English poetry -- 17th century

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

English poetry -- 17th century

Equivalent terms

English poetry -- 17th century

Associated terms

English poetry -- 17th century

5 Archival description results for English poetry -- 17th century

5 results directly related Exclude narrower terms

Barddoniaeth a rhyddiaith,

A composite manuscript in the hand of David Richards (1725-82), curate of Llanegwad, Carmarthenshire containing 'cywyddau', etc. by Lewys Glyn Cothi, Raff ap Robert, Lewys Daron, Lewys Menai, W[ilia]m Llyn, Ie[a]'n ap Madog, and Dafydd ap Gwilym, and anonymous poems; 'englynion' by D[afyd]d ap Edmwnt, [Richard Davies] ('Escob Dewi') and H[uw] Lewis; extracts from 'cywyddau' by Ieuan Tew Brydydd, I[euan] Deulwyn, R[h]is[iart] Philyp, Sion Tudur, H[uw] Llwyd [Cynfal], and T[homas] Prys; extracts from William Baxter: Glossarium Antiquitatum Britannicarum ... (Londini, 1719); a stanza by [John] Dryden in honour of St David's Day; lists of contents of 'Hen Lyfr Carpiop [sic] B[en] Simon'; 'Llyfr Dauliw Ben Simon', and 'Llyfr y Brut Ben Simon'; 'Englynion y Misoedd' by Aneurin Gwawdrydd; 'Llyma Ddifregwawd Taliesin'; 'Llyma Ystori Owain ap Urien Reged'; 'Llyma val y Cafad Taliessin'; 'Llyma Ystori Saith doethion Rhufain'; 'Cyngor Arystotlys i Alexander mawr i ydnabod'; lists of words from the poetry of D[afydd ap] G[wilym] quoted in John Davies: Dictionarium Duplex, etc. The name of the scribe occurs twice on one of the fly-leaves.

Y Gell Gymysg, etc.

A composite volume consisting of 'The Bardic Reminiscences. Neu'r Gell Gymmysg', containing, '... Rhagymadrodd a ysgrifenodd y Parch. T. Jones, o Creaton, i'r cyfieithiad Saesoneg o lyfr yn cynnwys 26 o Bregethau Cymraeg, a gyhoeddwyd gan y Parch. Morgan Lloyd, Periglor Ysbytty Evan ...' (Twenty-Six Sermons ... by the Rev. Morgan Lloyd ... London, 1832), Welsh translations of 'A Quaint Sermon and of 'Another ... Titus ii, 9', 'Cyfieithiad O Linellau Saesonaeg, a ysgrifenwyd ar ystôl-gadair y byddai y Parch. George Whitefield yn arfer eistedd arni ...' by [James Hughes] 'Iago Trichrug'; poetry, 1819-38 and undated, by [William Owen Pughe] 'Idrison', [David Owen] 'Dewi Wyn [o Eifion]', John Parry ('Cymmrodorion Llundain'), Mr Jones (Holborn, London), John Dryden, T. Evans ('Flaxd[resse]r Holywell), O. O. (Llanrwst), [Daniel Evans] 'Daniel ab Ieuan Ddu o Geredigion', 'Ieuan Ddu', 'Philogynes', [William Owen] 'Philotheoros', T. Wiliam (Bethesda), [Robert Williams] 'R[obert] ab G[wilym] Ddu, Eifion', R. N. (Cartside Street), [John Davies] 'Brychan', 'Iago Trichrug', J[ohn] Phillips ('Tegidon') (Caerlleon ar Ddyfrdwy), Reginald Heber ('Esgob Heber', bishop of Calcutta), J. Hopkins, R. O. (Llundain), 'Ambrosius' (Bron y Berllan), W. Griffith (Pwllheli), 'Joseph Callestr' (Treffynnon), William Cowper, Charles Mackay, M. B. Tuckey (Cork), Richard Jones (Wern), 'Pedr', [Robert Owen] 'Eryron Gwyllt Walia', Griffith Williams ['Gutyn Peris'] (Braich Talog, Llandegai), J[ohn] H[ughes] (Pont Robert), and W[illiam] W[illiams] (Pant y Celyn), a Welsh translation of an undated letter from R. Bloomfield expressing the willingness of the King to patronise institutions designed to foster the Welsh language, and English and Welsh versions of 'Rules To be observed by this Family (Rheolau i gael eu cadw gan y Teulu hwn. Gwel Psalm 101)'; and forms of letters, petitions, acknowledgments, characters, and addresses largely of Gwydyr estate and Llanrwst interest (e.g. from John Jones, Llanrhychwyn, concerning his rent, 1844, Richd. Williams, Dolwyddelen, concerning sub-letting, 1844, William Lloyd, near Llanrwst, soliciting charity towards a voyage to America, 1845, 'Cymdeithas Gwyr a Llangciau Glanau Lledr', Dolyddelen, on behalf of their Band, 1845, Robert Hughes, Trefriw, concerning a trial for ore in Trefriw, 1846, Jane Jones, soliciting relief to cure cancer, 1848, A. J., Llanrwst, petitioning for a Gwydyr's Pension, 1849, Wynnstay tenants in the township of Maenan, parish of Eglwys fach, soliciting an annual subscription towards the salary of a schoolmaster, 1849, etc., etc.). Inset are verses on the death of Evan Evans ('Ieuan Brydydd Hir') by the Rev. R. Williams, Fron, near Bala, 1790, a 'cywydd' by 'Ieuan Brydydd Hir' ('Af fal Merddin Ddewinwr'), and tables of commercial stamp duties, 1841.

