Showing 1729 results
Archival description1 results with digital objects Show results with digital objects
- 1899/6.
- File
- [c.1899].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Cyfieithiad o'r Gymraeg i'r Saesneg: 'Y Nos' ('Islwyn') gan 'Mi-Nuit' (Mrs Cecil Popham, Llanrwst) a 'Mwynwen Omar' (P. H. Thomas, Llundain) a rhannwyd y wobr rhyngddynt. Ceir hefyd feirniadaeth J. Young Evans a'r Parch. Edmund Jones [rhif 17 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith].
- 1899/8.
- File
- [c.1899].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Cyfieithiad o'r Saesneg i'r Gymraeg: 'Selections from Henry Vaughan' gan 'Mystious' (y Parch. Ellis Isfryn Williams, Rhiwabon) y dyfarnwyd y wobr iddo ynghyd â beirniadaeth J. Young Evans a'r Parch. E. O. Jones [rhif 18 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith].
- 1899/10.
- File
- [c.1899].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Cerdd ddisgrifiadol: 'The Battle of St Fagan's' gan 'Morganwg' (ni wyddys pwy ydoedd) y dyfarnwyd y wobr iddo ynghyd â beirniadaeth 'Elfed' [rhif 5 yn y Rhestr Testunau - Barddoniaeth].
- 1899/13.
- File
- [c.1899].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Traethawd: 'Llyfryddiaeth Cerddoriaeth Gymreig' a'r buddugol oedd 'Beuno' (T. H[amer]. Jones, Llundain). Gweler rhif 15 isod. [Cynhaliwyd y gystadleuaeth hon yn wreiddiol yn Eisteddfod Genedlaethol Blaenau Ffestiniog 1898 [rhif 3 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith] ond doedd neb yn deilwng o'r wobr ac felly penderfynwyd ailgynnig y testun yng Nghaerdydd]. Anghyflawn/Incomplete.
- 1899/14g.
- File
- [c.1899].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
J. Gwenogfryn Evans a Llywarch Reynolds ar y prif draethawd. Ataliwyd y wobr [rhif 1 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith]. Saesneg/English.
- 1901/4.
- File
- [c.1901].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Englyn: 'Ochenaid' gan 'Meribah' (W. Griffith, 'Gwilym ap Lleision', Ystradgynlais) ynghyd â beirniadaeth J. T. Jôb [rhif 8 yn y Rhestr Testunau - Barddoniaeth].
- 1901/15.
- File
- [c.1901].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Awdl: 'Y Diwygiwr' gan 'Melancthon' (y Parch. Evan Rees, 'Dyfed'), yr enillydd, ynghyd â beirniadaethau y Parchedigion Robert Arthur Williams ('Berw') a J. T. Jôb ('Jôb') [rhif 1 yn y Rhestr Testunau - Barddoniaeth].
- 1901/20a.
- File
- [c.1901].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
O. M. Edwards ar y 'Traethawd beirniadol ar y diweddar Ddr T. C. Edwards, Bala' y dyfarnwyd y wobr i 'Hugh Owen' (y Parch. T. R. Jones, Talsarnau) [rhif 5 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith]. Saesneg/English. Ceir hefyd feirniadaeth O. M. Edwards ar yr 'Handbook of Welsh history suitable for the use of intermediate Schools' [rhif 3 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith].
- 1901/20d.
- File
- [c.1901].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Yr Athro Edward Anwyl a Hugh Williams ar y traethawd 'Cyfeiriad y Meddwl Athronyddol a Duwinyddol yn Nghymru yn y dyddiau hyn' ac enillwyd y wobr gan 'Iorwerth Ceitho' [rhif 7 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith].
- 1901/20f.
- File
- [c.1901].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Yr Athro J. Young Evans ar y cyfieithiad i'r Gymraeg: Charles Dickens, A Christmas Carol, a'r enillydd oedd 'Elystan' (E. D. Jones, Garth, Bangor) [rhif 3 yn y Rhestr Testunau - Cyfieithiadau]. Saesneg/English.
- 1902/1.
- File
- [c.1902].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
'Tair chwedl fer, yn Gymraeg, yn desgrifio Bywyd Cymreig yn y bedwaredd ganrif ar bymtheg' gan 'Pen y Coed' (Hugh Edwards, 'Huwco Penmaen'). Rhannwyd y wobr rhwng 'Pen y Coed' a 'Pentrefwr Dinod' (D. James, 'Defynog', Porth) [rhif 16 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith].
- 1902/2.
- File
- [c.1902].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Traethawd beirniadol: 'Gwaith ac Athrylith Daniel Owen' gan 'Charles Reade' (D. James, 'Defynog') ynghyd â beirniadaeth Silas Morris ac O. M. Edwards [rhif 14 yn y Rhestr Testunau - Rhyddiaith].
- 1903/2.
- File
- [c.1903].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Cân: 'Bore'r Briodas' gan 'Hen Grythor' (J. E. Davies, 'Rhuddwawr', Jewin, Llundain) ynghyd â beirniadaethau 'Cadvan', 'Gwili' a 'Mafonwy' [rhif 9 yn y Rhestr Testunau - Barddoniaeth].
- 1903/4.
- File
- [c.1903].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Englyn: 'Fflam' gan 'Ephraim' (Richard Williams, 'Gwydderig') ynghyd â beirniadaeth 'Watcyn Wyn' a 'Berw' [rhif 11 yn y Rhestr Testunau - Barddoniaeth].
- 1903/5.
- File
- [c.1903].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
Cyfieithiadau i'r Saesneg o 'Dychweliad yr Afradlon' ('Daniel Ddu') a 'Nis gall y fflam eu difa hwy' ('Islwyn') gan 'Sir Fôn' (J. Wynne Jones, Caernarfon) ynghyd â beirniadaeth Edmund O. Jones a W. Edwards. Ceir hefyd eu beirniadaeth ar y cyfieithiadau o 'Rhagorfraint y Gweithiwr' ('Elfed') a 'Y Crwydryn' (Ben Davies) [rhifau 2 ac 1 yn y Rhestr Testunau].
- 1903/10c.
- File
- [c.1903].
Part of Eisteddfod Genedlaethol Cymru: cyfansoddiadau a beirniadaethau
'Cadvan', 'Gwili' a 'Mafonwy' ar y farwnad 'Y diweddar Barch. Thos Davies, DD, Siloah, Llanelli' [rhif 12 yn y Rhestr Testunau - Barddoniaeth].