Dangos 1063 canlyniad

Disgrifiad archifol
Robert Clive Papers Eitem
Dewisiadau chwilio manwl
Rhagolwg argraffu Gweld:

Letter from Nandakumara,

I have already sent you my report on the district. I hope you have received it. I have so far been able to collect twenty five thousand rupees as revenue from Arcott. This has been sent to the treasury. For the collection of the rest I have appointed men in each corner. Whatever is collected will be sent to you. Ramdev Naik reached here yesterday. The cavalry and foot soldiers that were called in by Diwan Ramchand to Burdwan with the treasury have now returned and will be sent to you soon. I am enclosing a letter from Amir Beg Khan. I hope you will be able to reply soon. I would like to assure you that I am trying my best to collect the revenue from the districts of Hoogli, Nadyah, Burdwan, Nachli, etc. -- Another, contemporary translation of the contents is CC2/2, entry no. 85.

Nandakumara, Maharaja.

Letter from Amir Beg Khan,

I am sending a pair of good-looking horses for you through Mirza Fazil Beg. I will be grateful if you will inform me when he arrives there. I hope to come and see you soon.

Amir Beg Khan.

Letter from Sulaiman Beg,

Just to let you know that after leaving your company I reached safely at Murshidabad at mid-day, Friday, 26 Dhu al-Hijjah.

Sulaiman Beg.

Letter from Amir Beg Khan,

Encloses a memorandum on the movement of 4 ships, mentions the [Bangla] year 1166 [i.e. 1759/60]), and dastak 'no. 77', bearing the seal of Roger Drake and dated 30 January 1758.

Amir Beg Khan.

Letter from Ram Narayan,

have written to you several times in the past but have not received any satisfactory reply. Whatever amount was due towards me I have submitted it to Mr Amherst. The letter of acknowledgement from Mr Amherst is enclosed [missing]. The reason for the delay is the situation in the province which is not hidden from you. I had to work very hard in this rainy season to collect this revenue. I hope you will be satisfied with the work I am carrying on in order to raise the required sum for the Kothi. -- Another contemporary translation of the contents is CC2/4, entry no. 135.

Ram Narayan.

Letter from Shitab Rai,

Thank your for your letter of 25 Muharram complaining that you have not received any reply to your last two letters. The Nawab Sahib, before leaving for Calcutta, had given all -- The testimonials, which Nawab Wazir had sent more than a month ago with his letter, did not carry his official seal. Moreover, these documents did not have your full titles and honors listed. These were, therefore, returned for amendments and corrections. We received the corrected documents and testimonials from the Nawab Wazir through Jagat Seths on 10 Safar, reg.yr. 5. Knowing very well the Nawab's concern for these documents I am holding these until his returns. It is essential that we keep all correspondence relating to this affair very secret and letters are sent in secure bags and by trusted messengers. Another, contemporary translation of the contents is CC2/4, entry no.144.

Shitab Rai.

Letter from Mir Jafar,

Refers to various parvanahs of Ram Singh, and Muhammad Misri, requiring that Mir Ali Akbar proceed from Midnapur to Murshidabad. -- Another, contemporary translation of the contents is CC2/4, entry no. 141.

Mir Jafar, Nawab of Bengal.

Letter from Muhammad Qasim al-Hasani al-Husayni,

I am glad to inform you that the Nawab has appointed me as the administrator of Rangpore district and I was invested with the insignias of the office on 17 Safar, reg.yr. 5 as well as given a robe of honour/ khillat, decorated head-dress, sword of honour, elephant, etc.

Muhammad Qasim al-Hasani al-Husayni.

Letter from Odepuri Mahant,

I have received your request to grant your agent permission to cross our territory with one hundred horses. Your agent who was staying with Mr Preston at the Port of Buxar has been provided with all necessary provisions and asked to stay at the kothi of Katak. Similarly, as a gesture of goodwill, Mr Pleadel [?] who had tried to go through a different and unauthorised route has been forgiven. As Maharajah Januji Bhonsalah is engaged in the suppression of rebellion of indigo and peacock farmers he has instructed to close all borders with other states. These borders will remain closed until the rebellions are completely suppressed. Your agents will then be allowed to move from the port of Buxar and carry on their business as usual. Another, contemporary translationof the contents is CC2/5, entry no. 183.

Odepuri Mahant.

Letter from Mir Jafar,

Refers to the arrival of two ships with forces and taht more were on their way. Also mentions the East India Company was pleased with the good news over Plassey and a request for Amir Beg Khan regarding the drafting of an alliance. Another, contemporary translation of the contents is CC2/5, entry no. 178.

Mir Jafar, Nawab of Bengal.

Letter from Amir Beg Khan,

I have just received a letter from Nawab Sahib addressed to you. This is enclosed with this letter. Please let me have your reply so that I can pass it on to Nawab Sahib. -- Enclosure: Seal of Mir Muhammad Ja’far Khan Bahadur, Mahabatjang, Shuja al-Mulk Hisam al-Daulah, fidvi-yi Alamgir Badshah Ghazi 1170. 27 November rasid. Dated 12 Rabi al-Avval, San 5 [1171], 24 Nov. 1757. Date received 27 November, [1757] ; San 5; 15 Rabi al-Avval, [1171] San 5. From Mir Ja’far to Clive. Two hubble bubbles you had so kindly sent me are in a poor state now. As such hubble bubbles are not available here I will be grateful if you could arrange to send two similar pieces to me.

Amir Beg Khan.

Letter from Muhammad Nasir,

I hope you have already received my report on the past events here. I do not neglect my duties and work very hard day and night to perform my duties. I have already sent a receipt of ninety thousand rupees, which were sent to the treasury on 19 of Aghan.

Muhammad Nasir.

Letter from Muhammad Waris Khan,

The military administration of Chaklah Hasr[?] has remained with my father for the past thirty years. Now, after he has passed away, all landlords and chaudharis have asked their lawyers to approach the court officials to carry on this responsibility. Recently they have brought in two or three Tilangas to administer this place and they have dismissed these lawyers and court officials so that no one could investigate the crimes of dacoity and robberies which are being carried out day and night by the landlords as well as theses Tilangas. They are disregarding all orders issued by you to maintain peace and order. I would be grateful if you could send me a letter of authority to take these culprits into custody and release the lawyers so that they can carry out the process of law and order.

Muhammad Waris Khan.

Letter from Amir Beg Khan,

I have not received any news from you since long. Please could you have a bunglow/ haveli near your house reserved for me as I intend to come and see you in two or three days time. Meanwhile I have received fifty lotus flowers which I am sending to you.

Amir Beg Khan.

Letter from Khvajah Wajid,

Babu Sada Shiv is coming to see you at Calcutta and give you a detailed account of events here. I hope you will remain in touch and write to us occasionally.

Wajid, Khvajah.

Canlyniadau 161 i 180 o 1063