Barddoniaeth, etc.

An imperfect composite volume of the second half of the seventeenth century containing 'englynion' mainly in Welsh but with a few in English, among them being 'Dechre Cuffessiad Hugh Llivon Clochydd Llanvfvdd' and stanzas by Gwerfyl fechan, Lewis Penllyn, and John Tvdvr; 'ymma i kalyn y pvm rhinwedd svdd ar y fervaen' ('neu Cas gan Gythravl' in a later hand); 'Carol y Genegwarth Synnwyr, Hil Brutys o droya...' by Will. Philip, 'Y Peniaith galluog ...' by Lewis Penllyn, and other free-metre poems; 'cywyddau' by Doctor Sion Kent, Sion Mowddwy, Sion Tvdvr, Mr Edmwnd Prvs, Sr. Davidd Trefor, Robert Clidro, Robin Ddv, Dafydd Lloyd, Iolo Goch, and Mredydd ab Rhys, and anonymous poems.

Commonplace book of Evan Evans,

A commonplace book of Evan Evans otherwise Evan ab Evans ('Ieuan Fardd' otherwise 'Ieuan Brydydd Hir', 1731-88), containing excerpts and extracts of prose and verse derived chiefly from English seventeenth and eighteenth century sources, e.g. Alexander Pope (translations of the 'Iliad' and the 'Odyssey'), Samuel Johnson (life of Richard Savage), John Dryden ('Preface to the Fables'), Abraham Cowley ('Miscellanies' and 'Davideis'), Sir John Suckling, William Warburton, William Wycherley, William Congreve, Joseph Addison, Samuel Butler ('Hudibras'), etc. The volume also contains 'englynion' and couplets by William Llyn, 'Theodore Alet', Sion Brwynog, Evan ab Jenkin Evan, D[afydd ap] G[wilym] Iolo Goch, Gwilim ab Ieuan hen, Dafydd ap Edmunt, Huw Cae Llwyd, Sion Tudur, and E. Evans, 'A Table of Summs in Attic Money with their proportion to english money', the first line of the Lord's Prayer in divers languages; etc.

