- S157.
- File
2 Tt.
2 Tt.
Eisteddfod Genedlaethol Lerpwl, 1929: 'Y Gân ni chanwyd', gan D. Emrys James (y bryddest a ddyfarnwyd yn orau gan Wil Ifan yng nghystadleuaeth y Goron) (Llanelli, 1929).
Drafft pensel a thri drafft inc, 4 tt. [Gweler Ugain o Gerddi (Aberystwyth, 1949)].
Llungopi. 10 tt.
Drafft pensel, sol-ffa a geiriau, 1 t.
Drafft inc, hen nodiant a geiriau, 1 t.
Nodiadau inc, 5 tt.
Y Gwyddonydd, Mawrth 1968, cyfrol 6, rhifyn 1,
'Mr Tompkins a Minnau', tt. 17-20; ynghyd â theipysgrif yn cynnwys cywiriadau, 6 tt.; ac adargraffiad o'r erthygl yn Y Gwyddonydd.
Drafft inc, gyda chywiriadau; ynghyd â drafftiau (5) o gerddi heb deitlau, rhai gan rywrai heblaw THP-W.
Un o gyfres o raglenni ar y cynganeddion. Recordiwyd 24 Awst 1970; ar gyfer rhaglen 'Canu'r Bobol' gyda Meredydd Evans. Drafft inc, 5 tt.; a dwy deipysgrif wedi eu cywiro, 6 tt.
Baner ac Amserau Cymru, 22 Rhagfyr 1966:. T5: Llythyr, [Ionawr 1967], oddi wrth Gwilym R. [Jones], Baner ac Amserau Cymru. T6: Llythyr, 7 Hydref 1969, oddi wrth Gwilym Rees Hughes, Coleg Addysg Caerllion. T7: Drafft inc gyda chywiriadau, 10 tt. T8: Teipysgrif gyda chywiriadau, 8 tt. T9: Baner ac Amserau Cymru, 22 Rhagfyr 1966. Gweler hefyd Storïau '70 (Llandysul, 1969).
'Y Lleian Ifanc = Die Junge Nonne = The Young Nun' (Schubert),
Eisteddfod Genedlaethol Glynebwy, 1958. Teipysgrif Almaeneg a Chymraeg, Ebrill 1957, 2 tt.
Y Llenor, Gwanwyn 1939. Llungopi yn unig o 'Dwy Soned', t. 5.
Y Llenor, Hydref-Gaeaf 1947. 'Y Feinir o Sialót', t. 59.
'Y Llwyfen = Der Lindenbaum'. 'I Ble? = Wohin?'. 'Trigfan = Aufenthalt' (Schubert),
Cyfieithwyd ar gyfer y gyfres, 'Caneuon y Meistri', 22 Mawrth 1953. I136: Llythyr, 5 Mawrth 1953, oddi wrth Mansel Thomas, BBC, Caerdydd. I137: Copi inc o'r geiriau Almaeneg yn unig o 'Der Lindenbaum', 1 t. I138: Drafft inc, gyda chywiriadau inc a phensel, o 'Y Llwyfen (Der Lindenbaum)', 1 t. I139: Drafft inc o 'Y Llwyfen', 25-6 Mawrth 1953. I140: Llawysgrif y geiriau Almaeneg, gyda drafft pensel o'r cyfieithiad Cymraeg, 'I Ble? (Wohin?)'. 'I Mansel Thomas, 29 Mawrth 1953', 1 t. I141: Drafft inc o 'I Ble (Wohin)', 29 Mawrth 1953, 1 t. I142: Copi inc o'r geiriau Almaeneg, gyda drafft pensel o'r cyfieithiad Cymraeg, 'Trigfan (Aufenthalt)', 1 t. I143: Drafft inc o 'Trigfan (Aufenthalt)', gyda chywiriadau mewn pensel. '29 Mawrth 1953. I Mansel Thomas, B.B.C', 1 t.
'Y Llynges wen = The Silver fleet' (cyfieithiad ar gyfer Charles Clements),
I111: Drafft inc a phensel, 4 Ebrill 1951, 1 t. I112: Charles Clements, The Silver fleet: Y Llynges wen. Port-song for unaccompanied male chorus. Poem by Longfellow. Welsh translation by T. H. Parry-Williams (Caerdydd, 1951). Dau gopi.
Drafft inc, hen nodiant, 1 t.