Dangos 4045 canlyniad

Disgrifiad archifol
Iolo Morganwg and Taliesin ab Iolo manuscripts and papers
Rhagolwg argraffu Gweld:

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. Is glad to hear the addressee is likely to realise something by his MSS. 'The employment of your son to copy will be of great advantage to him'. There is to be a grand Eisteddfod in June at Liverpool - will the addressee be a judge with him of the essays (English) on Iestyn? He is determined to make a desperate effort to obtain a translation of the Archaiology.

W. Williams to Taliesin Williams,

W. Williams to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. He will send the addressee's four MS books and the pamphlet and letter which the addressee lent him at Castella by tomorrow's mail. Mention of the description of Dunraven. If the addressee is much pressed for time he may get on by degrees with 'gwadogaeth Iestyn' and finish it by March 1 instead of Christmas, as the writer would like to have it as full as possible. The MSS the addressee lent him have raised his opinion of the addressee's father, already high. Of all EW's etymologies the least satisfactory he has seen is the name of Lleision. Is glad to hear they are likely to have a translation and notes of the Myfyrian - Archdeacon Williams is about it. The addressee's MSS.

W. Williams to Taliesin Williams,

W. Williams to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. The number of compositions on Iestyn. He has received from Mr Knight two copies of charters dated 1358 from the De Aven family - they are both highly interesting. He thinks he has at last persuaded Mr Knight to write a history of the hundred of Neath. Mention of Mr Dillwyn, Archdeacon Williams, and Tegid.

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. Llandrindod would add many years to the addressee's life. Next Saturday week he hopes to see him recovered. The pleasure he has in reading Iolo. Welsh writers have sadly neglected accuracy in chronology - mention of Will Hopkin and D. Nicolas. A person has written to him for a subscription to a Celtic dictionary he is about to publish (Williams of Llangadwaladr) - what he (WW) has written to say. The addressee should now look on his papers as property. He will not ask him, now that he is unwell and occupied, to think of the history of the Myvyrian, but he would like to have it recorded what part the addressee's father had in the understanding. EW's interest in the Aberpergwm family.

W. Williams to Taliesin Williams.

W. Williams to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. Thanking him for sending him the extract from the pedigree. He has lately heard of a very ancient lease given by the monks of Margam of the mill of Melin y Cwrt - if he can procure a copy the addressee shall have it. Reference to the previous letter. How they let the glorious opportunity slip to produce at Liverpool a prospectus of the translation of the Myvyrian.

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. Asking the addressee to correct the mistakes in the following epitaph to an old footman of theirs, which he means to place on the chancel. He hears that exertions are going on with spirit in London to raise a Welshman to St Davids: 'if Williams does not succeed this time, it may help him for the next'.

W. Williams, Ferry-side, to Taliesin Williams,

W. Williams, Ferry-side, to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr-Tydvil. They have been here for some time for the benefit of sea air for the children, and in a day or two are going where the addressee ought to go, Llandrindod. The Stradling letters. Dilwyn's Swansea. Mention of Green castle (Castell Moel) and Llan-Stephan castle. Someone has been writing in the Cambrian that he (WW) gave the prize to Mr Stephen out of favour because he was a neighbour.

W. Williams to Taliesin Williams,

W. Williams to Mr Taliesin Williams, Glebe land, Merthyr. Suggesting the desirableness of his answering the queries the writer proposed recently - a bookseller of Mr Rees's experience would probably be able to assist him in forming his answers and in deciding on the form of the publication. Bartholomeys and Beitwy.

W. Williams, Aberpergwm, to Taliesin Williams,

W. Williams, Aberpergwm, to Mr Taliesin Williams, Wellington Street, Merthyr. Was sorry to hear today that the addressee was unwell. Urging him to act as follows (to go to Bristol to consult Dr Pritchard, Red Lodge, near Park Street). The appearance of a new paper called the Swansea Journal as rival to the Cambrian. He has tried everywhere in vain to purchase the Myfyrian, but it would be fruitless to read the Gododin when he cannot understand even the English version.

W. Williams, Aberpergwm, to [?Taliesin Williams],

W. Williams, Aberpergwm, to [?Taliesin Williams]. By this day's mail he sends a hare for the addressee's acceptance. He hopes his health is now restored. Since he had the pleasure of seeing him he has ridden through part of the Vale; at a public house where he stopped he saw a person who lives at Newcastle and spoke a great deal of the addressee - he thinks his name is Lewis. What progress has he made with his translations? Has also made a tour of Carmarthenshire, Pembrokeshire and Cardiganshire. Nevern.

Petition of the debtors in Cardiff gaol to John Price, High Sheriff for Glamorgan,

Petition of the debtors in Cardiff gaol to John Price, Esq., High Sheriff for co. Glamorgan, that Mr. Morgan, the present keeper of the said gaol, be continued keeper during his shrievalty. On the dorse are various memoranda including a list of 'offences fineable of which the Gaoler has been guilty'. The paper is described as being 'From my Great Pocket Book April 24th. 1790'. ?Draft.

Canlyniadau 4021 i 4040 o 4045