Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- [20 cent., first ½] / (Creation)
Level of description
File
Extent and medium
106 pp.
Context area
Name of creator
Biographical history
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
An incomplete, typescript copy of a work by the Reverend Digain Williams, San Francisco, U.S.A., described on the title-page as 'The Great Hymns of Wales, translated by Rev. Digain Williams . . .', and intended for publication. The text consists of brief notes on twenty-one well-known Welsh hymn-writers (in alphabetical order), with translations into English of some of their best-known hymns. The preface, introduction, and pp. 1-5 of the text, which, according to the table of contents, would have dealt with two other writers, are missing. In some instances, spaces have been left in the text for the insertion of hymn-tunes.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Readers consulting modern papers in the National Library of Wales are required to abide by the conditions noted on the 'Modern papers - data protection' form issued with their Readers' Tickets.
Conditions governing reproduction
Usual copyright laws apply.
Language of material
Script of material
Language and script notes
English.
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
The description is also available in the Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971).
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
Title based on contents.
Note
Preferred citation: NLW MS 12621D.
Alternative identifier(s)
Virtua system control number
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Description follows NLW guidelines based on ISAD(G) 2nd ed.; AACR2; and LCSH
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Language(s)
- English
Script(s)
Sources
Archivist's note
Description compiled by Bethan Ifans for the retrospective conversion project of NLW MSS. The following source was used in the compilation of this description: Handlist of Manuscripts in the National Library of Wales, Volume IV (Aberystwyth, 1971).