o erthygl a ysgrifennodd Marion Eames yn sgil yr ymweliad yn trafod Bryn Mawr, Dolgellau, a Bryn Mawr (bellach Harriton), Pennsylfania, 1986. = Printed material, 1977-1986, relating to Marion Eames's visit to the United States in 1984. The file includes information booklets and pamphlets from various institutions of historical importance to the Quakers in Pennsylvania and Washington; quarterly reports from the Harriton Association, entitled 'The Curator's Quarterly Report', 1977-1982; and a copy of an article written by Marion Eames following her visit discussing Bryn Mawr, Dolgellau, and Bryn Mawr (now Harriton), Pennsylvania, 1986.

Y Tir Tywyll,

Papurau'n ymwneud â'r nofel, Y Tir Tywyll, 1988, gan gynnwys drafftiau o'r gwaith, copi o'r cyfieithiad Saeseng, a dau adroddiad yn trafod a ddylid cyhoeddi'r gwaith. = Papers relating to the novel Y Tir Tywyll, 1988, including drafts, a copy of the English translation, and two reports discussing whether the text should be published.

Y Stafell Ddirgel,

Cyfrol, [1964x1969], yn cynnwys drafft, wedi ei ddiwygio'n sylweddol, o nofel Marion Eames, Y Stafell Ddirgel (Llandybïe, 1969), a nodiadau a wnaed ganddi cyn dechrau ysgrifennu (tt. 2-225); ynghyd â drafft anghyflawn o waith a ymddengys yn angyhoeddedig, Heibio i'r Lafant (tt.226-291). Yn wreiddiol defnyddiwyd y gyfrol gan Marion Eames i gofnodi'r rhaglenni radio a gynhyrchwyd ganddi i BBC Cymru yn 1964. = A volume, [1964] x [1969], containing a draft, with substantial revision, of Marion Eames's novel Y Stafell Ddirgel (Llandybïe, 1969), with notes made in preparation for writing the novel (pp. 2-225); and an incomplete draft of an apparently unpublished work, Heibio i'r Lafant (pp. 226-291). The volume was previously used by the author to record radio programmes produced by her for BBC Wales in 1964.

Y Stafell Ddirgel,

Papurau'n ymwneud ag addasiad teledu Manon Eames o nofel wreiddiol Marion Eames, Y Stafell Ddirgel, gan gynnwys sgriptiau penodau 1-6, rhestrau o fewnosodiadau a newidiadau i'r sgript, amserlen ffilmio a datganiad i'r wasg gan S4C yn lawnsio'r ddrama. = Papers relating to the television adaptation by Manon Eames of Marion Eames's original novel, Y Stafell Ddirgel, including scripts of episodes 1-6, lists of additions and changes to the script, a filming schedule and a press statement by S4C launching the drama.

Y Rhyfel Cartref,

Drafftiau o'r ddrama Y Rhyfel Cartref, 1992, a ysgrifennwyd gan Marion Eames fel rhan o gyfres i ysgolion uwchradd yng Nghymru yn canolbwyntio ar hanes Cymru a Phrydain yn ystod y cyfnod modern cynnar. Mae'r ffeil hefyd yn cynnwys cyfieithiad Saesneg o'r gwaith a pheth gohebiaeth rhwng Marion Eames a Gwasanaeth Darlledu Addysgol y BBC yn trafod gofynion y ddrama. = Drafts of Y Rhyfel Cartref, 1992, a drama by Marion Eames written as part of a series for secondary schools in Wales on the history of Wales and Britain during the early modern period. The file also includes an English translation of the text and correspondence between Marion Eames and the BBC's Educational Broadcasting Service discussing the drama's requirements.

Y Rhandir Mwyn,

Drafft, 1970, o nofel Marion Eames, Y Rhandir Mwyn (Llandybïe, 1972), wedi ei ddiwygio'n sylweddol ac yn gwahaniaethu mewn mannau i'r gwaith cyhoeddedig. Gweler hefyd NLW MS 22496D. = A draft, 1970, of Y Rhandir Mwyn (Llandybïe, 1972) by Marion Eames, bearing substantial revision and differing in parts from the published text. With NLW MS 22496D.

Y Rhandir Mwyn,

Drafft, 1970, o nofel Marion Eames, Y Rhandir Mwyn (Llandybïe, 1972), wedi ei ddiwygio'n sylweddol ac yn gwahaniaethu mewn mannau i'r gwaith cyhoeddedig. Gweler hefyd NLW MS 22497D. = A draft, 1970, of Y Rhandir Mwyn (Llandybïe, 1972) by Marion Eames, bearing substantial revision and differing in parts from the published text. With NLW MS 22497D.

Y Rhandir Mwyn,

Papurau, [1972]-1976, yn ymwneud â'r nofel, Y Rhandir Mwyn (1972), a'r cyfieithiad, The Fair Wilderness (1976), gan gynnwys amlinelliad o gefndir hanesyddol y nofel a disgrifiadau o'r cymeriadau yn y Gymraeg a'r Saesneg; ynghyd â chopi o siaced lwch The Fair Wilderness. Mae rhai papurau o fewn y ffeil yn dwyn teitl gwreiddiol y cyfieithiad, The Fair Country. = Papers, [1972]-1976, relating to the novel Y Rhandir Mwyn (1972), and its translation, The Fair Wilderness (1976), including an outline of the novel's historical background and character biographies in Welsh and English; and a copy of the dust jacket of The Fair Wilderness. Some papers within the file bear the translation's original title, The Fair Country.