Crwth a thelyn,

A composite collection of Welsh poetry and prose entitled 'Crwth a Thelyn. Y Rhan Gyntaf, sef y Crwth. Yr hwn Grwth a Aing ynddaw Swrn o Orchestawl Waith y Cynfeirdd, ac Ychydig o Farddoniaeth yr oes hon'. The collection was compiled by Hugh Jones, Esqr., of Talyllyn, and was begun by him about 1730. The collection comprises: Tlysau yr hen oesoedd ([C]aer-Gybi, 1735); triads ('gweddus I Ddyn yw Dyscu ai Cofio'. Wedi ei Sgrifen[n]u gan y Gwr da urddasol hwn[n]w a elwir Bol Haul ai law ei hun, i Hugh Jones o Gwm[m]inod yn Sir Fôn, Wr Bonheddig. Caergybi Ionawr y 13 ... 1737... [fel] y Tystia Wm. Morris'); cywyddau, etc., by Sion Tudur, Rhydderch ap Sion, Dafydd ap Gwilym, Edward Maelor, Rhys Goch o Eryri, Hugh Jones ('Vicar Llanvair yn nyffryn Clwyd'), Doctor Sion Cent, Thomas Prys, Hugh Arw'stl, Lewis Glyn Cothi, Gruffydd Llwyd ap Ifan, Michael Prichard, John (Sion) Thomas ('o Fodedarn'), (Gwen Arthur, and Sian Sampson ? = Michael Prichard), Lewis Morris ('Hydrographer'), J[ohn] D[avies] ('John Dafydd Laes'), Hugh Hughes ['Y Bardd Coch o Fôn], Rhys Penardd, John Prichard Prys, William Philyp, David Manuel, and William Wynn; 'Tri thlws ar ddeg o Frenindlysau ynys Brydain ...'; verses in English entitled 'Sidanan, or a Song in Praise of the Glorious Queen Elizabeth' (by 'Edward ap Rhys Wynne ... of Clygyrog in Anglesey fellow of Wadham Coll: Oxon'); 'Drygioni Medddod'; poetry in free metres by Harri William ('o blwyf Blaenau Gwent ...') ('Llym[m]a freuddwyd Gronw ddu wyr Dydur fychan o fon ar Gan'), Huw Dafi ('o Wynedd'), L. Morris ('Sion Onest'), Ambros Lewis, etc.; verses entitled 'On Rome's pardons, by the Earl of Rochester'; 'An Inscription on the Tomb Stone of one Margaret Scot who died at Dalkeith ... the 9th of February 1738'; a veterinary recipe in the form of a Welsh 'pennill'; 'Englynion Einion ab Gwalchmai o Dre Feilir pan ddaeth adre wedi bod ar goll ...'; copies of letters from Lewis Morris ['Llywelyn Ddu o Fôn'] to Sion Thomas ('o Fodedern') ('pan oedd beirdd Arfon gwedi Cyhoeddi Rhyfel yn erbyn Ardderchawg Feirdd ynus Fon') (together with a reply), from Michael Prichard, Llanllyfni, and from John Thomas Owen ('o Fodedarn') to Hugh Jones, 1730 (poetry by Gwen Arthur and Sian Sampson), and from Lewis Morris to [William] Vaughan, Cors y Gedol, 1743 (the writer's circumstances); an account of the descendants of William David ab Howel, Tregaian (see Cwrtmawr MS 110); tombstone inscriptions from Abergelau; 'Marwnad William Davydd a elwir yn gyffredin Bol Haul, y Twrnai ...' by Lewis Morris; 'Colins Complaint translated by Mr. L. Morris, neu Cwynfan Siencyn'; 'A Preachment on Malt'; 'englynion' in English by David Manuel, 1690; a transcript, 1755, of Egluryn Ffraethineb (Llundain, 1595) of Henry Perri; and a draft essay, in a later hand, on 'O Dduw mae pob peth' for the London Cymmrodorion Society, 1823. The volume is lettered on the spine 'Crwth a Thelyn. Vol. I'.