["Yr Hen Gartref", 1918]. Ffugenw: 'Y Filltir Fain',
- 119.
- File
- 1918.
Part of Papurau Amanwy,
["Yr Hen Gartref", 1918]. Ffugenw: 'Y Filltir Fain',
Part of Papurau Amanwy,
Part of Papurau Amanwy,
Telyneg: "Pistyll y Pentre" ar gyfer Eisteddfod Pontardawe, 1921. Beirniad: 'Gwili', [John Gwili Jenkins, (1872-1936)]. Ffugenw: 'Pentregwen'. Ceir telyneg arall ar yr un testun o fewn y papur yn dwyn y ffugenw 'Hapus Lluddedig'.
Part of Papurau Amanwy,
[Cyfres o gerddi anghyflawn, yn cynnwys "Dyhead", Ambell Gainc, t. 46; "Y Darlun Annorffen", Ambell Gainc, t. 44; rhannau o'r bryddest "Arwriaeth", Ambell Gainc, tt. 63-8, gweler hefyd rif 29 uchod; "Pa Hyd?" a "Cyfle Serch".
Telyneg: "Min Nos Nadolig", gweler Caneuon Amanwy, t. 23.
Part of Papurau Amanwy,
Dwy delyneg: "Y Lili" a "Tywysog Tangnefedd".
Part of Papurau Amanwy,
Part of Papurau Amanwy,
Soned: "Gwau", toriad o'r Amman Valley Chronicle and East Carmarthen News, ?[c. Hydref 1953]. Gweler Caneuon Amanwy, t. 63. Toriad papur newydd.
Part of Papurau Amanwy,
Emyn Priodasol: "Mewn glân briodas wele ni/O Dduw yn llawenhau..." Tôn: 'Crimond'. Gweler Caneuon Amanwy, tt. 103-4. Nodyn: "I Mallt a Ieuan".
Part of Papurau Amanwy,
Toriad papur newydd o The Amman Valley Chronicle and East Carmarthen News, 27 Hydref 1932, yn cynnwys cerdd i ddathlu priodas aur Mr a Mrs Thomas Thomas, Gwynfryn Villa, Betws, Rhydaman, o waith 'Amanwy'.
"Penillion I'w canu yn un o gyrddau Pensiynwyr Rhydaman, Nadolig 1949.",
Part of Papurau Amanwy,
Penillion Telyn: "Mwyn yw llais y fronfraith fwyn...".
Part of Papurau Amanwy,
Part of Papurau Amanwy,
"Penillion eraill wedi eu copïo o gefn dalen ar 'Hanes Dyffryn Aman'". "Hi gwyd pan gano'r ceiliog/I gyrchu'r gwartheg blith ..." Gweler hefyd "Y ferch o Nantyffin", rhif 214 uchod.