Y Gaeaf Sydd Unig,

Drafft, 1981, o ran (diwedd pennod 7 i'r diwedd) o nofel Marion Eames Y Gaeaf Sydd Unig (Llandysul, 1982), wedi ei ddiwygio'n sylweddol. = A draft, 1981, with extensive revision, of part (end of Chapter 7 to the end) of Marion Eames's novel Y Gaeaf Sydd Unig (Llandysul, 1982).

Y Gaeaf Sydd Unig,

Papurau ymchwil Marion Eames ar gyfer ei nofel, Y Gaeaf Sydd Unig, [1980x1982], gan gynnwys nodiadau llawysgrif ar hanes Llywelyn ap Gruffydd a'r Oesoedd Canol, a chopïau o erthyglau perthnasol. = Research conducted by Marion Eames relating to her novel, Y Gaeaf Sydd Unig, [1980x1982], including handwritten notes on the history of Llywelyn ap Gruffydd and the Middle Ages, and copies of related articles.

Y Ferch Dawel,

Papurau'n ymwneud ag addasiad teledu o nofel Marion Eames, Y Ferch Dawel, 1996, gan gynnwys drafftiau o'r sgript, amserlen ffilmio, sgript is-deitlau a nodiadau ar y prif gymeriadau. = Papers relating to the television adaptation of the novel, Y Ferch Dawel, 1996, by Marion Eames, including various drafts, a filming schedule, a subtitle script, and descriptions of the main characters.

Wheels of Freedom,

Drafftiau nofel anghyhoeddedig gan Griffith Williams yn dwyn y teitl Wheels of Freedom, 1976, ynghyd ag adroddiad gan gwmni cyhoeddi yn esbonio'r penderfyniad i beidio â chyhoeddi'r gwaith. = Drafts of an unpublished novel by Griffith Williams entitled Wheels of Feedom, 1976, including a report by a publishing company explaining the decision not to publish the work.

Wales and Art Today,

Teipysgrif gwaith gan Griffith Williams, anghyhoeddedig yn ôl pob golwg, yn dwyn y teitl Wales and Art Today, [1950x1977]. = Typescript of an apparently unpublished work by Griffith Williams entitled Wales and Art Today, [1950x1977].

Torion amrywiol,

Torion o'r wasg, 1954-2007, gan gynnwys erthyglau yn ymwneud â rôl Marion Eames fel llywydd y dydd yn Eisteddfod Genedlaethol Dyffryn Clwyd, 1973, ac erthyglau amrywiol. = Press cuttings, 1954-2007, including articles relating to Marion Eames's role as president of the day in the Dyffryn Clwyd National Eisteddfod, 1973, and various articles.

The Golden Road,

Teipysgrif o'r nofel, The Golden Road, [1990], cyfieithiad Saesneg o nofel Gymraeg wreiddiol Marion Eames, I Hela Cnau (1972), gan gynnwys dau adroddiad yn argymell y gwaith ar gyfer grant cyhoeddi. = Typescript of the novel The Golden Road, [1990], an English translation of the original Welsh novel by Marion Eames, I Hela Cnau (1972), including two reports recommending the work for a publishing grant.

Sŵn y Malu,

Sgript o'r ddrama lwyfan Sŵn y Malu, [1980]. = A script of the play Sŵn y Malu, [1980].

Storïau byrion,

Storïau byrion cyhoeddedig ac anghyhoeddedig gan Marion Eames, 1947-[2000], gan gynnwys Y Ffordd i'r Gorffennol (1975); The Witch of Penthorpe, a ysgrifennodd ar y cyd gyda'i gŵr, Griffith Williams; a llawysgrif Castle Make Believe (1947), stori a ysgrifennodd i'w nai ac sy'n cynnwys darluniau wedi eu peintio ganddi. = Published and unpublished short stories by Marion Eames, 1947-[2000], including Y Ffordd i'r Gorffennol (1975); The Witch of Penthorpe, co-written by Marion Eames and her husband Griffith Williams; and Castle Makes Believe (1947), a manuscript short story for her nephew containing illustrations painted by Marion Eames herself.

Sionyn a Siarli,

Teipysgrifau storïau Sionyn a Siarli, 1980-[1990], gan gynnwys addasiadau o rai o'r storïau ar gyfer y gyfres radio 'Gair yn ei Le' (1980). = Typescripts of numerous Sionyn a Siarli stories, 1980-[1990], including adaptations of some of the stories for the radio series 'Gair yn ei Le' (1980).

Sgriptiau,

Drafftiau llawysgrif a theipysgrif o sgriptiau amrywiol gan Marion Eames, [1960]-[2000], gan gynnwys sgript a ysgrifennodd ar y cyd gyda'i gŵr Griffith Williams, yn dwyn y teitl Betsy: The Story of the Balaclava Nurse; a chopi o sgript Nocturne, yn cynnwys rhai nodiadau gan Marion Eames. = Manuscript and typescript drafts of various scripts by Marion Eames, [1960]-[2000], including a script co-written by herself and her husband Griffith Williams, entitled Betsy: The Story of the Balaclava Nurse; and a copy of Nocturne, bearing marginal notes by Marion Eames.

Sgriptiau hunan-gofiannol,

Sgriptiau hunan-gofiannol gan Marion Eames, yn cynnwys drafftiau ar gyfer y rhaglenni 'Dylanwadau', 1992, a 'Portreadau', 1998. = Autobiographical scripts by Marion Eames, comprising drafts for the programmes 'Dylanwadau', 1992, and 'Portreadau', 1998.

Results 1 to 20 of 56